Mukhtarus al-Sihah (Al-Razi, d. 666H)
5,612 root entries translated · page 38 of 113
- فكر9 lemmassihah_001851
This root primarily concerns the act of thinking, contemplation, and reflection. It encompasses the process of pondering, considering, and the resulting thoughts or ideas. It can also extend to the concept of need or concern regarding a matter.
التفكر — Contemplation.التأمل — Meditationالفِكر — The noun.الفِكرة — The noun.الفِكر (بالفتح) — Need - فور11 lemmassihah_001852
This root primarily relates to the concept of boiling, surging, or erupting, often associated with heat, anger, or sudden action. It also extends to meanings of immediacy, intensity, and specific objects or locations.
فَارَ — plural of fa'rah (mouse)فَوْرًا — immediatelyفُورَانًا — Also, with fatha on the waw.فَارَ فَائِرُهُ — his anger surgedثَارَ ثَائِرُهُ — his anger surged - فهر10 lemmassihah_001853
This root primarily relates to stones, particularly those held in the hand, and by extension, to places of worship or gathering. It also extends to concepts of exhaustion and abundance, and a specific sexual act.
الفِهْر — And 'fihr', like 'nahr' and 'nihr': for a man to have intercourse with a woman, then move away from her before finishing, to another, and then ejaculate.أَفْهَار — Stones filling the palm (pl.)فِهْرَة — Stone filling the palmفُهَيْرَة — Small stoneعامر بن فهيرة — A man's name - قبر13 lemmassihah_001854
This root primarily concerns the concept of burial, graves, and tombs. It extends to related terms like cemeteries and the act of burying, as well as a specific type of bird.
القَبْر — The singular of 'qubūr' (graves).القُبُور — gravesالمَقْبَرَة — cemeteryالمَقْبَر — cemeteryالمَقْبَرِيّ — related to graves - قبطر1 lemmasihah_001855
This root appears to relate to a specific type of garment, possibly with a particular texture or origin. The primary derived term refers to this type of clothing.
القبطرية — Type of garment - قبعثر4 lemmassihah_001856
This root describes something that is large, great, and strong in its creation or form. It is primarily used as an adjective to denote immense size and power.
القُبَعْثَر — Great in creationقُبَعْثَرَاة — Greatness (feminine form)قَبَعْثَر — Great in creationقَبَاغِث — Great ones - قتر15 lemmassihah_001857
This root primarily concerns concepts of dust, obscurity, narrowness, and scarcity. It extends to meanings related to preparation for conflict, specific types of weaponry, and the smell of cooking or incense. It also encompasses terms for a type of snake and a specific way of riding a camel.
القَتَرَة — dustالقَتْر — side, regionالقِتْر — type of spearheadالقِتْرَة — height, prominenceابن قُتْرَة — viper - قحر3 lemmassihah_001858
This root primarily describes extreme old age and advanced maturity, particularly in humans and camels. It denotes a state of being aged, worn out, and venerable.
القَحَر — extreme old ageقَحِر — agedقَحِرَة — aged female camel - قدر15 lemmassihah_001859
This root primarily concerns the concepts of measure, estimation, decree, and ability. It encompasses the divine decree, the capacity to do something, and the act of measuring or estimating.
قَدَرَ — its amountقَدَرٌ — its amountمَبْلَغٌ — amountمَقْدِرَةٌ — with kasrah on the dālمُقْتَدِرٌ — powerful - قذر11 lemmassihah_001860
This root primarily concerns concepts of dirtiness, impurity, and aversion. It extends to describe things or people that are repulsive, disliked, or avoided due to their unpleasant nature or character.
قَذِر — the opposite of cleanlinessقَذَارَة — dirtiness, filthقَذِرَ — the opposite of cleanlinessتَقَذَّرَ — to find repulsive, to detestاِسْتَقْذَرَ — to find disgusting, to abhor - قذحر2 lemmassihah_001861
This root appears to describe a state of being agitated, puffed up, or ready for conflict, often with a connotation of wildness or aggression. It is associated with a tense, angry demeanor.
المَقْذَحِر — Agitated, ready for abuseالمَقْذَعِر — Agitated, ready for abuse - قرر30 lemmassihah_001862
The root قرر (q-r-r) primarily relates to the concept of settling, stability, and rest. It encompasses ideas of being fixed in place, calmness, and permanence. Derived meanings extend to coolness, agreement, and the act of confirming or establishing something.
القرار — the settled part of the earthالقراري — Tailorالقرارة — Cashالقر — the day after the Day of Sacrifice, because people settle in their homesيوم القر — Day of settling - قسر13 lemmassihah_001863
The root قسر primarily relates to compulsion, force, and coercion. It extends to describe large camels, an old man, a type of plant, and a lion, with one place name also derived from it.
قَسَرَ — to compelقَسْرًا — compulsionاِقْتَسَرَ — to compelقَسْر — Qasrالقَيَاسِر — large camels - قشر18 lemmassihah_001864
This root primarily concerns the act of peeling, stripping, or removing an outer layer from something. It extends to describe the outer covering itself, as well as metaphorical applications related to appearance, harshness, and misfortune.
القِشْر — one of the peelsالقُشُور — peels, rinds, husksالقِشْرَة — more specific than it (Qishr)قَشَرَ — meaning he removed its peelأَقْشَرَ — to peel, to strip - قشبر2 lemmassihah_001865
This root primarily relates to roughness, coarseness, and thickness, particularly in the context of sticks or branches. It can also extend to describe something robust or sturdy.
قَشْبَر — coarse, roughقَشْبَر — thick stick - قشعر5 lemmassihah_001866
This root primarily describes the physical sensation of goosebumps or shivering, often associated with fear, cold, or excitement. It also extends to the feeling of awe or dread that accompanies such physical reactions.
اقشعرَّ — his skin shivered, shudderingاقشعرارًا — goosebumpsمقشعر — shivering, shudderingقشاعر — plural of muqsha'irrقشعريرة — shiver, shudder - قصر0 lemmassihah_001867
- قطر30 lemmassihah_001868
This root primarily concerns the concept of dripping, falling, or flowing, often associated with liquids like rain or water. It also extends to meanings of direction, territory, and specific substances or objects, including copper, incense, and camel trains.
قَطَرَ — rainقَطْر — rainقَطْرَة — a dropقَطَرَان — tar of the eveningقَطَّرَ — rain - قطمر1 lemmasihah_001869
This root appears to relate to the thin covering or membrane found on the kernel of a date pit. It specifically describes the delicate layer surrounding the seed within the pit, from which the palm tree sprouts.
القِطْمِير — the thin membrane in the date stone - قمطر8 lemmassihah_001870
This root primarily relates to the concepts of intensity, severity, and being gathered or compressed. It describes harsh days, contracted states, and objects used for containment.
قَمَاطِر — severe, intenseقُمْطَرِير — severe, intenseاقْمَطَرَّ — to become severeمُقَمْطَر — gathered, compressedقَمْطَرَتْ — to tie tightly - قعر8 lemmassihah_001871
This root primarily concerns the concept of depth, particularly the bottom or lowest part of something like a well or container. It extends to actions related to reaching or creating depth, and metaphorically to affectation or pretentiousness in speech.
قَعْر — depthقَعْرَان — concaveقَعِيرَة — hollowed vesselقَعَرَ — to uprootانْقَعَرَ — to be uprooted - قعسر3 lemmassihah_001872
This root describes something large, strong, and imposing, particularly in reference to animals like camels. It conveys a sense of bulkiness and robustness.
العقسر — Large and strongالقعسرى — Large and strongقعسرى — Large and strong - قعصر2 lemmassihah_001873
This root appears to relate to the concept of being short, low, or stooped, particularly in a physical sense. It describes a posture of being brought down towards the ground.
اقعنصر — to stoop lowتقاصر — to shorten oneself - قفر14 lemmassihah_001874
The root قفر primarily relates to emptiness, desolation, and lack of sustenance. It describes barren lands, lack of food or provisions, and by extension, a state of being lean or empty-handed. It can also refer to following or tracking something.
القَفْر — a desert with no plants or waterقُفَار — plural of قفر (desert)قَفْرَة — barren, desolate (land)قُفَار — plural of قفر (desert)قَفَرَ — barren, desolate (land) - قفخر3 lemmassihah_001875
This root appears to describe physical size and stature, specifically referring to a person who is large or bulky in build. It may also relate to a specific type of large, robust object or creature.
قَفَاخِر — large-bodiedقَفَاخِرِيّ — large-bodiedقُنْفُخُر — large-bodied - قفندر1 lemmasihah_001876
This root appears to be related to ugliness and unpleasant appearance. The primary derived term describes something or someone as unsightly or repulsive.
القُفَنْدَر — Ugly appearance - قمر15 lemmassihah_001877
The root قمر (qamar) primarily relates to the moon and its light. It extends to concepts of brightness, blindness due to snow, damage to water skins, and gambling. Derived terms also describe specific times, actions, and attributes associated with these meanings.
القمر — the moon from the third night until the end of the month, named 'qamar' for its whitenessقمير — Diminutive of moonقَمَرَ — plural of aqmar, which means whiteقَمَرَتْ — To be damaged (water skin)تقمَّرَ — To come during the bright night - قمجر1 lemmasihah_001878
This root appears to be related to archery and bows, possibly with a Persian origin. The primary derived term refers to a bow, with a poetic example illustrating its use.
المقمجر — Bow - قنر2 lemmassihah_001879
This root appears to describe something large-headed or stout. It can also refer to something fierce, difficult, or stubborn.
القُنُور — large-headednessقَنُور — large-headed - قور15 lemmassihah_001880
This root primarily relates to the concept of cutting or shaping something into a round form. It extends to meanings of great difficulties or calamities, and also describes physical attributes like a wide space, a shrunken or lean body, and geographical features like hills.
قَوَّرَ — to cut roundاقْتَوَرَ — to cut roundاقْتَارَ — to cut roundقَوَارَة — the cutting of a shirt or melon, with damma and light pronunciationدَارٌ قَوْرَاء — spacious house - قهر11 lemmassihah_001881
This root primarily deals with the concept of overcoming, conquering, or overpowering someone or something. It extends to the state of being overcome, forced, or subdued. It also encompasses related ideas like regression and the hardening of substances.
قَهَرَهُ — meaning: he overcame himقَهْرًا — overcomingأَقْهَرَتُهُ — found him overcomeمَقْهُورًا — overcomeأَقْهَرَا — became overcome - قير3 lemmassihah_001882
This root primarily concerns the substance of pitch or bitumen, and the act of applying it. It extends to related concepts like coating and waterproofing, particularly in the context of ships.
القَيْر — asphaltقَيَّرَ — he tarred it with asphaltقَيَّار — Pitch maker, tar worker - كبر26 lemmassihah_001883
The root كبر (k-b-r) primarily deals with the concepts of age, greatness, and size. It encompasses growing old, being large or significant, and the abstract notions of grandeur and arrogance.
كَبَرَ — meaning: he grew oldكَبْر — meaning: he grew oldمَكْبَر — on the pattern of 'majlis'الكِبْرَة — with fatḥaكَبُرَ — meaning: he grew old - كتر2 lemmassihah_001884
This root primarily relates to the concept of a hump, specifically a camel's hump, and by extension, structures resembling a hump or dome. It also appears to have a rare usage referring to a specific type of structure.
اَلْكُتُرُ — camel's humpاَلْكُتَرُ — hump-like structure - كثر15 lemmassihah_001885
This root primarily concerns the concept of abundance, multitude, and being plentiful, in contrast to scarcity. It extends to concepts of wealth, superiority through numbers, and even specific terms for abundant things like dates or a river in paradise.
الكَثْرَة — the opposite of scarcityكَثُرَ — its imperfect form is yakthuru with damma, its verbal noun is kathraكَثِير — and a numerous peopleكَثِيرُونَ — plural of kathīrأَكْثَرَ — his wealth increased - كدر21 lemmassihah_001886
The root كدر (k-d-r) primarily relates to turbidity, cloudiness, and impurity, extending to concepts of dullness, distress, and rapid descent. It describes the state of water, color, and even emotional or material well-being.
الكَدَر — the opposite of clarityكَدِرَ — like 'fakhidh' (thigh) and 'fakhdh'كَدِرٌ — like 'fakhidh' (thigh) and 'fakhdh'مُكَدِّر — turbid-makingتَكَدَّرَ — also (it became turbid) - كرر15 lemmassihah_001887
The root كرر (k-r-r) primarily relates to repetition, returning, and cyclical movement. It extends to concepts of binding, gathering, and even specific sounds or actions associated with these ideas, such as the sound of choking or the act of pushing and repelling.
الْكَرّ — with fatha: the rope used to climb a date palmالْكَرّار — Watering holesالْكُرَة — the time, the turnالْكُرَة (بالضم) — Rotten dungمُكِرّ — with kasra: a horse fit for charging and carrying - كزبر2 lemmassihah_001888
This root primarily relates to the herb coriander, its seeds, and its cultivation. It also encompasses related concepts like pungency or spiciness, though these are less common.
الكُزْبَرَة — with damma on the ba', from the spicesكزبر — pungent - كسر20 lemmassihah_001889
The root كسر (kasara) primarily denotes the act of breaking, shattering, or fracturing something. It extends to concepts of fragmentation, damage, and even specific anatomical parts or geographical features. The root also encompasses derived meanings related to the Persian title 'Kisra' and descriptive terms for character or land.
كَسَرَ — the plural, like 'qiṭ'a' (piece) and 'qiṭaʿ' (pieces)انْكَسَرَ — and it broke into piecesتَكَسَّرَ — and it broke into piecesكَسِير — brokenنَاقَةٌ كَسِيرٌ — a camel with a broken leg, like a dyed hand - كشر5 lemmassihah_001890
This root primarily describes the baring of teeth, often associated with animals like camels or humans. It encompasses expressions related to smiling, grimacing, or revealing teeth in various states.
كَشَرَ — to bare teethكُشُور — baring of teethاِنْكِشَار — baring of teethاِفْتِرَار — baring of teethاِبْتِسَام — smiling - كظر2 lemmassihah_001891
This root appears to relate to parts of a bow and the chest area. It describes specific components of a bow and a region between the collarbones.
الكُظَر — part of a bowالكُظُر — chest area - كعر4 lemmassihah_001892
This root primarily relates to the concept of fatness, particularly in the hump of a camel or the back of an animal. It also extends to describing large or stout animals.
أَكْعَر — to be fat-humpedمُكْعِر — fat-humpedكَنَعَرَة — large she-camelكَنَاعِر — large she-camels - كعبر4 lemmassihah_001893
This root primarily relates to the concept of lumps, knots, or rounded protuberances. It extends to describe a specific part of food, the joints of bones, and metaphorically, the act of cutting or severing.
الكَعْبَرَة — Lump, protuberanceالكَعَابِر — Knuckles, jointsكَعْبَرَهُ — To cut, severالمُكَعْبِر — Al-Mukabber - كفر19 lemmassihah_001894
The root كفر (k-f-r) primarily relates to disbelief, denial, and ingratitude, contrasting with faith and thankfulness. It also extends to meanings of covering, concealing, and hiding, which then branches into related concepts like darkness, night, and even the sea. Further derivations touch upon villages, graves, and the act of covering seeds or armor.
الكُفْر — the opposite of faithكَفَرَ — he disbelieved in God, from the verb class of 'naṣara' (to help)كُفْرًا — disbeliefكافِر — and the plural of 'kāfir' (disbeliever) is 'kuffār', 'kafara', and 'kifār' with kasra, lightened, like 'jāʾiʿ' (hungry) and 'jiyāʿ' (hungry ones), and 'nāʾim' (sleeping) and 'niyām' (sleeping ones)كُفَّار — disbelievers - كفهر3 lemmassihah_001895
This root describes a state of being dark, grim, or severe, often associated with facial expressions, complexion, or weather phenomena like clouds. It conveys a sense of harshness, displeasure, or foreboding.
اِكْفَهَرَّ — to become grimمُكْفَهِرّ — grim-facedمُكْفَهِرّ — grimness - كمر0 lemmassihah_001896
- كمتر5 lemmassihah_001897
This root appears to describe a short, stout stature or gait, possibly with a slight inward turning of the feet. It also relates to the concept of being short or stunted.
الكَمْتَرَة — A gaitقَمْطَرَ — To walk with a short gaitكَمْتَرَهُ — To walk with a short gaitالكَمْتَر — Shortالكَمَاتِر — Short people - كمثر2 lemmassihah_001898
This root primarily pertains to the quince fruit and its singular form. It is a simple root with limited derived terms.
الكُمَّثْرَى — a type of fruit (pear)كُمَّثْرَاة — A single quince - كور15 lemmassihah_001899
The root 'كور' primarily relates to the concept of rolling, gathering, or coiling things together. This extends to meanings of wrapping, folding, and forming into a ball or mass. It also encompasses related ideas like a collection, a bundle, and by extension, a city or a large group.
كَارَ — he wound the turban around his headكَوْر — coiling, wrappingأَكْوَار — saddlesكِيرَان — saddlesكُورَة — city - كهر5 lemmassihah_001900
The root كهر (k-h-r) primarily relates to the intensity and height of something, particularly daylight. It also encompasses the meaning of harshness or reprimand, often in the context of speaking or treating someone.
كَهَرَ — to overcome, to subdueكَهْر — to overcome, to subdueكَهْرَا — rising of daylightتَكْهَرُ — you (m. sg.) reprimandالْكُهُور — great clouds