← Back to Al-Sihah

شيع

Root entry · 26 derived lemmas

The root شيع primarily relates to spreading, following, and accompanying. It encompasses concepts of news dissemination, group affiliation, and the act of supporting or trailing someone or something.

Derived headwords

شاعَverb
  1. 1.
    to spreadboth

    News or information becomes widely known and disseminated.

شاع الخبر يشيع شيعوعة، أي ذاع — The news spread, it spreads, spreading, meaning it became widely known.
شاعَadjective
  1. 1.
    undividedclassical

    Referring to a share or portion that has not yet been divided or allocated.

وسهم مشاع وسهم شائع، أي غير مقسوم — And an undivided share and a common share, meaning not divided.
شاعَadjective
  1. 1.
    commonclassical

    Belonging to or affecting all; shared by or affecting all members of a group.

وسهم شاع أيضا، كما يقال سائر الشئ وساره — And a share is also common, as one says the rest of a thing and its companion.
أَشاعَverb
  1. 1.
    to spreadboth

    To cause something, especially news or information, to become widely known.

  2. 2.
    to make commonclassical

    To make something shared or prevalent among a group.

وأشاع الخبر، أي أذاعه — And he spread the news, meaning he disseminated it.
مِشْياعadjective
  1. 1.
    gossipyclassical

    A person who is prone to spreading news and gossip.

فهو رجل مشياع، أي مذياع — So he is a gossipy man, meaning a spreader of news.
أَشاعَverb
  1. 1.
    to make a companionclassical

    To make someone a companion or follower, often used in a salutation.

حياكم الله وأشاعكم السلام، أي جعله الله صاحبا لكم وتابعا — May God greet you and make peace your companion, meaning may God make it a companion and follower for you.
شاعَكمverb
  1. 1.
    to bid farewell with peaceclassical

    A form of salutation used when parting from companions, wishing them peace.

وشاعكم السلام، كما تقول عليكم السلام — And he bid you farewell with peace, as you say 'peace be upon you'.
أَشاعَتverb
  1. 1.
    to urinate and stopclassical

    Describing a female animal that urinates intermittently or in a specific manner.

وأشاعت الناقة ببولها، إذا رمت به وقطعته، مثل أوزعت ببولها — And the she-camel urinated and stopped with her urine, if she urinated and stopped, like 'awza'at with her urine.
شِيعnoun
  1. 1.
    amountclassical

    A quantity or measure of something.

الشيع: المقدار ; يقال: أقام فلان شهرا أو شيعه — The amount: the measure; it is said: So-and-so stayed for a month or its amount.
شِيعnoun
  1. 1.
    afterclassical

    Following a specific time or event.

آتيك غدا أو شيعه، أي بعده — I will come to you tomorrow or after it, meaning after it.
شِيعnoun
  1. 1.
    lion cubclassical

    The young offspring of a lion.

والشيع أيضا: ولد الأسد — And the lion cub is also: the offspring of the lion.
شَيَّعَverb
  1. 1.
    to accompanyboth

    To go with someone as a companion or escort, especially when departing.

وشيعته عند رحيله — And I accompanied him upon his departure.
مُشَيِّعadjective
  1. 1.
    braveclassical

    Possessing courage and valor.

والمشيع: الشجاع — And the brave one: the courageous.
شِيعَةnoun
  1. 1.
    he accompanied him upon his departureboth

    he accompanied him upon his departure

وشيعة الرجل: أتباعه وأنصاره — And the followers of a man: his adherents and his supporters.
شَايَعَverb
  1. 1.
    to supportclassical

    To give assistance or moral support to someone.

يقال: شايعه، كما يقال والاه من الولي — It is said: he supported him, as one says he was loyal to him from 'wali'.
مُشَايِعadjective
  1. 1.
    followingclassical

    One who joins or comes after another.

والمشايع أيضا: اللاحق — And the follower is also: the one who catches up.
شَيَّعَverb
  1. 1.
    to burnclassical

    To set fire to something or cause it to be consumed by fire.

وشيعته بالنار، أي أحرقته — And I set it ablaze with fire, meaning I burned it.
شَيَّعَverb
  1. 1.
    to stokeclassical

    To add fuel to a fire to make it burn better.

شيعت النار، إذا ألقيت عليها حطبا تذكيها به — He stoked the fire, if he threw wood on it to make it burn.
تَشَيَّعَverb
  1. 1.
    to claim affiliationclassical

    To claim to be a follower or member of a specific group or sect.

وتشيع الرجل، أي ادعى دعوى الشيعة — And the man claimed affiliation, meaning he claimed the doctrine of the sect.
تَشَايَعَverb
  1. 1.
    to form a sectclassical

    For a group of people to unite under a common cause or belief, forming a sect.

وتشايع القوم، من الشيعة — And the people formed a sect, from 'shia'.
شِيَعnoun
  1. 1.
    sectsboth

    Groups of people united by a common belief or cause, often religious or political.

وكل قوم أمرهم واحد يتبع بعضهم رأي بعض فهم شيع — And every people whose affair is one, some of them follow the opinion of others, so they are sects.
أَشْيَاعnoun
  1. 1.
    predecessorsclassical

    People or things that came before, especially in a lineage or group.

{كما فعل بأشياعهم من قبل}، أي بأمثالهم من الشيع الماضية — {as He did with their likes before}, meaning with their equals from past sects.
شَاعَverb
  1. 1.
    to followclassical

    To go or come after someone or something.

وشاعه شياعا، أي تبعه — And he followed him, 'shiyāʿan', meaning he followed him.
شَايَعَverb
  1. 1.
    to call toclassical

    To call out to or urge animals, especially livestock, when they lag behind.

شايع الراعي بإبله مشايعة وشياعا، أي صاح بها ودعاها إذا استأخر بعضها — The shepherd called to his camels, 'mushāya'atan' and 'shiyāʿan', meaning he shouted to them and called them when some of them lagged behind.
شِيَاعnoun
  1. 1.
    fine firewoodclassical

    Small pieces of wood used to kindle or sustain a fire.

والشياع: دق الحطب تشيع به النار، كما يقال شباب للنار، وجلاء للعين — And the fine firewood: the small pieces of wood with which the fire is kindled, as 'shabāb' is said for fire, and 'jalāʾ' for the eye.
شِيَاعnoun
  1. 1.
    shepherd's pipe soundclassical

    The sound produced by a shepherd's musical instrument.

والشياع: صوت مزمار الراعي، ومنه قول الشاعر: حنين النيب تطرب للشياع — And the shepherd's pipe sound: the sound of the shepherd's flute, and from it is the poet's saying: The longing of the she-camels is delighted by the shepherd's pipe.

Parallel reading

شاع الخبر يشيع شيعوعة، أي ذاع.
The news spread, it spreads, spreading, meaning it became widely known.
وسهم مشاع وسهم شائع، أي غير مقسوم
And an undivided share and a common share, meaning not divided.
وأشاع الخبر، أي أذاعه
And he spread the news, meaning he disseminated it.
فهو رجل مشياع، أي مذياع.
So he is a gossipy man, meaning a spreader of news.
حياكم الله وأشاعكم السلام، أي جعله الله صاحبا لكم وتابعا.
May God greet you and make peace your companion, meaning may God make it a companion and follower for you.
وشاعكم السلام، كما تقول عليكم السلام.
And he bid you farewell with peace, as you say 'peace be upon you'.
يا بنى عبس شاعكم السلام، فلا نظرت في وجه ذبيانية قتلت أباها أو أخاها
O sons of Abs, peace be upon you as you depart, may I never look upon the face of a Dhibyani who killed her father or her brother.
وأشاعت الناقة ببولها، إذا رمت به وقطعته، مثل أوزعت ببولها.
And the she-camel urinated and stopped with her urine, if she urinated and stopped, like 'awza'at with her urine.
الشيع: المقدار ; يقال: أقام فلان شهرا أو شيعه.
The amount: the measure; it is said: So-and-so stayed for a month or its amount.
آتيك غدا أو شيعه، أي بعده.
I will come to you tomorrow or after it, meaning after it.
قال الخليط غدا تصدعنا * أو شيعه أفلا تودعنا
The companions said: Tomorrow we will part, or after it, will you not bid us farewell?
والشيع أيضا: ولد الأسد.
And the lion cub is also: the offspring of the lion.
وشيعته عند رحيله.
And I accompanied him upon his departure.
والمشيع: الشجاع.
And the brave one: the courageous.
وشيعة الرجل: أتباعه وأنصاره.
And the followers of a man: his adherents and his supporters.
يقال: شايعه، كما يقال والاه من الولي.
It is said: he supported him, as one says he was loyal to him from 'wali'.
والمشايع أيضا: اللاحق.
And the follower is also: the one who catches up.
وشيعته بالنار، أي أحرقته.
And I set it ablaze with fire, meaning I burned it.
شيعت النار، إذا ألقيت عليها حطبا تذكيها به.
He stoked the fire, if he threw wood on it to make it burn.
وتشيع الرجل، أي ادعى دعوى الشيعة.
And the man claimed affiliation, meaning he claimed the doctrine of the sect.
وتشايع القوم، من الشيعة.
And the people formed a sect, from 'shia'.
وكل قوم أمرهم واحد يتبع بعضهم رأي بعض فهم شيع.
And every people whose affair is one, some of them follow the opinion of others, so they are sects.
{كما فعل بأشياعهم من قبل}، أي بأمثالهم من الشيع الماضية.
{as He did with their likes before}, meaning with their equals from past sects.
قال ذو الرمة: أستحدث الركب عن أشياعهم خبرا * أم راجع القلب من أطرابه طرب *
Dhu al-Rummah said: Do the riders bring news from their companions, or does the heart return with joy from its delight?
وشاعه شياعا، أي تبعه.
And he followed him, 'shiyāʿan', meaning he followed him.
شايع الراعي بإبله مشايعة وشياعا، أي صاح بها ودعاها إذا استأخر بعضها.
The shepherd called to his camels, 'mushāya'atan' and 'shiyāʿan', meaning he shouted to them and called them when some of them lagged behind.
كما ضم أخرى التاليات المشايع
As the follower gathers the last of the trailing ones.
والشياع: دق الحطب تشيع به النار، كما يقال شباب للنار، وجلاء للعين.
And the fine firewood: the small pieces of wood with which the fire is kindled, as 'shabāb' is said for fire, and 'jalāʾ' for the eye.
والشياع: صوت مزمار الراعي، ومنه قول الشاعر: حنين النيب تطرب للشياع
And the shepherd's pipe sound: the sound of the shepherd's flute, and from it is the poet's saying: The longing of the she-camels is delighted by the shepherd's pipe.