← Back to Taj al-Arus

ش ق ط

Root entry · 2 derived lemmas

This root appears to primarily relate to vessels for holding water, specifically earthenware or pottery containers. It also includes a geographical name.

Derived headwords

الشَّقِيطnoun
  1. 1.
    Water jarclassical

    A large jar made of earthenware or pottery, used for holding water. It is specifically mentioned as being made of fired clay.

  2. 2.
    Pottery vesselclassical

    A general term for a vessel made of pottery or earthenware.

شِنْقِيطname
  1. 1.
    Shingitmodern

    A city located in the region of Sus al-Aqsa in Morocco.

Parallel reading

الشَّقِيط، كَأَمِير، أَهْمَلَهُ الجَوْهَرِي وَالصَّاغَانِي
Al-shaqīt, like amīr, was neglected by Al-Jawhari and Al-Sagani.
وَقَالَ ابْنُ الأَثِير: هِيَ الجِرَارُ مِنْ الخَزَفِ يُجْعَلُ فِيهَا المَاءُ
And Ibn al-Athir said: It is the large jars of earthenware in which water is placed.
أَو الفَخَّارُ عَامَّةً، قَالَهُ الفَرَّاءُ
Or pottery in general, according to Al-Farra.
وَقَدْ جَاءَ فِي حَدِيثِ ضَمْضَم: رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَشْرَبُ مِنْ مَاءِ الشَّقِيط
And it has come in the narration of Damdam: I saw Abu Hurayrah drinking from the water of the shaqīt.
وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ بِالسِّينِ المُهْمَلَةِ، وَهُوَ تَصْحِيفٌ، كَمَا فِي اللِّسَانِ
And some of them narrated it with the unpointed sin (s), which is a textual corruption, as in Al-Lisan.
وَمِمَّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْهِ: شِنْقِيط، بِالكَسْرِ: مَدِينَةٌ مِنْ أَعْمَالِ السُّوسِ الأَقْصَى بِالمَغْرِبِ
And among what is to be added to it: Shingit, with kasra: a city from the districts of Sus al-Aqsa in the Maghreb.