Mukhtarus al-Sihah (Al-Razi, d. 666H)
5,612 root entries translated · page 61 of 113
- شبع10 lemmassihah_003000
This root primarily concerns the state of being full, satisfied, or satiated, particularly after eating. It extends to concepts of abundance, excess, and metaphorically, to being weary or fed up with something. It also touches upon the idea of appearing more than one actually is.
شَبِعَ — the opposite of hungerشِبَعٌ — the opposite of hungerشِبَعٌ (بالتسكين) — that which satisfiesشَبْعَان — a full manشَبْعَى — a full woman - شبدع3 lemmassihah_003001
This root appears to be related to scorpions and possibly other crawling creatures. It is primarily used in classical Arabic to denote specific types of scorpions.
الشِّبَادِعُ — scorpionsشِبَدْعَةٌ — scorpionالاحْمَرُّ — red scorpion - شجع21 lemmassihah_003002
This root primarily concerns courage, bravery, and boldness, particularly in the face of danger. It extends to descriptions of swiftness in animals, specific tribal names, and even a type of snake. The root also encompasses the act of encouraging someone or making them feel brave, and the act of feigning or assuming courage.
الشجاعة — strength of heart in battleشجع — the man was braveشَجُعَ — the man was braveشُجِعَ — the man was braveشَجَّعَ — the man was brave - شرع6 lemmassihah_003003
This root primarily concerns the concepts of pathways, access, and divine legislation. It extends to the act of opening or making something accessible, whether a physical path or a religious law.
الشَّرِيعَة — a watering place, which is the source for drinkersشَرَعَ — he legislatedشَرْعًا — Legislationالشَّارِع — the roadشَرَعَ — he legislated - ءبى10 lemmassihah_003004
This root primarily concerns the concept of refusal, abstention, and unwillingness. It extends to the idea of being forbidden or sacred, and also to the act of being wide open or accessible, particularly in relation to water.
أَبَى — he refusedأَبِيّ — he refusedأَبَاء — source of additionمُتَأَبٍّ — repentanceمُتَأَبِّي — refusing - شرجع2 lemmassihah_003005
This root appears to relate to concepts of length, elongation, and possibly a funeral procession. It describes something that is long or extended, and also refers to a bier or coffin.
الشَّرْجَع — The tall oneمِطْرَقَةٌ مِشْرَجَعَة — Elongated hammer - شسع6 lemmassihah_003006
The root شسع primarily relates to the strap or thong of a sandal, particularly the part that connects to the sole and the ankle strap. It also extends metaphorically to concepts of distance and diligent management of wealth.
الشِّسْع — one of the thongs of the sandal that are tied to its strapشَسَعَتْ — to be distantأَشْسَعَهَا — to attach strapالشَّاسِع — the distant oneالشُّسُوع — distance - شعع16 lemmassihah_003007
This root primarily relates to spreading, radiating, and dispersing, often associated with light, liquids, and abstract concepts like intentions or focus. It also extends to descriptions of things that are scattered or not dense, and metaphorically to being tall or dispersed.
شُعَاع — ray of lightأَشِعَّة — raysشَعَاعَة — a single rayأَشَعت — the sun spread its raysلا شُعَاعَ لَهَا — without radiance - شفع13 lemmassihah_003008
This root primarily concerns the concept of pairing, joining, or interceding. It covers the opposite of odd numbers, the act of interceding on behalf of someone, and the right to claim a property that has been sold. It also extends to a mother animal with a young one and a specific type of milking cow.
الشَّفْع — the opposite of oddشَفَعَ — to make evenشَفْعًا — an even numberالشُّفْعَة — preemption rightالشَّفِيع — the owner of pre-emption - شكع5 lemmassihah_003009
This root primarily relates to a specific medicinal plant and its use. It also extends to meanings of pain, anger, and causing distress or annoyance.
الشُّكاعَى — Medicinal plantشُكاعاة — Single plantشَكَعَ — To be in painشَكَعٌ — Painأَشْكَعَ — To anger - شمع10 lemmassihah_003010
This root primarily concerns the concept of light and illumination, specifically related to candles and lamps. It also extends to meanings of playfulness, jesting, and sometimes implies a playful or flirtatious demeanor.
الشَّمْع — with two fathas: that which is used for lightingشَمَعَ — to be illuminatedأَشْمَعَ — to shine brightlyالشَّمْعَة — more specific than itالمُشَمَّعَة — on the pattern of al-matraba: play and jesting - شنع19 lemmassihah_003011
This root primarily concerns things that are ugly, repulsive, or offensive. It extends to concepts of severity, intensity, and vigorous action, particularly in movement and warfare.
الشَّنَاعَة — hideousness, atrocityشَنُعَ — to be ugly, repulsiveشَنِعَ — to be ugly, repulsiveشَنِعَ — to be ugly, repulsiveشَنَّعَ — to make ugly, to defame - شوع4 lemmassihah_003012
This root primarily relates to specific types of trees and plants, particularly the Ban tree. It also extends to describe a sequential relationship between offspring, specifically a child born after another without any in between.
الشُّوع — Ban treeشُعْوَة — A single Ban treeشَوْع — Sequential birthشِيْع — Sequential birth - شيع26 lemmassihah_003013
The root شيع primarily relates to spreading, following, and accompanying. It encompasses concepts of news dissemination, group affiliation, and the act of supporting or trailing someone or something.
شاعَ — to spreadشاعَ — undividedشاعَ — commonأَشاعَ — to spreadمِشْياع — gossipy - صبع5 lemmassihah_003014
This root primarily relates to the finger and the act of pointing or indicating with it. It extends to meanings of leaving a mark, influence, or a sign of care and attention.
إِصْبَع — with kasra on the hamza and damma on it, and the ba is open in bothأَصْبَع — with kasra on the hamza and damma on it, and the ba is open in bothصَبَعَ — to pointصَبْع — pointingإِصْبَعَة — finger - صتع4 lemmassihah_003015
This root describes a stiff, twisted, or crooked condition, particularly related to the neck of a bird, and by extension, a stubborn or thick-headed person.
صَتَعَ — to be twistedصَتَعٌ — twist, crookednessصِنْتَعٌ — stubborn personصِنْتَعٌ — stubborn, thick-headed - صدع12 lemmassihah_003016
The root صدع (ṣadaʿa) primarily relates to the concept of splitting, cracking, or breaking apart. It extends to meanings of revealing, making clear, and separating. Figuratively, it can refer to the dawn, a division in opinion, or a headache.
صَدَعَ — to splitصَدْع — crackصَدِيع — dawnصَدَعَ — splitصَدْعَة — he split it, so it split - صرع15 lemmassihah_003017
The root صرع primarily relates to the act of causing someone to fall or be overcome, often in a physical struggle. It extends to meanings of being overcome by illness, the intensity of time, or even in poetic contexts. The root also encompasses concepts of duality and division, like the halves of a door.
صَارَعَ — to wrestleصَرْع — with kasraصُرِعَ — with kasraمَصْرَع — verbal nounصَرْعَة — meaning, he throws people down - صعصع5 lemmassihah_003018
This root primarily relates to the concept of scattering, dispersing, or separating things or people. It can also refer to a state of being scattered or dispersed, and it is the name of a tribal ancestor.
صَعْصَعَ — to scatter, disperseصَعْصَعَة — scattering, dispersalصَعْصَاعًا — scattering, dispersalتَصَعْصَعَ — to be scattered, dispersedصَعَاصِعَ — scattered, dispersed - صفع3 lemmassihah_003019
The root صفع primarily relates to striking or slapping, often with an open hand. It can also extend to metaphorical meanings of reprimand or rebuke.
صَفَعَ — a coined wordصَفْعَة — a slapصَفَعَان — one who slaps often - صقع2 lemmassihah_003020
The root صقع primarily relates to direction, region, or place. It can also denote the act of going or departing to a specific location, and by extension, a striking or hitting sound.
صُقْع — region, sideصَقَعَ — region, side - صلع10 lemmassihah_003021
The root 'صلع' primarily describes baldness or hair loss on the head. It extends to describe barrenness or lack of growth in plants and land, and metaphorically, a sharp or cunning person.
صَلِعَ — baldnessأَصْلَعَ — one whose hair has receded from the front of his head (bald)صَلَع — baldnessصَلْعَة — the place of baldnessصُلْعَة — the place of baldness - صلفع4 lemmassihah_003022
This root primarily deals with striking the neck, leading to concepts of destruction, ruin, and financial ruin or bankruptcy.
صَلْفَعَ — to strike the neckالصَّلْفَعَةُ — striking the neckصَلْفَعَ — to become bankruptسَلْقَعَ — to become bankrupt - صلمع3 lemmassihah_003023
This root appears to relate to the concepts of uprooting, plucking out, and severe poverty or destitution. It also has a specific application to shaving the head.
صَلْمَعَ — to uprootالصَّلْمَعَة — uprootingالصَّلْفَعَة — poverty - صمع8 lemmassihah_003024
This root primarily relates to concepts of sharpness, intelligence, and smallness, particularly concerning ears and pointedness. It extends to describe mental acuity, decisive opinions, and physical attributes like small ears or a pointed shape.
أصمع — small-earedالأصمعان — intelligence and resolveالأصمع — small-eared personصمعاء — female small-earedمتصمّع — clumped, matted (feathers) - صنع17 lemmassihah_003025
This root primarily concerns the act of making, doing, or fabricating something. It extends to the skill or craft involved in such actions, as well as the resulting product. It can also denote acting towards someone or something, sometimes with a negative connotation, and in derived forms, refers to fortifications or a specific place in Yemen.
صَنَعَ — verbal noun of your saying 'he did good to him'الصُّنْع — making, doingالصِّنَاعَة — craft, industryالصُّنْعَة — making, craftsmanshipصَنِيع — well-made - صوع10 lemmassihah_003026
This root primarily relates to the concept of scattering, dispersing, or separating. It also extends to meanings of moving quickly, turning back, and a low-lying area of land. Additionally, it denotes a unit of measure and its container.
صَعَ — to scatterاِنْصَاعَ — to scatterيَصُوعُ — to scatterالتَصَوُّعُ — scatteringتَصَوَّعَ — to scatter - ضبع20 lemmassihah_003027
The root ضبع primarily relates to the upper arm or shoulder, extending to concepts of stretching, reaching out, and protection or support. It also encompasses the animal hyena and specific ritualistic actions.
الضبع — upper armأضباع — pl. of dab'ضبعت — to stretch out one's upper armتضبعونا — you stretch out (your arms)نضبعا — we stretch out (our arms) - ءحد11 lemmassihah_003028
This root primarily relates to the hyena, its physical characteristics, and metaphorical extensions. It also encompasses concepts of drought, intense desire in animals, and tribal/personal names.
الضبعين — hyenaالتأبط — alsoضبعان — male hyenaالضبع — drought yearالضبعة — heat of a she-camel - ضجع13 lemmassihah_003029
This root primarily concerns the act of lying down, resting, or reclining. It extends to related concepts like proximity, sharing a sleeping place, and metaphorically, to things that are close or nearing their end, such as the sun at sunset.
ضَجَعَ — he laid his side on the groundضَجْعٌ — he laid his side on the groundضُجُوعٌ — lying downضَاجِعٌ — he is lying downاضْطَجَعَ — like it (he laid down) - ضرع15 lemmassihah_003030
The root ضرع (ḍaraʿa) primarily relates to the udder and milk production in animals. It extends metaphorically to concepts of submission, weakness, and approaching something, particularly the setting of the sun or the readiness of food.
الضرع — for every cloven-hoofed or soft-hoofed animalأضرعت — its milk came inشاة ضريع — large-uddered eweضريعة — large-udderedالضريع — dried shrub - ضعع7 lemmassihah_003031
This root primarily deals with concepts of destruction, collapse, subjugation, and weakness. It describes the act of demolishing something to the ground, the state of being brought low or humbled, and the condition of being weak or lacking in resolve.
ضَعْضَعَ — to demolishتَضَعْضَعَ — meaning, he humbled himself and was submissiveاتَّضَعَ — to be loweredالضَّعْضَاع — weakالضَّعْضَع — weakness - ضفدع5 lemmassihah_003032
This root primarily concerns the amphibian known as a frog. It also extends to describe abundance or a large quantity of something, particularly water.
الضِّفْدَع — one of the frogsضِفْدَع — frogضَفْدَعَة — the femaleضَفادِع — frogsمُضَفْدِعات — abundant with frogs - ضكع1 lemmasihah_003033
This root appears to describe a person who is heavy, possibly due to being overweight or slow-witted. It conveys a sense of bulkiness and a lack of intelligence.
ضوكعة — heavy, fat, foolish - ضلع14 lemmassihah_003034
This root primarily concerns the concept of a rib, a side, or a flank. It extends metaphorically to mean inclination, bias, crookedness, or deviation from a straight course. It also encompasses notions of strength, fullness, and capability.
الضِّلْع — one of the ribsالْأَضْلَاع — ribsضِلْع جَائِر — unjust biasالضِّلْع — one of the ribsضَلَعَ — of debt: meaning, the burden of debt - ضوع12 lemmassihah_003035
This root primarily concerns movement, agitation, and the spreading of scent. It describes physical disturbance, emotional distress, and the diffusion of fragrance, particularly from musk.
ضَاعَ — the musk: moved and its scent spreadيَضُوعُ — agitates, disturbsضَوْعًا — agitation, disturbanceانْضَاعَ — to writhe, squirmيَنْضَاعَانِ — they writhe, they squirm - ضيع14 lemmassihah_003036
This root primarily concerns the concept of loss, perishing, or being wasted. It extends to the idea of neglecting something, leading to its ruin or disappearance. It also encompasses the meaning of property or estate, and in a less common usage, refers to hunger or the diffusion of a scent.
ضاعَ — the musk: moved and its scent spreadيُضَيِّعُ — to be lostضَيَعَة — lossضَيَاعًا — lossمَضْيَعَة — in a house of ruin - طبع15 lemmassihah_003037
This root primarily concerns inherent nature, disposition, and character. It also extends to the concept of sealing, imprinting, and marking, as well as physical characteristics like rust or fullness.
الطَّبْع — the nature upon which man was createdالطَّبِيعَة — like it (nature)الطِّبَاع — with kasra (plural of nature)الطَّابِع — the sealالطَّابِع (بالكسر) — Seal, stamp - طلع21 lemmassihah_003038
The root 'ط ل ع' primarily relates to the act of appearing, rising, or becoming visible. It extends to concepts of ascending, observing, and reaching a destination. Derived meanings include the emergence of date palm blossoms and the act of vomiting.
طَلَعَ — he ascended it (the mountain)طُلُوع — rising, appearingمَطْلَع — place of risingطَلَعَ على — to become aware of, to observeطَالَعَ — he read his books - طمع8 lemmassihah_003039
This root primarily concerns the concept of desire, greed, and covetousness. It extends to the idea of receiving provisions or sustenance, particularly for soldiers, and also describes a woman who is desirous but unattainable.
طَمِعَ — he coveted itطَمَعٌ — he coveted itطَمَاعَةٌ — greedinessطَمَاعِيَّةٌ — greedinessطَمِعٌ — he coveted it - طوع22 lemmassihah_003040
This root primarily concerns the concept of obedience, compliance, and willingness. It extends to ease, capability, and voluntary action, including self-imposed tasks and charitable giving. It also touches upon the ripeness of fruit and the accessibility of a pasture.
طَوع — meaning, submissive to himطَوع يديك — submissive to youطَوع العنان — easy to controlاستطاعة — abilityاسطاع — he is able, they omit the 'alif' due to its heaviness with the 'ṭāʾ' - ظلع6 lemmassihah_003041
This root primarily concerns limping or lameness, both literally in animals and figuratively in humans. It extends to meanings of being suspected, burdened, or restricted.
ظَلَعَ — to limpظَلَعًا — limpingظَالِعٌ — limpingظَالِعَةٌ — limping (female)ظَلَعَتِ الْأَرْضُ بِأَهْلِهَا — to be crowded - فجع6 lemmassihah_003042
This root primarily concerns intense grief, sorrow, and pain, especially that caused by a sudden or severe loss or calamity. It describes the act of causing such grief and the feeling of being afflicted by it.
الفَجِيعَة — calamity, disasterفَجَعَ — to grieve intenselyتَفَجَّعَ — he felt painتَفْجِيع — causing griefفَاجِعَة — calamity - فدع4 lemmassihah_003043
This root pertains to a specific type of deformity or malformation, particularly affecting the ankle or wrist. It describes a condition where the joint is twisted or bent inwards, affecting the natural alignment of the foot or hand.
أفدع — inward-twisted ankle/wristالفدع — inward twist/deformityفَدَعَ — to be inward-twistedالفَدْعَة — deformed joint - فرع19 lemmassihah_003044
The root 'فرع' primarily relates to the concept of height, elevation, and branching out. It extends to notions of nobility, abundance, and the upper parts of things. It also encompasses specific meanings related to hair, archery, and ancient sacrificial practices.
فَرْع — its topفَرَعَ — its topفَارِع — tall, loftyفَارِعَة — woman's nameفُرُوع — branches - فرقع5 lemmassihah_003045
This root primarily relates to the sound and action of cracking, snapping, or breaking apart. It often describes the sound made by fingers, or things breaking with a sharp noise. It can also extend to meanings of scattering or dispersing.
فَرْقَعَة — cracking soundفَرْقَعَ — to crackفَرَقَّعَ — to crack (transitive)تَفَرَّقَعَ — to crack (intransitive)اِفْرَنْقَعُوا — to scatter - فزع9 lemmassihah_003046
This root primarily concerns the concepts of fear, terror, panic, and alarm. It also extends to related ideas such as seeking refuge, providing relief or aid, and the act of frightening someone.
الفَزَع — relief, aidأفْزاع — frighteningفَزِعَ — to be terrified, to panicالمَفْزَع — refuge, sanctuaryالمَفْزَعَة — source of fear - فصع5 lemmassihah_003047
This root primarily relates to the act of peeling, exposing, or forcefully extracting something. It extends to concepts of revealing or taking something completely, and also describes a physical state related to exposure.
فَصَعَ — to peelفَصْع — peelingافتَصَعَ — to take entirelyتَفْصِيْعًا — forceful extractionأفْصَع — exposed foreskin - فظع6 lemmassihah_003048
This root pertains to things that are severe, heinous, or excessive. It describes actions, events, or situations that are extremely bad, shocking, or beyond normal limits, often evoking a sense of disgust or horror.
فظع — to be severeفظاعة — severityفظيع — severeأفظع — to befall (passive)مفظع — severe - فعع5 lemmassihah_003049
This root primarily relates to the act of driving or urging animals, specifically sheep, with a vocalization. It also extends to describing someone or something as light or quick in their actions, particularly in the context of such urging.
فَعْفَعَ — to urge sheepفَعْفَعْ — sound of urgingفَعْفَاعٌ — light and quickفَعْفَعَى — light and quickفَعْفَعَانِيٌّ — light and quick