Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 130 of 255
- ش ط ط45 lemmastaj_006076
This root primarily concerns the concepts of distance, remoteness, and exceeding limits. It extends to notions of injustice, deviation from the right path, and extreme measures, particularly in transactions or judgments.
شَطَ المنزل — to be distantشَطَطًا — injusticeشَطَّ عَلَيْهِ فِي حُكْمِهِ — to be unjust in judgmentشَطَطًا — injusticeأَشَطَّ — to be unjust - ش ع ط4 lemmastaj_006077
This root primarily relates to the sensation of burning or stinging, particularly in the mouth or on the skin. It describes the effect of irritants like pepper or certain medicines causing pain and discomfort.
شَعَطَ — to sting, to burnشَعْط — stinging, burningشَوَّطَ — to burn, to scorchتَشْوِيط — burning, scorching - ش ق ط2 lemmastaj_006078
This root appears to primarily relate to vessels for holding water, specifically earthenware or pottery containers. It also includes a geographical name.
الشَّقِيط — Water jarشِنْقِيط — Shingit - ش ل ط5 lemmastaj_006079
This root primarily discusses terms for sharp objects like knives and swords, with some related meanings concerning arrows and ripeness. It highlights dialectal variations in terminology.
الشَّلْط — knifeالشَّلْطَاء — knifeالشُّلْطَة — long thin arrowشُلْط — arrowsشَلَطَ — to be ripe - ش م ح ط3 lemmastaj_006080
This root primarily deals with the concept of excessive length or height, often implying being exceptionally tall or disproportionately long.
الشَّمَحْط — Excessively tall personشَمَحْط — Excessively tallشَمْحُوط — Tall - ش م ر ط2 lemmastaj_006081
This root appears to relate to the concept of something being sparse, thin, or light, particularly in reference to hair. It is noted as being an obscure or neglected term.
شَمَرَطَ — to be sparseشَمْرَط — sparseness - ش م ش ط2 lemmastaj_006082
This root entry primarily discusses a place name, Shamshat, and its geographical location. It also mentions a person associated with this place, a traditionist from Shamshat.
شَمْشَاط — Shamshatالشَّمْشَاطِيّ — Al-Shamshati - ش م ط32 lemmastaj_006083
The root ش م ط (sh-m-ṭ) primarily relates to the intermingling or mixing of colors, particularly white and black in hair, leading to the concept of greying or being grey-haired. It extends to mixing in general, and metaphorically to various mixed or variegated states, such as mixed colors in dawn, plants, or animal tails, and even to scattered or dispersed things.
شَمَطَ — to mix colorsشَمْط — greying of hairأَشْمَطَ — to mixشَمِيط — grey-hairedشَمْطَاء — grey-haired woman - ش م ع ط6 lemmastaj_006084
This root primarily describes rapid, scattered movement, often in pursuit or spreading out. It also encompasses intense anger and, in a specific context, erection.
اِشْمَعَطَّ — to be filled with angerاِشْمَعَدَّ — to be filled with angerاِشْمَعَلُوا — to rush and scatterيُشَمَّعِطُونَ — to rush and scatterاِشْمَاطَتْ — to rush and scatter - ش ن ط9 lemmastaj_006085
This root appears to relate to concepts of well-formedness, particularly in women, and also to cooked meats, specifically roasted ones.
الشناط — well-formed womanشناطات — well-formed womenشنائط — well-formed womenشنط — cooked meatsاللحمان المنضجة — cooked meats - ش ن ح ط2 lemmastaj_006086
This root appears to relate to the concept of being tall or long, possibly with a connotation of being slender or stretched out. It is primarily found in a single derived form.
الشَّنْحُوط — Tall personالشِّمْحُوط — Tall person - ش وط14 lemmastaj_006087
This root primarily concerns movement, distance, and journeys, often implying a sustained or arduous effort. It also extends to concepts of emptiness, worthlessness, and specific geographical locations or features.
شَوْط بَرَاح — jackalشَاطَ — to run a courseشَوْط — course, lapأَشْوَاط — courses, lapsشِيَاط — scorching - ش ي ط0 lemmastaj_006088
- ص ب ط2 lemmastaj_006089
This root appears to relate to specific agricultural tools and potentially to a type of long-necked creature. The primary meaning discussed is a component of a farming implement.
الصَّبْط — long part of a plowضَبْط — control - ص ر ط3 lemmastaj_006090
This root primarily concerns the concept of a path or way, particularly a straight or direct one. It extends to metaphorical paths, such as the path to salvation or the path in the afterlife. It also encompasses related concepts like a long sword.
الصِّرَاط — pathالصِّرَاط — long swordالسِّرَاط — path - ص ع ط5 lemmastaj_006091
This root primarily relates to the act of administering something nasally, specifically snuff or medicine, and is closely related to the root س ع ط (s-'-t) which carries the same meaning. It also encompasses the idea of similarity or resemblance in pronunciation.
الصُعُوط — snuffصَعَطَ — to administer snuffصَعِطَ — to administer snuffصَعْطًا — act of administering snuffأَصْعَطَ — to administer snuff - ص ف ط4 lemmastaj_006092
This root entry primarily discusses a foreign loanword, likely of Persian or Greek origin, referring to wine, particularly a spiced or flavored variety. It also touches upon a place name in Egypt.
الإِصْفِنْط — wine (loanword)أَصْفَط — place nameصَفَط — village nameسَفَط — village name - ص ل ط2 lemmastaj_006093
This root primarily deals with the concept of having power, authority, or control over something or someone. It often implies dominance, imposition, or the granting of such power.
سَلَّطَ — to empowerتَصْلِيطًا — empowerment - ص م ر ط2 lemmastaj_006094
This root appears to relate to a specific physical characteristic, possibly related to being slender or having a particular head shape. The primary derived term discussed is an adjective describing a person with a 'smrṭ' head.
مُصَمَّرَط — slender-headedمُسَمَّرَط — slender-headed - ص ن ط3 lemmastaj_006095
This root appears to relate to a specific type of tree or plant, possibly a type of acacia, and its associated terms. It is noted as a variant pronunciation of another root.
الصُّنُط — Acacia treeالقَرَظ — Acacia treeالسِّنْط — Acacia tree - ص وط2 lemmastaj_006096
This root primarily relates to the concept of a sound, particularly a sharp or striking sound, often associated with water or a whip. It also extends to the physical object of a whip itself.
الصَّوْط — whipصَوَّتَ — to make a sound - ص ي ط1 lemmataj_006097
This root appears to relate to loud, high-pitched noise or clamor. It is primarily associated with a specific type of vociferous sound.
الصياط — Loud, high-pitched noise - ض ءط2 lemmastaj_006098
This root appears to describe a specific type of unsteady or awkward gait, characterized by movement of the shoulders and body. It is presented as a variant of another root with a similar meaning.
ضَأَطَ — to move shoulders and bodyضَيْط — movement of shoulders and body - ض ب ط38 lemmastaj_006099
The root ض ب ط (ḍ-b-ṭ) primarily relates to holding, grasping, controlling, and preserving something firmly. It extends to concepts of being strong, capable, and precise, as well as to descriptions of weather and animal behavior.
ضَبَطَ — to controlضَبْطًا — firm holdingضِبَاطَة — firmnessضَابِط — firmضَبْطَاء — ambidextrous - ض ب ع ط2 lemmastaj_006100
This root appears to describe someone who is foolish or lacking in intelligence. It is related to the concept of being simple-minded or an idiot.
الضبعطى — foolحبـنطى — fool - ض ب غ ط3 lemmastaj_006101
This root primarily concerns a creature or concept used for frightening children or as a false threat. It is often described as foolish or nonsensical, and its exact nature is debated, with some considering it a mere word for intimidation.
الضَّبَغْطَى — bogeymanضَبَغْطَى — bogeymanضَبَاغِط — bogeymen - ض ب ن ط5 lemmastaj_006102
This root appears to relate to concepts of strength, robustness, and thickness, particularly when describing a person or an object. It is often used in a comparative or superlative sense, indicating a heightened degree of these qualities.
الضبنطى — Strong, robust personحبنطى — Strong, robustالقوي — Strongالغليظ — Thick, stoutالشديد — Intense, severe - ض ر ط23 lemmastaj_006103
This root primarily concerns the act of passing wind, its sound, and related concepts. It extends to descriptions of sparse hair, mockery, and physical attributes like being stout or large, often in a figurative or idiomatic sense.
الضرط — sparse beardأضرط — sparse-beardedضرطاء — thin-eyebrowedأطرط — thin-eyebrowedالطرط — thin eyebrows - ض ر غ ط7 lemmastaj_006104
This root primarily describes states of swelling, bloating, or becoming large and heavy. It extends to meanings of being physically imposing, slow, or even inert due to size or sluggishness. It also encompasses related concepts like being thick with mud.
اضرغط — to swell upاضرغطاطا — swelling upاسماد — to swell upالضرغاطة — thick mudالوليخة — thick mud - ض ر ف ط9 lemmastaj_006105
This root primarily relates to binding, tying, and securing with ropes. It also extends to describe a large, stout person and a specific childhood game.
ضَرْفَطَهُ — to tie tightlyضَرْفَطَةً — tight bindingمُضَرْفَطًا — tied upالضَّرْفَاطَة — fat personالضَّرْفَطَى — fat person - ض ط ط3 lemmastaj_006106
This root primarily describes intense mud, mire, or sticky, difficult situations. It can also refer to severe troubles or calamities.
الضطط — intense mudضطيط — intense mudضطيطة — mire - ض ع ط2 lemmastaj_006107
This root appears to primarily relate to the act of slaughtering or killing. It is noted that some lexicographers have omitted entries derived from this root, suggesting it might be less common or specialized.
ضَعَطَهُ — to slaughter himذَعَطَهُ — to slaughter him - ض غ ط14 lemmastaj_006108
The root ض غ ط (ḍ-gh-ṭ) primarily relates to the concept of pressing, squeezing, constricting, and applying pressure. This encompasses physical actions like crushing or crowding, as well as metaphorical applications such as oppression, hardship, and being under duress. It also extends to specific physical conditions and places associated with pressure or confinement.
ضَغَطَ — to pressضَغْطًا — pressingضَغْطَة — pressureضَاغِط — supervisorمُضْغَط — lowland - ض ف ر ط5 lemmastaj_006109
This root appears to describe physical characteristics related to size and shape, particularly of the belly and face. It denotes being large-bellied, having a flabby or distended abdomen, and specific facial indentations.
الضفرطة — Large-belliednessضفرط — Large-belliedضفرط — Flabby-belliedضفاريط — Facial indentationsضفروط — Facial indentation - ض ف ط11 lemmastaj_006110
This root primarily relates to concepts of ignorance, foolishness, and weakness of opinion. It also extends to meanings of being heavy, slow, or physically large and flabby. Additionally, it encompasses terms for carriers of goods and, in a contrasting sense, generosity.
ضَفَطَ — to be ignorantضَفَاطَة — ignorance and heedlessnessضَفِيط — ejaculateضَفْطَى — fools and simpletonsضَفْطَة — act of foolishness - ض م ر ط4 lemmastaj_006111
This root primarily relates to concepts of being hidden, constricted, or narrow. It extends to describe constricted or shrunken features, tight spaces, and even the narrowness around the anus.
الضَّمْرُوط — hidden placeمُضْمَرِط — shrunkenالضَّمَارِيط — forehead linesضَمَرَطَ — to be constricted - ض ن ط15 lemmastaj_006112
This root primarily relates to concepts of tightness, constriction, and abundance, often in a physical or social context. It can describe a state of being cramped, a dense crowd, or even a person's physical condition of being well-built or plump.
الضِّنْط — tightnessضَنَطَ — to be plumpضَنُوط — plumpضَنَطَ — to be narrowضَنَطَ — to be active - ض ن ف ط2 lemmastaj_006113
This root appears to describe a state of being large, particularly with a soft, flabby physique. It is primarily used to describe a man who is stout and corpulent.
ضِنْفِطٌ — Fat, flabby, corpulentضِنْفِطٌ — Corpulent man - ض وط7 lemmastaj_006114
This root primarily concerns crookedness, particularly in the jaw or mouth. It extends to meanings of foolishness, a constricted jaw, and also to the gathering or accumulation of things, including dough and mud.
الضَّوْط — crookedness in the jawضَاطَ — to be crookedالأَضْوَط — foolishالضَّوِيطَة — slack doughالتَّضْوِيط — to gather - ض ي ط0 lemmastaj_006115
- ط ح ط1 lemmataj_006116
This root appears to be related to low-lying or sunken places, possibly with a connotation of being submerged or situated in a valley. It is primarily used to denote geographical locations.
طَحْطُوط — village - ط ر ط9 lemmastaj_006117
This root primarily concerns foolishness and a lack of hair, particularly on the eyebrows and eyelashes. It describes someone as foolish or having sparse or absent eyebrows and eyelashes.
الطَّرْط — foolishnessطَرِطٌ — foolishأَطْرَطُ — eyebrow-lessطَرِطَ — to be foolishطَرِطَ — to have sparse hair - ط ل ط3 lemmastaj_006118
This root appears to relate to something formidable or calamitous, possibly a great danger or a severe trial. It is also used to describe someone who is exceptionally cunning or astute in handling such situations.
الطَّلْطَيْنِ — calamityأَطْلَطَ — to be astuteأَطْلَطٌ — astute - ط ه ط2 lemmastaj_006119
This root entry is very brief and appears to be an addendum. It primarily defines a specific place name, a large village in Upper Egypt, and mentions a notable individual who resided there.
طهطى — village nameكسكرى — place name descriptor - ط وط28 lemmastaj_006120
This root primarily relates to concepts of length, height, and intensity, often applied to physical attributes like a long body or a tall mountain. It also extends to states of agitation, aggression, and sometimes foolishness or lack of character.
الطوط — snakeالطاط — tall personالطيط — foolالطيطة — foolish womanالطيطوى — type of bird - ظ ر ط3 lemmastaj_006121
This root appears to relate to concepts of earth, soil, or clay. It may also encompass related ideas of land or a specific tract of land.
ظَرْيَاطَة — tract of landذَرْيَاطَة — tract of landثَرْيَاطَة — tract of land - ظ ر م ط2 lemmastaj_006122
This root appears to describe the act of sinking or getting stuck in mud or soft ground. It also extends to the idea of being neglected or abandoned by a group.
تَظَرْمَطَ — to sink into mudمُتَظَرْمِطَة — muddy, boggy - ع ب ط32 lemmastaj_006123
The root 'ʿabṭ' primarily relates to the act of slaughtering an animal, particularly a healthy, young one, without a specific ailment. It extends metaphorically to concepts of sudden or unprovoked action, such as digging, cutting, or even killing unjustly.
عَبَطَ — to slaughter (healthy animal)عَبْطًا — slaughter (of healthy animal)عَبِيط — slaughtered (healthy)عُبُط — slaughtered onesعَبَطَة — youth (in death) - ع ث ل ط10 lemmastaj_006124
This root appears to describe thick, viscous, or curdled substances, particularly milk. It also extends to concepts of being dense, heavy, or slow-moving, and by extension, to a person who is slow or dull.
عَثْلَطٌ — thick and curdledكَعْلَبَطٌ — thick and curdledعَلَابِطٌ — thick and curdledعَجَلَّطٌ — thick and curdledعَكْلَطٌ — thick and curdled - ع ج ل ط7 lemmastaj_006125
This root primarily describes very thick, curdled milk. It also appears in comparisons and poetic contexts, often related to the texture or consistency of substances.
عَجَلَّطٌ — thick curdled milkعَجَالِطٌ — thick curdled milkعَثَلَّطٌ — thick curdled milkعَثَالِطٌ — thick curdled milkعَكْلَطٌ — thick curdled milk