← Back to Al-Sihah
شكع
Root entry · 5 derived lemmasThis root primarily relates to a specific medicinal plant and its use. It also extends to meanings of pain, anger, and causing distress or annoyance.
Derived headwords
الشُّكاعَىnoun
- 1.Medicinal plantboth
A type of plant used for medicinal purposes. It is identified as 'jarakha' in Persian.
شُكاعاةnoun
- 1.Single plantclassical
The singular form of الشُّكاعَى, referring to one plant of the medicinal herb.
شَكَعَverb
- 1.To be in painclassical
To experience pain or suffering, often to the extent of being unable to sleep.
- 2.To be angryclassical
To be in a state of anger or displeasure.
شَكَعٌnoun
- 1.Painclassical
A state of physical pain or suffering.
- 2.Angerclassical
A feeling of anger or displeasure.
أَشْكَعَverb
- 1.To angerclassical
To cause someone to become angry or displeased.
- 2.To annoyclassical
To cause someone to feel irritated, vexed, or bored.
Parallel reading
الشُّكاعَى: نبت يتداوى به.
Al-Shukaa'aa: a plant used for medical treatment.
هو بالفارسية: جرخه.
It is 'jarakha' in Persian.
شربت الشكاعى والتددت ألدة * وأقبلت أفواه العروق المكاويا
I drank the Shukaa'aa and felt a strong thirst, and the mouths of the veins approached, burning.
هو واحد وجمع.
It is singular and plural.
الواحدة منها شكاعاة.
The singular of it is Shukaa'aah.
والشكع بالتحريك: الوجع والغضب أيضا.
And al-shak' (with harakah) means pain and anger also.
وقد شكع بالكسر.
And he experienced pain or anger (with kasr).
يقال: بات شكعا، وجعا لا ينام.
It is said: He spent the night in pain, suffering, not sleeping.
وأشكعه، أي أغضبه
And he angered him, meaning he made him angry.
ويقال أمله وأضجره.
And it is said to mean he bored him or annoyed him.