Lisan al-Arab (Ibn Manzur, d. 711H)
9,667 root entries translated · page 62 of 194
- شغر18 lemmaslisan_002909
The root شغر (sh-gh-r) primarily relates to the concept of lifting or raising, often in a specific context like an animal lifting a leg to urinate. It extends to meanings of emptiness, abandonment, and departure, as well as a specific type of pre-Islamic marriage and combat maneuvers. The root also encompasses notions of expansion, increase, and distance.
شَغَرَ — to lift a leg (to urinate)شَغْرًا — lifting (of a leg)شَغَّارَة — female camel (lifting leg)شَاغِرَة — vulnerable, undefendedشَغَار — pre-Islamic marriage contract - شغبر2 lemmaslisan_002910
This root appears to relate to the jackal or wild dog, and also to the twisting or contorting of wind. It seems to be a less common root with limited derived forms.
الشِّغْبَر — jackalتشغبرت — twisted - شغفر3 lemmaslisan_002911
This root appears to be primarily associated with the name of a woman, with some debate about its authenticity and meaning. It is also used poetically to describe a beautiful woman, though this usage is contested.
شَغْفَر — woman's nameشَعْفَر — woman's nameالشَّغْفَر — beautiful woman - شفر15 lemmaslisan_002912
The root شفر primarily relates to edges, borders, and lips, extending to the eyelashes and the edges of eyelids. It also encompasses concepts of scarcity, deficiency, and a sharp cutting edge, as well as terms for specific body parts and geographical locations.
الشَّفَر — eyelash rootsأَشْفَار — eyelashesالشَّفْرَة — sharp edgeالشَّفِيرَة — sexually eager womanالمِشْفَر — lip (animal) - شفتر6 lemmaslisan_002913
This root primarily concerns the concept of scattering, dispersing, or separating. It extends to meanings of breaking apart, becoming sparse, and in some contexts, standing erect or bristling.
الشَّفْتَرَة — scatteringاِشْفَتَرَ — to scatterمُشْفَتِر — scatteredشَفَنْتَر — sparse-hairedالشَّفَنْتَرِي — al-Shafantarī - شقر20 lemmaslisan_002914
The root شقر (sh-q-r) primarily relates to shades of reddish-brown and yellow, often describing the color of animals, particularly horses, and human complexion. It also extends to metaphorical uses for things that are red or vibrant, and to specific plants, places, and ailments.
شَقَرَ — to be reddish-brownشَقْرَة — reddish-brown colorأَشْقَرَ — reddish-brownشَقِرَ — to be reddish-brownاشْقَرَّ — to become reddish-brown - شكر0 lemmaslisan_002915_part_1
- شكر0 lemmaslisan_002915_part_2
- شمخر9 lemmaslisan_002916
This root primarily describes something or someone that is large, tall, elevated, or imposing. It extends to connotations of arrogance, pride, and haughtiness, as well as a sense of being strong or robust. It can also refer to elevated geographical features.
الشَّمَخَر — Large/imposing manشَمَخَر — Large, robustالضِّمَخَر — Large/imposing manضَمَخَر — Large, robustشَمَخِرَة — Haughtiness, arrogance - شمذر8 lemmaslisan_002917
This root describes swiftness and energetic movement, particularly in camels and people. It conveys a sense of rapid, vigorous, and sometimes forceful progression.
الشَّمِيْذَر — swift camelشَمِيْذَرَة — swift female camelشَمْذَرَة — swift female camelشَمْذَر — swift female camelشَمْذَار — energetic in travel - شمصر4 lemmaslisan_002918
This root appears to relate to concepts of narrowness, constriction, and difficulty. It is also used to denote specific geographical locations, possibly mountains or valleys.
الشَّمْصَرَة — narrownessشمصرت — to narrowشمنصير — place nameشماصير — place name - شنر13 lemmaslisan_002919
This root primarily concerns concepts of defect, shame, disgrace, and bad reputation. It also extends to meanings of evil, wickedness, and negative character traits. Some derived terms relate to specific actions like criticizing or exposing someone, and a few unrelated meanings appear, such as generosity or a specific gait.
الشَّنَار — shame, disgraceشَنَار — defect, shameشَنَائِر — defects, disgracesشَنَرَ عَلَيْهِ — to criticize, to find fault withشَنِير — wicked, evil - شنبر2 lemmaslisan_002920
This root appears to be related to specific types of plants or fruits, particularly a variety of carob. It is not a widely used root in modern Arabic.
خيار شنبر — A type of carobخير — Carob - شنتر6 lemmaslisan_002921
This root primarily relates to the concept of fingers or digits, particularly in the Himyaritic dialect of Yemen. It also extends to a title or name associated with the kings of Yemen, possibly meaning 'one with rings' or 'one with fingers'.
الشَّنْتَرَة — fingerشَنْتَرَة — fingerالشَّنْتِيرَة — fingerشَنْتِيرَة — fingerالشَّنَاتِر — fingers - شنذر5 lemmaslisan_002922
This root appears to relate to plants and negative character traits. It describes a type of plant and also terms for someone with a bad disposition or who is intensely jealous.
الشَّنْذَرَة — Plant typeشَنَذَارَة — Jealousyشَنَذِيرَة — Bad-temperedشَنَظِيرَة — Bad-temperedشَنَفِيرَة — Bad-tempered - شنزر1 lemmalisan_002923
This root pertains to qualities of roughness, coarseness, and harshness. It describes physical textures and can extend to describe a harsh or stern demeanor.
الشَّنْزَرَة — Roughness - شنظر7 lemmaslisan_002924
This root primarily describes harsh, abusive speech, particularly insults directed at someone's honor. It also extends to meanings of being foolish, coarse, or ill-mannered, and metaphorically refers to the rugged edges or parts of a mountain.
شَنَظَرَ — to insult honorشَنْظَرَة — insulting speechشَنَظِير — foolishشَنَظِيرَة — foolish womanشَنَغِير — vulgar - شنغر7 lemmaslisan_002925
This root appears to describe something excessive, foul, or offensive, particularly in speech or character. It is used to characterize a person as being excessively vulgar or depraved.
رَجُلٌ شِنْغِيرٌ — foul-mouthedشِنْغِيرٌ — vulgarشِنْظِيرٌ — depravedالشَّنْغَرَةُ — vulgarityالشَّنْظَرَةُ — depravity - شنفر8 lemmaslisan_002926
This root primarily relates to negative character traits, specifically bad disposition and ill temper. It also extends to descriptions of speed, intensity, and age in animals and people.
شَنَاذِرَة — ill-temperedشَنَاظِرَة — ill-temperedشَنَفِيرَة — ill-temperedشَنَفَارَة — intensityشَنَفَار — swift - شهر24 lemmaslisan_002927
This root primarily concerns the concept of visibility, prominence, and renown, often associated with something becoming known or apparent. It extends to the celestial body of the moon, the measurement of time (a month), and the act of making something known or drawing attention to it, sometimes with negative connotations of notoriety or exposure.
الشُّهْرَة — fame, notorietyشَهِرَ — to be famous, well-knownشَهَرَ — to make famous, publicizeاشْتَهَرَ — to become famous, renownedتَشْهِير — publicizing, making known - شهبر11 lemmaslisan_002928
This root primarily describes an old, large, and decrepit woman. It extends to describe something large or aged, and metaphorically, it can refer to the sound of large animals or a large quantity of something.
الشَّهْبَرَة — old womanالشَّهْرَبَة — old womanشَهْبَرَة — old womanالشِّيهْبُور — old womanشَهْرَب — old and large - شهدر2 lemmaslisan_002929
This root appears to relate to descriptions of people, specifically concerning shortness and unpleasant or excessive qualities. It also touches upon the concept of being foul or wicked.
الشَّهْدَارَة — short manشَهْدَارَة — foul, wicked - شهذر2 lemmaslisan_002930
This root appears to describe excessive or harsh speech, and by extension, a harsh or violent manner of action, particularly in movement or travel.
الشَّهْذَارَة — excessive talkerشَهْذَارَة — foul-mouthed - شور0 lemmaslisan_002931
- شير1 lemmalisan_002932
This root appears to relate to specific names or designations, particularly for days of the week in pre-Islamic Arabia. The primary derived term refers to Saturday.
شِيَار — Saturday - صءر4 lemmaslisan_002933
This root appears to relate to the act of cutting, severing, or striking with a sharp object, often with the implication of causing significant damage or destruction. It is particularly associated with the concept of slaughtering animals or inflicting severe wounds.
صَأَرَ — to slaughterصَأْر — slaughterصَوَار — slaughterhouseعَقَرْنَبِيّ — slaughtered - صبر25 lemmaslisan_002934_part_1
The root 'صبر' (ṣ-b-r) primarily relates to the concept of holding back, restraining, or enduring. This encompasses patience in the face of hardship, self-restraint, and also the act of detaining or imprisoning someone. It extends to concepts of steadfastness, courage, and even specific actions like killing by ambush or forcing an oath.
الصَّبُور — The Patient Oneصَبَرَهُ — to hold backصَبْرًا — restraintمَصْبُور — detained for killingصَبُورَة — ready for killing - صبر13 lemmaslisan_002934_part_2
This root primarily relates to endurance, patience, and steadfastness. It also extends to meanings of harshness, roughness, and bitterness, often associated with the land, stones, or substances.
صَبَرَ — to be patientصَبْر — patienceصَبَّار — collection of stonesصُبَّارَة — piece of stone/ironصَبِير — mountain - صحر0 lemmaslisan_002935
- صخر10 lemmaslisan_002936
This root primarily relates to hard, solid stones, particularly large rocks. It extends to describe places abundant with such stones, and metaphorically to things hidden or deeply situated. Derived terms also include specific plants, vessels, and sounds.
الصخرة — Large, hard stoneصخر — Rocks (plural)صخور — Rocks (plural)صخورة — Rocks (plural)صخرات — Rocks (plural) - صدر0 lemmaslisan_002937_part_1
- صدر18 lemmaslisan_002937_part_2
This root primarily concerns the concept of coming forth, originating, or being the source of something. It extends to the idea of a beginning, a place of origin, and also encompasses terms related to a specific time of year and a type of tree.
المصدر — sourceصادر — placeصادرة — type of treeمصدر — name of a monthصدر — to originate - صرر0 lemmaslisan_002938_part_1
- صرر34 lemmaslisan_002938_part_2
The root صرر (ṣrr) primarily relates to concepts of tightness, constriction, and confinement, often applied to physical spaces like animal hooves or the intestines. It also extends to meanings of restraint, avoidance (like celibacy), and specific geographical locations or types of camels.
صَرَّار — numerous, abundantصَرارَة — a riverصَارُورَة — celibacy, abstinence from marriageصُرُورِيّ — celibate, asceticصَارُورِيّ — celibate, ascetic - صطر6 lemmaslisan_002939
This root primarily discusses terms related to wine, specifically its state of fermentation or freshness. It also touches upon a term for a young male goat and a grammatical note about the interchangeability of 'ص' and 'س' in certain words.
المصطار — sour wineمصطار — sourالمسطار — sour wineالسطر — young goatبصطة — power - صعر25 lemmaslisan_002940
This root primarily concerns deviation, inclination, or turning away, often associated with arrogance, illness, or physical distortion. It describes a tilt in the face or neck, a stubborn refusal to engage, or a physical ailment causing such a turn. It also extends to concepts of smallness, hardness, and specific types of marks or substances.
الصَّعَرُ — Arroganceصَعَرَ — To tilt one's cheekصَاعَرَهُ — To tilt one's cheek towardsأَصْعَرُ — Arrogantأَصْعَرَهُ — To make tilt - صعبر4 lemmaslisan_002941
This root primarily relates to a type of tree and a descriptor for a small head. The derived terms are quite specific and do not form a broad semantic field.
الصعبر — treeالصنعبر — treeالصعبور — small-headedالصعروب — small-headed - صعتر4 lemmaslisan_002942
This root primarily refers to a type of herb, commonly known as thyme. It also encompasses related terms for the plant itself, its place of growth, and descriptive adjectives for a person exhibiting certain noble qualities.
صَعْتَر — Thyme (herb)صَعْتَرَة — A single sprig of thymeصُعْتَرِيّ — Ruffian, scoundrelصَعْتَر — Name of a place - صعفر6 lemmaslisan_002943
This root primarily describes the rapid, scattered, and fearful flight or movement of animals, particularly camels, donkeys, and goats. It conveys a sense of sudden panic and dispersal.
اصعنفرت — to move swiftly and scatteredاصعنفر — to flee in panicاصعنفرت — to scatter and fleeصعفرها — fear caused them to fleeاصعنفرت — to flee and scatter - صعمر2 lemmaslisan_002944
This root appears to be very limited in usage, primarily referring to a specific type of container or vessel, possibly a type of cupboard or chest.
الصَّعْمُور — cupboard, chestالعِصْمُور — cupboard, chest - صغر26 lemmaslisan_002945
The root صغر (ṣ-gh-r) primarily denotes smallness in size, age, or quantity. It extends to concepts of insignificance, humility, and also to the opposite of greatness, encompassing both physical smallness and diminished status or power. The root also carries connotations of submission and humiliation, particularly in the context of being defeated or paying tribute.
الصِّغَر — smallnessصَغُرَ — to be smallصِغَار — smallnessصَغَار — humiliationصَغِير — small - صفر0 lemmaslisan_002946_part_1
- صفر20 lemmaslisan_002946_part_2
The root صفر (ṣ-f-r) primarily relates to the color yellow, paleness, and emptiness. It extends to concepts of weakness, cowardice, and specific periods of time or seasons, particularly in relation to agriculture and weather. It also encompasses sounds and certain types of plants and animals.
صَفَرِيَّة — period of early winterاصْفَرَّ — to become yellowصَفَار — yellownessمُصْفُور — jaundicedاصْفِرَار — yellowness - صقر25 lemmaslisan_002947
The root صقر (ṣqr) primarily relates to birds of prey, particularly falcons used in hunting. It extends to concepts of intense heat, harshness, and acidity, as well as specific tools and substances derived from these ideas. The root also encompasses negative connotations like slander, deceit, and a lack of honor.
الصَّقْر — Falcon, bird of preyصَقَرَ — To strike (with a stick)صَقَرَة — Very sour milkأَصْقَرَ — To ignite (sun)اصْطَقَرَ — To intensify (fire) - صقعر3 lemmaslisan_002948
This root primarily describes a type of bitter, thick water. It also extends to the act of shouting or screaming into someone's ear.
الصَّقْعَر — Bitter, thick waterالصَّقْعَرَة — Shouting in someone's earيُصَقْعِرُ — To shout in the ear - صمر14 lemmaslisan_002949
The root صمر (ṣmr) primarily relates to gathering, withholding, and being stingy. It also extends to meanings of dryness, leanness, and unpleasant odors, particularly associated with the sea. Additionally, it encompasses concepts of stillness, resting places, and even specific plants and geographical features.
صَمَرَ — to gather and withholdالتَصْمِير — gathering and withholdingأَصْمَرَ — to gather and withholdصَامِر — stingy personصَمِير — lean and dry - صمعر5 lemmaslisan_002950
This root primarily describes intensity, strength, and sometimes negative qualities like baseness or malice. It can also refer to specific physical attributes like shortness combined with bravery, or a particular type of snake.
الصمعر — The strong oneالصمعري — The strong oneالصمعرية — Malignant snakeالصمعور — Short and braveصمعر — Name of a place - صمقر3 lemmaslisan_002951
This root describes intense states, primarily related to sourness or heat. It is used for milk that has become intensely sour and for the sun when it is intensely hot or blazing.
صمقر — to become intensely sourاصمقر — to become intensely sourمصمقر — intensely hot - صنر11 lemmaslisan_002952
This root primarily relates to small, pointed, or hooked objects, often associated with tools or parts of tools. It also extends to describe negative character traits and, in some contexts, specific plants or body parts.
الصنارة — spindle hookصنارة — spindle hookالصنارية — people from Armeniaصنارة — ill-temperedصنارة — ill-tempered - صنبر22 lemmaslisan_002953
This root primarily describes a solitary, isolated, or weak entity, often applied to a lone palm tree or a person lacking support. It also extends to meanings related to coldness, particularly in winter, and specific parts of a plant or water conduit.
الصنبورة — Palm treeالصنبور — Palm frondsصُنْبِرَت — To be thinnedالصنبور — Base of a palm treeصنبور — Solitary, weak, abject