← Back to Taj al-Arus

بغثر

Root entry · 9 derived lemmas

The root بغثر primarily describes states of foolishness, weakness, and unpleasantness, extending to physical attributes like being heavy or dirty. It also encompasses concepts of internal disposition such as malice or agitation, and actions like scattering or disturbing.

Derived headwords

البَغْثَرnoun
  1. 1.
    foolish personclassical

    A foolish or unintelligent person.

  2. 2.
    weak personclassical

    A person who is weak or lacking in strength.

  3. 3.
    heavy personclassical

    A person who is heavy, sluggish, or burdensome.

  4. 4.
    dirty personclassical

    A person who is dirty or unkempt.

  5. 5.
    large camelclassical

    A large, bulky male camel.

بَغْثَرَةnoun
  1. 1.
    malice of soulclassical

    A state of inner malice, ill-will, or corruption of the soul.

  2. 2.
    agitation and confusionclassical

    A state of turmoil, commotion, or mixing.

  3. 3.
    scatteringclassical

    The act of scattering or dispersing something.

مُبْغَثِرadjective
  1. 1.
    maliciousclassical

    Having a corrupted or malicious disposition.

تَبَغْثَرَverb
  1. 1.
    to become corruptedclassical

    To become internally corrupted or malicious.

  2. 2.
    to become agitatedclassical

    To become agitated or disturbed.

مُتَبَغْثِرadjective
  1. 1.
    disheveledclassical

    Appearing disheveled, unkempt, or in a state of disarray.

بَغْثَرَverb
  1. 1.
    to scatterclassical

    To scatter or disperse something, such as food.

  2. 2.
    to disturbclassical

    To disturb, upset, or turn something over.

بَغْثَرَهُverb
  1. 1.
    to scatter itclassical

    To scatter or disperse it.

  2. 2.
    to disturb itclassical

    To disturb or upset it.

بَغْثَرَةٌname
  1. 1.
    Baghdara al-Kilbiclassical

    A name mentioned in historical accounts of conquests.

بَغْثَرُ بْنُ لَقِيظٍname
  1. 1.
    Baghdhar bin Laqithclassical

    A pre-Islamic poet.

Parallel reading

البَغْثَر: الأحمق
Al-Baghthar: the foolish one.
والأنثى بغثرة
And the female is Baghtharah.
البَغْثَر من الرجال: الثقيل الوخم
Al-Baghthar among men: the heavy, sluggish one.
إني إذا محر قوم حاما بللت رحمي واتقيت الذاما ولم يجدني بغثرا كهاما
Indeed, when a people's affairs are stirred up, I moisten my womb and avoid blame, and they do not find me a heavy, sluggish one.
والبغثر: الرجل الوسخ من ذالك
And Al-Baghthar: the dirty man from that.
والبغثر: الجمل الضخم
And Al-Baghthar: the large camel.
والبغثرة: خبث النفس
And Al-Baghtharah: malice of the soul.
تقول: مالي أراك مبغثرا
You say: Why do I see you malicious?
والبغثرة: الهيج والاختلاط
And Al-Baghtharah: agitation and mixing.
يقال: ركب القوم في بغثرة، أي هيج واختلاط
It is said: The people engaged in commotion, meaning agitation and mixing.
والبغثرة: التفريق
And Al-Baghtharah: scattering.
يقال: بغثر طعامه، إذا فرقه
It is said: He scattered his food, when he dispersed it.
وبغثره: بعثره، أي قلبه
And Baghtharah: to scatter it, meaning to turn it over.
بغثرت نفسه: خبثت وغثت كتبغثرت
His soul became corrupted: it became malicious and foul, like 'tabaghtharat'.
إذا لم أرك تبغثرت نفسي
If I do not see you, my soul becomes corrupted.
وأصبح فلان متبغثرا، أي متمقسا
And so-and-so became disheveled, meaning unkempt.