Mukhtarus al-Sihah (Al-Razi, d. 666H)
5,612 root entries translated · page 62 of 113
- فقع13 lemmassihah_003050
The root فقع (f-q-ʿ) primarily relates to intense colors, bursting or popping sounds, and certain types of fungi. It extends to concepts of sudden events, physical actions like snapping fingers, and even derogatory comparisons.
فَقْع — its color became intenseفاقِع — intensely yellowفَقَعَ — its color became intenseفُقوع — intensity of colorالفاقِعَة — calamity - فلع8 lemmassihah_003051
This root primarily concerns the concept of splitting, cracking, or cleaving something. It extends to the resulting state of being split or cracked, particularly in the context of skin or flesh, and can also be used metaphorically or vulgarly.
فَلَعَ — he split it (intensive)فَلْع — he split it (intensive)انْفَلَعَ — to be splitفَلَّعَ — he split it (intensive)تَفَلَّعَ — to crack - فنع3 lemmassihah_003052
This root primarily denotes abundance and increase, particularly concerning wealth and possessions. It can also extend to describe something as excellent or fragrant, implying a high quality or desirable characteristic.
الفنع — Abundance of wealthفنع — To be abundantفنعا — Abundance - قبع10 lemmassihah_003053
The root قبع primarily relates to the concept of drawing something inward or contracting, often associated with the head or nose. It extends to meanings of disappearing, being stunned, or making a specific sound. Derived terms also refer to objects that cover or protect, and a specific type of bird.
قَبَعَ — to draw head inقُبُوعًا — drawing head inالقَابِع — stunnedقُبَّعَة — birdقُبَيْعَة — the female (of al-tabi') - قدع15 lemmassihah_003054
The root قدع (q-d-ʿ) primarily relates to restraining, curbing, or holding back. This can apply to controlling an animal's pace, preventing someone from doing something, or even a person's demeanor and speech. It can also extend to concepts of weakness or approaching.
قَدَعَ — to curb, restrainأَقْدَعَ — to deter, dissuadeانْقَدَعَ — to be deterred, refrainقَدْع — curbing, restraintقَدُوع — needing restraint - قذع6 lemmassihah_003055
This root pertains to obscenity, indecency, and foul language. It describes acts of speaking or accusing others with vulgarity and insults, and the resulting offensive speech.
قَذَعَ — to speak obscenelyأَقْذَعَ — to speak obscenelyقَذْع — obscenityمَقْذَع — obsceneقَنَاذِع — foul speech - قرع0 lemmassihah_003056
- قربع3 lemmassihah_003057
This root primarily describes a state of being contracted or shrunken, often due to cold. It can also refer to a specific type of bird.
اقْرَنْبَعَ — to contractقُرْبَعَة — contractionالقُرْبَعَة — a type of bird - قرثع3 lemmassihah_003058
This root primarily describes foolishness and incompetence, particularly in women, and by extension, a lack of skill in managing wealth. It also touches upon the idea of being clumsy or inept.
القُرْثَعُ — Foolish womanقُرْثَعَة — Foolishnessقرثعة مال — Poor management of wealth - قرصع4 lemmassihah_003059
This root primarily describes contraction, concealment, and awkward or unpleasant movement. It also extends to the act of compressing or crumpling something, particularly written material.
القُرْصَعَة — contraction and concealmentاقْرَنْصَعَ — to contract and hideقَرْصَعَ — to crumple/compressقِرْصَاع — crumpling/compressing - قزع15 lemmassihah_003060
The root ق-ز-ع primarily relates to concepts of scattering, thinning, and swiftness, often in the context of movement or appearance. It describes rapid movement, fragmented things like clouds or hair, and specific actions related to shaving or grooming.
قَزَعَ — thin pieces of cloudsقُزُوعًا — swiftnessقَزَعَ — thin pieces of cloudsقَزَعَة — a single thin piece of cloudقَزَعٌ — thin pieces of clouds - قشع17 lemmassihah_003061
The root قشع primarily relates to the removal, clearing, or scattering of things, particularly clouds, dust, or people. It also extends to concepts of dryness, emptiness, and the remnants left behind after something has been cleared away.
القشع — dry hidesقشع — the singularانقشع — To clear awayتقشع — To clear awayأقشع — To clear away - قصع16 lemmassihah_003062
The root 'قصع' primarily relates to the act of swallowing, particularly large gulps or returning food/drink to the mouth. It also extends to meanings of crushing, diminishing, or belittling something, and can describe a stunted or underdeveloped state.
القَصْعَة — well-knownقَصَعَ — the intensity of chewing and the closing of some teeth due to abundanceقَصْع — the intensity of chewing and the closing of some teeth due to abundanceقَصَعَ الجَرَّةَ — To chew cud vigorouslyقَصَعَ الماءَ عَطَشَهُ — To quench thirst - قضع2 lemmassihah_003063
This root appears to relate to a specific tribal lineage and potentially a type of water-related canine. The primary focus is on the genealogical attribution of the tribe of Quda'a.
قُضَاعَة — Tribal nameالقُضَاعَة — Water dog - قطع0 lemmassihah_003064
- قعع16 lemmassihah_003065
The root قعع primarily relates to the sound of rattling, clashing, or repeated noises, often associated with weapons, thunder, or movement. It also extends to meanings of dryness, harshness, and sometimes refers to specific places, paths, or even ailments.
القعقعة — the sound of weapons and the likeوقعقعوا — they rattledقعقاع — rattling soundالتقعقع — to moveقعقاني — loud-voiced - قفع8 lemmassihah_003066
This root primarily relates to things that are contracted, shrunken, or bent inwards, often due to dryness or a specific shape. It describes objects, physical conditions of body parts, and even plants.
القُفْعَة — a thing similar to a basket without a handle, made of palm leaves, not largeالقَفْعَاء — Shrub/treeقَفْعَاء — Shrunken/contracted (ear)قَفْعَاء — Contracted/bent inwards (foot)أَقْفَع — Contracted/bent inwards (foot) - قلع31 lemmassihah_003067
This root primarily deals with the concept of uprooting, pulling out, or detaching something. It extends to meanings of removal, cessation, and things that are detached or unstable, including physical objects like fortresses and clouds, as well as abstract concepts like illness and leadership.
قَلَعَ — he split itاِقْتَلَعَ — to uproot, pull outتَقَلَّعَ — so it was pulled outاِنْقَلَعَ — so it was pulled outالمَقْلُوع — deposed ruler - قمع11 lemmassihah_003068
The root قمع primarily relates to the concept of subduing, overpowering, or restraining. It extends to physical actions like striking with a specific tool, as well as metaphorical meanings of subjugation and humiliation. It also encompasses various objects and phenomena associated with restraint or a specific shape.
المقمعة — with kasra: one of the iron hooks like a curved staff used to strike the head of an elephantقمعته — to strike with a maceأقمعته — to subdueانقمع — to be subduedقمعة — he struck him with it - قنع21 lemmassihah_003069
The root قنع (qana'a) primarily relates to the concepts of asking, begging, and humility, often in the context of seeking sustenance. It also extends to meanings of contentment, satisfaction, and acceptance, as well as covering physical objects like veils and troughs, and abstract qualities like trustworthiness.
القنوع — asking and humbling oneselfقنع — adjective from qanaʿaقانع — active participle of qanaʿaقنيع — adjective from qanaʿaالقناعة — contentment with one's lot - قوع10 lemmassihah_003070
This root primarily relates to the act of mounting or covering, particularly in the context of animal mating. It also extends to describe flat, level ground and the open space within a dwelling.
قَاعَ — to mount, to coverقَوْع — mounting, coveringقِيَاع — mounting, coveringاقْتَاعَ — to be aroused, to be lustfulقَاع — level ground - كتع6 lemmassihah_003071
This root primarily relates to concepts of completeness, entirety, and sometimes scarcity or absence. It also extends to terms for a fox's young and a base person, and a verb meaning to flee.
كَتِيع — complete, entireكَتَع — fox cubكُتَّع — base peopleكَتْعَاء — complete, entire (feminine)أَكْتَع — complete, entire (emphatic) - كثع9 lemmassihah_003072
This root describes a state of looseness, overflowing, or fullness, particularly related to bodily functions, liquids, and physical attributes. It often implies a messy or abundant outpouring.
كَثَعَ — to become loose and dischargeكَثْعًا — looseness and dischargeكَثَعَ — to overflow with cream/scumكَثَأَ — to overflow with cream/scumكَثَأَ — to overflow with cream/scum - كرع15 lemmassihah_003073
This root primarily relates to drinking directly from a water source, specifically by lapping with the mouth. It also extends to terms for parts of the leg, geological formations, and geographical locations.
كَرَعَ — he drank from it directly from its place without using his hands or a vesselكُرِعَ — he drank from it directly from its place without using his hands or a vesselكُرُوعًا — lapping (of water)أَكْرَعَ — plural of 'kurāʿ'اِكْرَعْ — plural of 'kurāʿ' - كرسع1 lemmasihah_003074
This root primarily refers to a specific anatomical part of the arm, the elbow or the bony prominence at the wrist. It may also extend to related concepts of protrusion or prominence.
الكُرْسُوع — Elbow prominence - كسع11 lemmassihah_003075
The root كسع (k-s-') primarily relates to striking or hitting, particularly the rear or hindquarters. It extends to concepts of chasing, driving away, and swift movement, often with a connotation of pursuit. It also encompasses specific physical attributes like white markings on horses and certain actions related to animal husbandry.
كَسَعَ — a tribe from Yemenالْكَسْع — striking the rearيَكْسَعُ — to strikeأَكْسَع — white-markedكَسَعَتْ — to strike hindquarters - كعع13 lemmassihah_003076
This root primarily deals with the concept of stopping, hindering, or restraining someone or something. It also extends to meanings of cowardice and weakness, implying a state of being held back or unable to proceed.
كَعْكَعتُهُ — to stop himفتَكَعْكَعَ — he was stoppedأكَعَهُ — fear stopped himإكْعَاعًا — hindranceتكَعْكَعَ — he became cowardly - كلع8 lemmassihah_003077
This root primarily describes a state of being cracked, dirty, or soiled, particularly concerning feet or containers. It also extends to a specific term for a flock of sheep and a proper name.
الْكَلَعُ — cracking and dirtكَلَعَتْ — to be cracked and dirtyتَكْلَعُ — to be cracked and dirtyكَلْعًا — cracking and dirtإِنَاءٌ كَلِعٌ — soiled container - كمع5 lemmassihah_003078
This root primarily relates to lying down with someone, specifically in a close, intimate manner, often implying companionship or sexual intimacy. It can also extend to describing something as being smooth or unbroken.
الكُمَيْع — bedfellowالكَمْع — lying togetherكَمِيع — unbrokenكَامَعَ — like 'ḍājaʿahu' (he lay with him)المُكَامَعَة — lying together intimately - كنع12 lemmassihah_003079
This root primarily describes states of contraction, drawing together, and closeness. It extends to concepts of submission, yielding, and approaching a limit, such as sunset or death.
كَنَعَ — plural of 'katmāʾ' in emphasizing the feminineكُنُوعًا — contractionكَنَعَ الأمر — the matter drew nearكَنَعَ النجم — the star declinedكَنَعَ الرجل — the man submitted - كيع5 lemmassihah_003080
This root pertains to the concept of fear, timidity, and backing away from something due to apprehension. It describes a state of being cowardly or hesitant when faced with a daunting matter.
كَعْتُ — to fear, to be timidأَكِيعُ — to fear, to be timidأَكاعُ — to fear, to be timidكَعَعْتُ — to fear, to be timidكَعَعَ — to fear, to be timid - لذع5 lemmassihah_003081
This root primarily concerns sensations of burning, stinging, or sharp pain, often associated with heat or harsh words. It extends to describe a quick-witted or sharp-minded individual.
لَذَعَ — to burnلَذْعًا — burningلَوَاذِع — harsh wordsتَلَذُّع — burning painلَوْذَعِيّ — quick-witted - لسع3 lemmassihah_003082
This root primarily deals with the act of stinging or biting, particularly by venomous creatures like scorpions and snakes. It extends to the sensation or effect of such a sting, including pain and burning.
لَسَعَ — the scorpion and snake stung himتَلْسَعُ — stingsلَسْعًا — a sting - لطع7 lemmassihah_003083
This root primarily concerns actions related to licking or consuming, and also describes physical actions like kicking and specific physical characteristics such as white patches on the lips or tooth decay.
لَطَعَ — to lickلَطْع — lickingالتَّطْع — drinking completelyلَطْع — white patch on lipلَطْع — tooth decay - لعع14 lemmassihah_003084
This root primarily relates to delicate, fine, or light things, such as tender new plants, light herbage, or shimmering heat. It also extends to concepts of fragility, breaking, and intense physical sensation like hunger pangs.
اللُّعَاع — Tender new plantلُعَاعة — Delicate thingألَعَ الأرضَ — To sprout tenderlyتَلَعَ الأرضُ — To sprout tenderlyإلْعَاعاً — Tender sprouting - لفع5 lemmassihah_003085
This root primarily concerns the act of covering, wrapping, or enveloping oneself or something else. It extends to concepts of being covered by something, such as a garment, or by natural elements like plants or gray hair. It also encompasses the idea of turning or flipping something over.
لَفَعَ — to coverتَلْفَعَ — to cover oneselfتَلْفِيعٌ — coveringلِفَاعٌ — coveringالْتِفَاعٌ — wrapping oneself - لقع5 lemmassihah_003086
This root primarily concerns the act of striking or hitting, particularly with a projectile like a dung pellet or an object thrown at the eye. It also extends to the idea of a sudden, sharp change in color, and to a person who is quick-witted or ready with a response.
لَقَعَ — to throwلَقْعَة — a throwلُقَاعَة — quick-witted personامْتَقَعَ — to change colorتَقَعَّ لَوْنُهُ — color faded - لكع14 lemmassihah_003087
This root primarily denotes clinging, sticking, and adhering, often with a negative connotation of baseness, meanness, or servility. It extends to describe something that is stuck or attached, and also refers to specific animals and young creatures.
لَكَـعَ — also said of a small childلَكْع — also said of a small childلَكِيع — mean, baseلَكِيعَة — mean slave girlلَكَع — also said of a small child - لمع10 lemmassihah_003088
This root primarily concerns the concept of shining, flashing, or gleaming. It extends to describe things that appear bright or shimmering, such as lightning, mirages, and even certain types of vegetation when drying. It also encompasses the idea of quick intelligence or sharpness.
لَمَعَ — it shoneلَمَعٌ — it shoneلَمَعَانٌ — shining, gleamالْتَمَعَ — like itيَلْمَعُ — to shimmer, to appear bright - لوع21 lemmassihah_003089
This root primarily concerns intense emotional states, particularly burning desire, longing, and distress. It also extends to feelings of fear and timidity, often described as a burning or consuming sensation.
لَوْعَة — burning painلَاعَهُ — love afflicted himيَلُوعُهُ — burns him (with desire)الْتَاعَ — his heart burned from longingالْتَاعَ فُؤَادُهُ — his heart burned - لهع1 lemmasihah_003090
This root appears to be related to names and potentially obscure terms, with limited semantic range in classical Arabic lexicography.
لَهِيْعَة — name of a man - متع9 lemmassihah_003091
This root primarily concerns the concepts of height, length, duration, and enjoyment. It extends to ideas of superiority, abundance, and the provision of goods or benefits. The root also touches upon the idea of being self-sufficient or independent.
مَتَعَ — to be high and longيَمْتَعُ — to be high and longماتِع — longمَتاع — goodsمَتاعَة — enjoyment - مجع9 lemmassihah_003092
This root primarily concerns foolishness, lack of shame, and acting foolishly or playfully. It also extends to a specific type of food made from dates and milk.
المَجْع — foolishnessالمَجْعَة — foolishnessالمُجَعَة — foolishnessيَمْجَعُ — to act foolishlyمَجَاعَة — A year of famine, with the 'ج' having sukoon. - مذع3 lemmassihah_003093
This root primarily concerns the act of revealing or spreading information, often with a connotation of indiscretion or falsehood. It also extends to the physical act of expelling bodily fluids.
مَذَعَ — to reveal a secretمَذَاعٌ — revealedمَذَعَ ببوله — to urinate - مرع0 lemmassihah_003094
- مزع10 lemmassihah_003095
This root primarily concerns rapid movement, tearing, or being torn apart, often due to intense emotion or effort. It also extends to meanings of fragmentation and small portions.
مَرَ الظَّبْيُ يَمْزَعُ — to run swiftlyمَرَ الفَرَسُ يَمْزَعُ — to run swiftlyتَمْزِيع — tearing apartتَمْزَعُ — to be torn apartيَتَمَزَّعُ — from rage, meaning he is torn apart - مسع3 lemmassihah_003096
This root primarily relates to the concept of wind, specifically the north wind. It also touches upon the idea of something being brought or arriving, often associated with the wind's movement.
مَسْع — north windنَسْع — north windمُؤَوِّبَة — night-traveling wind - مشع4 lemmassihah_003097
The root مشع (m-sh-ʿ) primarily relates to the act of acquiring, collecting, and extracting something, often with a sense of thoroughness or even stealth. It extends to actions like milking a goat completely or taking what one can from someone.
المشع — Acquisition and collectionمشعت — She milkedامْتَشَعَ — She extracted completelyمشوع — Predatory - مصع19 lemmassihah_003098
The root مصع (maṣʿa) primarily relates to movement, particularly quick or sudden motion, and also to striking or hitting. It extends to concepts of loss, disappearance, and shining or flashing.
مَصَعَتْ — movedيَمْصَعْنَ — swishالمَصْعُ — strikingالمُمَاصَعَةُ — fightingمَصْعٌ — striking - مظع2 lemmassihah_003099
This root relates to the process of preparing wood, specifically by cutting it while green and allowing it to dry slowly with its bark on. This method prevents cracking and splitting, ensuring the wood's integrity for later use, such as in crafting bows.
مَظَعَ — to prepare woodمَظْعًا — preparation of wood