← Back to Al-Sihah
طمع
Root entry · 8 derived lemmasThis root primarily concerns the concept of desire, greed, and covetousness. It extends to the idea of receiving provisions or sustenance, particularly for soldiers, and also describes a woman who is desirous but unattainable.
Derived headwords
طَمِعَverb
- 1.he coveted itboth
he coveted it
- 2.with kasra on the mim and damma on it (greedy)both
with kasra on the mim and damma on it (greedy)
طَمَعٌnoun
- 1.he coveted itboth
he coveted it
- 2.with kasra on the mim and damma on it (greedy)both
with kasra on the mim and damma on it (greedy)
طَمَاعَةٌnoun
- 1.greedinessboth
An excessive desire or covetousness; avarice.
طَمَاعِيَّةٌnoun
- 1.greedinessboth
An excessive desire or covetousness; avarice.
طَمِعٌadjective
- 1.he coveted itboth
he coveted it
- 2.with kasra on the mim and damma on it (greedy)both
with kasra on the mim and damma on it (greedy)
أَطْمَعَverb
- 1.to make someone covetboth
To cause or incite someone to desire something strongly.
مِطْمَاعٌadjective
- 1.desirous but unattainableclassical
Describes a woman who is desirous or shows desire but is not accessible or yielding.
أَطْمَاعٌnoun
- 1.provisionsclassical
Sustenance or provisions, specifically referring to the pay or rations given to soldiers.
Parallel reading
طمع فيه طمعا وطماعة وطماعية
He coveted it, with covetousness and greediness.
فهو طمع وطمع
And he is greedy.
وأطمعـه فيه غيره
And another made him covet it.
طمع الرجل فلان بضم الميم
The man, so-and-so, became greedy (with the 'mim' pronounced).
أي صار كثير الطمع
Meaning, he became very greedy.
وخرجت المرأة فلانة، إذا صارت كثيرة الخروج
And the woman, so-and-so, went out, meaning she became one who goes out frequently.
وقضو القاضى فلان
And the judge, so-and-so, judged.
والطمع: رزق الجند
And 'al-tamat': the provisions of the soldiers.
أمر لهم الأمير بأطماعهم
The commander ordered provisions for them.
أي بأرزاقهم
Meaning, their provisions.
وامرأة مطماع: تطمع ولا تمكن
And a 'mitma'' woman: she desires but is not attainable.