← Back to Taj al-Arus

ض ف ط

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of ignorance, foolishness, and weakness of opinion. It also extends to meanings of being heavy, slow, or physically large and flabby. Additionally, it encompasses terms for carriers of goods and, in a contrasting sense, generosity.

Derived headwords

ضَفَطَverb
  1. 1.
    to be ignorantclassical

    To be characterized by ignorance and lack of awareness.

  2. 2.
    to be weak in opinionclassical

    To possess a feeble or unsound judgment.

  3. 3.
    to be fat and flabbyclassical

    To be corpulent with a soft, flabby physique.

  4. 4.
    to bind tightlyclassical

    To secure something firmly with a rope or binding.

  5. 5.
    to rideclassical

    To mount and stay upon something, not leaving it.

  6. 6.
    to defecateclassical

    To pass waste from the body.

ضَفَاطَةnoun
  1. 1.
    ignorance and heedlessnessclassical

    A state of being ignorant and unmindful.

  2. 2.
    weakness of opinionclassical

    A lack of sound judgment or poor decision-making.

  3. 3.
    large belly with flabbinessclassical

    A condition of having a large, protruding abdomen coupled with softness.

  4. 4.
    tambourineclassical

    A type of hand drum, often used for entertainment.

  5. 5.
    spittleclassical

    Saliva, possibly referring to something associated with the tambourine.

  6. 6.
    heavy burden animalsclassical

    Camels or donkeys used to transport goods from one place to another.

  7. 7.
    large groupclassical

    A significant gathering or company of people.

ضَفِيطnoun
  1. 1.
    ejaculateclassical

    The fluid released during sexual intercourse.

  2. 2.
    ignorant, weak-minded personclassical

    Someone characterized by foolishness and poor judgment.

  3. 3.
    generous personclassical

    An individual who is characterized by liberality and generosity.

  4. 4.
    stubborn camelclassical

    A strong-willed and difficult male camel.

  5. 5.
    fat and flabby personclassical

    A man who is corpulent, soft, and large-bellied.

ضَفْطَىnoun
  1. 1.
    fools and simpletonsclassical

    Plural form referring to foolish and ignorant individuals.

ضَفْطَةnoun
  1. 1.
    act of foolishnessclassical

    An instance of foolish behavior or a foolish statement.

ضَفَّاطnoun
  1. 1.
    carrier of goodsclassical

    Someone who transports goods, such as provisions and merchandise, from one place to another.

  2. 2.
    muleteerclassical

    A person who hires out pack animals for carrying loads.

  3. 3.
    one who throwsclassical

    Someone who has thrown or discarded something.

  4. 4.
    fat and flabby manclassical

    A man who is corpulent, soft, and large-bellied.

  5. 5.
    foolish personclassical

    An individual characterized by foolishness.

ضَفَّاطَةnoun
  1. 1.
    burden animalsclassical

    Animals, like camels or donkeys, used for carrying loads between locations.

  2. 2.
    large caravanclassical

    A substantial group of travelers or merchants.

ضَفْطnoun
  1. 1.
    fat manclassical

    A man who is corpulent and heavy.

ضَفَاطnoun
  1. 1.
    foolishnessclassical

    A state of being foolish or lacking sense.

ضَفَاطِطnoun
  1. 1.
    excrementclassical

    Waste matter expelled from the body.

تَضَافَطَverb
  1. 1.
    to become plumpclassical

    To gain flesh and become well-covered or corpulent.

Parallel reading

اللهم إني أعوذ بك من الضفاطة
O Allah, I seek refuge in You from weakness of opinion and ignorance.
فقال: أين ضفاطتكم
And he said: Where is your tambourine?
لكني أوتر حين ينام الضفطى
But I perform Witr prayer when the fools and simpletons are asleep.
إن في ضفطة، وهذه إحدى ضفطاتي
Indeed, there is foolishness in this, and this is one of my foolish acts.
فما كنت ضفاطا ولكن راكبا أناخ قليلا فوق ظهر سبيل
I was not a carrier of goods, but rather a rider who dismounted briefly on the roadside.
والضفاط: الذي قد ضفط بسلحه، عن الليث، أي رمى به.
And al-ḍaffāṭ: is one who has thrown his belongings, according to Al-Layth, meaning he discarded them.
يقال: ضفط، إذا قضى حاجته.
It is said: ḍafaṭa, if he relieved himself.
إن ضفاطين قدموا المدينة وكان يومئذ قوم من الأنباط يحملون إلى المدينة الدقيق والزيت وغيرهما
Indeed, carriers of goods arrived in Medina, and on that day there were people from the Nabataeans carrying flour, oil, and other things to the city.
فإن ضفاطة من الدرمك وهو من ذلك
So a caravan of fine flour arrived, and it is from that.
وضفطه ضفطا: شده بالحبل وأوثقه.
And he bound him tightly (ḍafaṭahu ḍafṭan): he secured him with the rope and tied him firmly.
وضفط عليه: ركبه فلم يزايله أي لم يفارقه.
And he rode upon him (ḍafaṭa ʿalayhi): he mounted him and did not leave him, meaning he did not part from him.
تضافط عليه اللحم، أي اكتنز.
The flesh became plump upon him, meaning it accumulated.
وما أعظم ضفوطهم، أي خرأهم.
And how great is their excrement (ḍufūṭuhum), meaning their feces.