← Back to Al-Sihah

فور

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily relates to the concept of boiling, surging, or erupting, often associated with heat, anger, or sudden action. It also extends to meanings of immediacy, intensity, and specific objects or locations.

Derived headwords

فَارَverb
  1. 1.
    plural of fa'rah (mouse)both

    plural of fa'rah (mouse)

فَوْرًاnoun
  1. 1.
    immediatelyboth

    Right away, without delay; in an instant.

فُورَانًاnoun
  1. 1.
    Also, with fatha on the waw.both

    Also, with fatha on the waw.

فَارَ فَائِرُهُverb
  1. 1.
    his anger surgedclassical

    His anger became intense and erupted.

ثَارَ ثَائِرُهُverb
  1. 1.
    his anger surgedclassical

    His anger became intense and erupted (a variant expression).

فَوْرَةُ الحَرِّnoun
  1. 1.
    heat's intensityboth

    The peak or most intense period of heat.

فَوْرَةُ العَشَاءِnoun
  1. 1.
    after nightfallclassical

    The time after the evening prayer (Isha), indicating a specific part of the night.

الفُورُnoun
  1. 1.
    gazellesclassical

    A collective noun for gazelles, for which there is no singular form derived from the same root.

فَوَّارَةُ الوَرِكِnoun
  1. 1.
    hip socketclassical

    The socket of the hip joint.

فُوَارَةُ القِدْرِnoun
  1. 1.
    boiling steamclassical

    The steam or vapor that rises from a boiling pot.

الفَيَرَانِnoun
  1. 1.
    balance beam supportsclassical

    The two parts that flank the tongue of a scale or balance.

Parallel reading

فارت القدر تفور فورا وفورانا: جاشت.
The pot boiled, it boils, with a boiling and a surging: it bubbled up.
ذهبت في حاجة ثم أتيت فلانا من فوري، أي قبل أن أسكن.
I went on an errand, then I came to so-and-so immediately, meaning before I settled down.
فار فائره: لغة في ثار ثائره، إذا جاش غضبه.
His anger surged: a dialectal variant of 'his anger erupted', when his rage boiled.
وفورة الحر: شدته.
And the intensity of the heat: its severity.
وفورة العشاء: بعد العتمة.
And the intensity of the night: after the darkness.
والفور بالضم: الظباء، لا واحد لها من لفظها.
And Al-Fawr (with damma): gazelles, for which there is no singular form from its own word.
يقال: " لا أفعل كذا ما لألأت الفور ".
It is said: 'I will not do such-and-such as long as the gazelles wag their tails.'
وفوارة الورك بالفتح والتشديد: ثقبها.
And the hip's socket (Fawwarah with fatha and shadda): its cavity.
وفوراة القدر، بالضم والتخفيف: ما يفور من حرها.
And the boiling of the pot (Fuwarah with damma and hazm): what boils from its heat.
والفياران: اللذان يكتنفان لسان الميزان.
And Al-Fayaraan: the two that flank the tongue of the scale.