← Back to Taj al-Arus

ه ج ر س

Root entry · 3 derived lemmas

This root primarily denotes various animals, including monkeys, foxes, and bears, often with connotations of slyness or cowardice. It also extends to describe harsh conditions, difficult times, and even a type of frost.

Derived headwords

الهِجْرِسnoun
  1. 1.
    monkeyclassical

    A monkey, specifically as known in the Hijaz region.

  2. 2.
    foxclassical

    A fox, as referred to by the Banu Tamim tribe.

  3. 3.
    bearclassical

    A bear, often used in proverbs.

  4. 4.
    lowly personclassical

    A term used to describe a base or ignoble person.

  5. 5.
    nocturnal animalclassical

    Any nocturnal animal smaller than a fox but larger than a jerboa.

الهَجَارِسnoun
  1. 1.
    monkeys/foxes/bearsclassical

    The plural of 'hirs', referring to the animals previously mentioned (monkeys, foxes, or bears).

  2. 2.
    hardships of daysclassical

    The severe difficulties and hardships encountered during difficult times.

  3. 3.
    frost/rimeclassical

    The 'qatqat' phenomenon in cold weather, similar to frost or drizzle.

هِجْرِس بن كُلَيْبname
  1. 1.
    proper nameclassical

    A proper name, specifically mentioned as Hijris son of Kulayb.

Parallel reading

الهجرس بالكسر: القرد، بلغة أهل الحجاز
Al-hirs (with kasra): the monkey, in the dialect of the people of Hijaz.
وبنو تميم يجعلونه الثعلب
And Banu Tamim consider it the fox.
قال: ويوصف به اللئيم
He said: And it is used to describe the ignoble person.
أو الهجرس من السباع: كل ما يعسعس بالليل مما كان دون الثعلب وفوق اليربوع
Or al-hirs among the beasts of prey: everything that prowls at night, which is smaller than a fox and larger than a jerboa.
والجمع هجارس
And the plural is 'hajaris'.
بعيني قطامى نما فوق مرقب ... غدا شبما ينقض فوق الهجارس
By the eyes of Qatama, something grew upon a lookout post... it became vigorous, swooping over the hajaris.
أزنى من هجرس
More lecherous than a hirs (referring to the bear or monkey).
وأغلم من هجرس
And more lustful than a hirs (specifically the monkey).
الهجارس: شدائد الأيام
Al-hajaris: the hardships of the days.
ريمتني الأيام عن هجارسها
The days have thrown me off their hardships.
الهجارس: القطقط الذي في البرد مثل الصقيع والرذاذ
Al-hajaris: the 'qatqat' in the cold, like frost and drizzle.
أجبن من هجرس
More cowardly than a hirs (referring to the fox cub or monkey).