← Back to Taj al-Arus

ل ق ط

Root entry · 32 derived lemmas

The root ل ق ط primarily relates to picking up, gathering, or finding something that has fallen or been lost. It extends to concepts of patching, collecting scattered items, and metaphorically, to foolishness or being a castaway. The root also encompasses terms for specific objects or places related to these actions.

Derived headwords

لَقَطَverb
  1. 1.
    to pick upboth

    To take something from the ground or a place where it was found.

  2. 2.
    to patchclassical

    To mend or patch a garment.

يَلْقُطُverb
  1. 1.
    he picks upboth

    The present tense form of the verb 'to pick up'.

  2. 2.
    he patchesclassical

    The present tense form of the verb 'to patch'.

لَقْطًاnoun
  1. 1.
    picking upboth

    The act of picking up or gathering.

  2. 2.
    patchingclassical

    The act of mending or patching.

مَلْقُوطadjective
  1. 1.
    picked upboth

    Something that has been picked up or found.

  2. 2.
    foundlingclassical

    A child found abandoned.

لَقِيطnoun
  1. 1.
    foundlingboth

    A child found abandoned, whose parents are unknown.

  2. 2.
    picked-up itemclassical

    Something that has been picked up.

  3. 3.
    wellclassical

    A well that was unexpectedly discovered or filled.

  4. 4.
    name of a personboth

    A proper name of several historical figures.

ثَوْبٌ لَقِيطٌadjective
  1. 1.
    patched garmentclassical

    A garment that has been mended or patched.

اِلْفَطْ ثَوْبَكverb
  1. 1.
    patch your garmentclassical

    An imperative command to mend or patch a piece of clothing.

لَاقِطnoun
  1. 1.
    patcherclassical

    A mender or patcher of clothes.

  2. 2.
    one who picks upclassical

    One who picks up or gathers things.

  3. 3.
    freed slaveclassical

    A slave who has been freed.

مَاقِطnoun
  1. 1.
    master of a freed slaveclassical

    The master of a freed slave (laqit).

سَاقِطnoun
  1. 1.
    slave of a master of a freed slaveclassical

    The slave of a 'maaqit', referring to a lineage of servitude.

لَقَاطَةnoun
  1. 1.
    trivial fallen itemsclassical

    Small, insignificant items that have fallen and can be picked up by anyone.

  2. 2.
    gleaningsclassical

    What is picked up from crops after harvesting.

لِقَاطnoun
  1. 1.
    gleaningsclassical

    The ears of grain missed by the sickles, which people pick up.

  2. 2.
    act of picking upclassical

    The name of the action of picking up, similar to 'harvesting'.

  3. 3.
    outskirtsclassical

    The area around something, like a house.

مُلَقْطَانnoun
  1. 1.
    foolclassical

    An address used for a foolish or stupid person.

لَقْطnoun
  1. 1.
    picked-up itemsboth

    What is picked up from something; scattered remnants of grain or fruit.

  2. 2.
    gold piecesclassical

    Pieces of gold or silver found in mines.

  3. 3.
    plantclassical

    A good-tasting plant that animals eat.

لَقْطَةnoun
  1. 1.
    single picked-up itemboth

    A single item that has been picked up, like a handful.

  2. 2.
  3. 3.
لُقَاطَةnoun
  1. 1.
    gleaningsclassical

    What is picked up from crops after harvesting.

لَقِيطَةnoun
  1. 1.
    contemptible personclassical

    A base, despicable, or fallen man or woman.

  2. 2.
    wellclassical

    A well located in a specific place.

مِلْقَاطnoun
  1. 1.
    penclassical

    A writing instrument, like a pen.

  2. 2.
    tweezersclassical

    A tool used for plucking hair.

  3. 3.
    spiderclassical

    A spider.

مِلْقَطnoun
  1. 1.
    tool for picking upboth

    An instrument used for picking things up.

بَنُو اللَّقِيطَةname
  1. 1.
    tribe nameclassical

    A name for a tribe descended from a woman known as 'Al-Laqita'.

اِلْتَقَطَverb
  1. 1.
    to stumble uponboth

    To find or come across something by chance, without seeking it.

  2. 2.
    to pick upboth

    To pick up something, especially scattered items.

تَلَقَّطَverb
  1. 1.
    to pick up scattered itemsboth

    To pick up dates or other items from various places.

لِقَاطًاnoun
  1. 1.
    alongsideclassical

    Beside or adjacent to something.

  2. 2.
    face to faceclassical

    Meeting someone directly or face to face.

مُلَاقَطَةnoun
  1. 1.
    alignmentclassical

    Being aligned or parallel to something.

  2. 2.
    stepping togetherclassical

    A horse taking steps together with all its hooves.

أَلْقَاطnoun
  1. 1.
    rabbleclassical

    A crowd of disreputable or undesirable people.

  2. 2.
    small groupsclassical

    Small, scattered groups of people.

لَاقِطَةnoun
  1. 1.
    gizzardboth

    The gizzard of a bird, where grit collects.

  2. 2.
    sheep's pouchclassical

    The pouch in a sheep's stomach where it collects soil or grit.

  3. 3.
    fallen personclassical

    A base or fallen man.

لَقِيطَى خَلِيطَىadjective
  1. 1.
    news collectorclassical

    One who collects and spreads gossip or news.

لُقَطnoun
  1. 1.
    gleaningsboth

    What is picked up from grain stalks.

  2. 2.
    gold/silver piecesclassical

    Pieces of gold or silver found in mines.

  3. 3.
    plantclassical

    A good-tasting plant that animals eat.

مَلَاقِطnoun
  1. 1.
    dry pasturesclassical

    Dry, barren pastures lacking grass.

اِلْتِقَاطًاnoun
  1. 1.
    suddenlyboth

    Encountering something unexpectedly or suddenly.

مِلْقَطnoun
  1. 1.
    mineclassical

    A place where minerals are extracted; a mine.

  2. 2.
    goalclassical

    An objective or aim.

لَقَطَ الذُّبَابُverb
  1. 1.
    flies copulatedclassical

    The act of copulation for flies.

Parallel reading

أَخَذَهُ مِنَ الْأَرْضِ
He took it from the ground.
لَقَطَ الثَّوْبَ يَلْقُطُهُ لَقْطًا: رَقَّعَهُ
He patched the garment, patching it.
وَثَوْبٌ لَقِيطٌ: مَرْفُوٌّ
And a patched garment: mended.
كُلُّ عَبْدٍ أُعْتِقَ فَهُوَ لَاقِطٌ
Every slave who is freed is a 'laqit'.
وَهُوَ سَاقِطُ بْنُ مَاقِطِ بْنِ لَاقِطٍ
And he is Saqit, son of Maqit, son of Laqit.
وَاللِّقَاطَةُ، بِالضَّمِّ: مَا كَانَ سَاقِطًا مِمَّا لَا قِنَّةَ لَهُ مِنَ الشَّيْءِ التَّافِهِ، وَمَنْ شَاءَ أَخَذَهُ
And 'al-laqaata', with damma: is what has fallen of insignificant things that have no value, and whoever wishes can take it.
وَاللِّقَاطُ، كَسَحَابٍ: السُّنْبُلُ الَّذِي تُخْطِئُهُ الْمَنَاجِلُ يَلْتَقِطُهُ النَّاسُ
And 'al-liqaat', like 'sahab': are the ears of grain missed by the sickles, which people pick up.
وَاللِّقَاطُ، بِالْكَسْرِ: اسْمُ ذَلِكَ الْفِعْلِ، كَالْحِصَادِ وَالْحَصَادِ
And 'al-liqaat', with kasra: is the name of that action, like 'al-hisad' and 'al-hisad'.
يَا مُلَقْطَانِ، كَأَنَّهُمْ أَرَادُوا يَا لَاقِطُ
O Mulaqqitan, as if they meant 'O Laqit'.
وَاللَّقْطُ، مُحَرَّكَةً: مَا الْتُقِطَ مِنَ الشَّيْءِ، وَكُلُّ نُثَارَةٍ مِنْ سُنْبُلٍ أَوْ ثَمَرٍ: لَقْطٌ، وَالْوَاحِدَةُ لَقْطَةٌ
And 'al-laqt', with haraka: is what is picked up from something; and every remnant of a stalk or fruit is 'laqt', and the singular is 'laqtah'.
وَاللَّقْطَةُ كَحُزْمَةٍ، أَيْ بِالضَّمِّ، عَنِ اللَّيْثِ
And 'al-luqtah', like 'huzmah', meaning with damma, from Al-Layth.
وَأَمَّا الصَّبِيُّ الْمَنْبُوذُ يَجِدُهُ إِنْسَانٌ فَهُوَ اللَّقِيطُ عِنْدَ الْعَرَبِ
As for the abandoned child found by a person, he is 'al-laqit' among the Arabs.
الْمَرْأَةُ تَحُوزُ ثَلَاثَةَ مَوَارِيثَ: عَتِيقَهَا وَلَقِيطَهَا وَوَلَدَهَا الَّذِي لَاعَنَتْ عَنْهُ
A woman possesses three inheritances: her freed slave, her foundling, and her child from whom she has sworn 'li'an'.
فِي الْحَدِيثِ: لَا تَحِلُّ لُقَطَتُهَا إِلَّا لِمُنْشِدٍ
In the hadith: its found property is not permissible except for someone seeking its owner.
وَاللَّقِيطُ: بِئْرٌ الْتُقِطَتْ الْتِقَاطًا، أَيْ وَقَعَ عَلَيْهَا بَغْتَةً مِنْ غَيْرِ طَلَبٍ
And 'al-laqit': a well that was discovered suddenly, meaning it was chanced upon unexpectedly without searching.
وَأَبُو لَقِيطٍ: مِنْ مَوَالِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
And Abu Laqit: is among the freed slaves of the Messenger of Allah, peace be upon him.
إِنَّهُ لَسَقِيطٌ لَقِيطٌ
He is a base, fallen person.
وَالْمِلْقَاطُ، بِالْكَسْرِ: الْقَلَمُ
And 'al-milqaat', with kasra: is the pen.
وَالْمِلْقَاطُ: الْمِنْقَاشُ الَّذِي يُلْقَطُ بِهِ الشَّعْرُ
And 'al-milqaat': is the tweezers used for plucking hair.
وَالْمِلْقَطُ، كَمِنْبَرٍ: مَا يُلْقَطُ بِهِ
And 'al-milqat', like 'minbar': is what is used for picking up.
وَبَنُو مِلْقَطٍ: حَيٌّ مِنَ الْعَرَبِ
And Banu Milqat: is a tribe from the Arabs.
وَالْتَقَطَهُ: عَثَرَ عَلَيْهِ مِنْ غَيْرِ طَلَبٍ
And 'iltaqatahu': he stumbled upon it without seeking.
وَتَلَقَّطَهُ، أَيْ التَّمْرَ، كَمَا فِي الصَّحَاحِ: الْتَقَطَهُ مِنْ هَا هُنَا وَهَا هُنَا
And 'talaqqatahu', meaning dates, as in 'Al-Sihah': he picked it up from here and there.
وَيُقَالُ: دَارُهُ بِلِقَاطِ دَارِي، بِالْكَسْرِ أَيْ بِحِذَائِهَا
And it is said: his house is 'biliqaati daari', with kasra, meaning beside it.
وَالْمُلَاقَطَةُ: الْمُحَاذَاةُ كَاللِّقَاطِ
And 'al-mulaaqatah': is alignment, like 'al-liqaat'.
وَيُقَالُ: لَقِيتُهُ لِقَاطًا، أَيْ مُوَاجَهَةً
And it is said: I met him 'liqaatan', meaning face to face.
وَالْأَلْقَاطُ: الْأَوْبَاشُ
And 'al-alqaaT': are the rabble.
وَلِكُلِّ سَاقِطَةٍ لَاقِطَةٌ
And for every fallen word, there is a catcher.
أَخْرَجَ الْقَصَّابُ اللَّاقِطَةَ، وَلَاقِطَةَ الْحَصَى، وَهِيَ قَانِصَةُ الطَّيْرِ
The butcher extracted the gizzard, and the gizzard of the bird, which is the bird's crop.
إِنَّهُ لَقِيطَى خَلِيطَى
He is a collector of news and gossip.
وَاللَّقْطُ، مُحَرَّكَةً: مَا يُلْتَقَطُ مِنَ السَّنَابِلِ
And 'al-laqt', with haraka: is what is picked up from the stalks.
وَاللَّقْطُ أَيْضًا: قِطَعُ ذَهَبٍ تُوجَدُ فِي الْمَعْدِنِ
And 'al-laqt' also: are pieces of gold found in the mine.
وَإِنَّ عِنْدَكَ دِيكًا يَلْتَقِطُ الْحَصَى
And you have a rooster that picks up pebbles.
وَالْمُلْتَقِطُ: الشَّيْءُ السَّاقِطُ
And 'al-multaqit': the fallen thing.
وَفِي هَذَا الْمَكَانِ لَقْطٌ مِنَ الْمَرْتَعِ
And in this place there is a little bit of pasture.
وَأَصْبَحَتْ مَرَاعِينَا مَلَاقِطَ مِنَ الْجَدْبِ
And our pastures have become dry and barren from drought.
وَأَصِيدُ الْقُنْفُذِ أَمْ لَقْطَةٌ
Is the hedgehog more easily caught, or the foundling?
وَرَدْتُ الشَّيْءَ الْتِقَاطًا، إِذَا هَجَمْتَ عَلَيْهِ بَغْتَةً
I came upon the thing suddenly, if you encounter it unexpectedly.