Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 174 of 255
- د م ك15 lemmastaj_008152
The root د م ك (d-m-k) primarily relates to concepts of speed, smoothness, grinding, and firmness. It extends to meanings of intense action, physical attributes like hardness or thickness, and also encompasses specific objects and abstract qualities.
دَمَكَ — to run fastدَمُوك — fast-movingالدَّامِكَة — calamityدَمِيك — completeالدَّمُوك — name of a horse - د م ل ك6 lemmastaj_008153
This root primarily describes smoothness, roundness, and polished surfaces, often applied to stones or objects. It can also extend to describe a well-developed or rounded form, particularly in the context of breasts, and metaphorically to things that are well-made or rounded.
الدملوك — smooth, round stoneمدملك — rounded, well-madeتدملك — to become full and roundedدملكت — to smooth, polishاملس — to become smooth - د م ن ك2 lemmastaj_008154
This root appears to be related to a specific place name in Egypt. The primary derived term refers to a village in the Gharbia Governorate of Egypt.
دُمَيْنِكَة — Village in Egyptدُمَيْنِكَة، مُصَغَّراً — Diminutive form - د وك10 lemmastaj_008155
This root primarily concerns the concepts of crushing, grinding, and pounding. It extends to metaphorical meanings of intense interaction, conflict, confusion, and even sexual intercourse. It also encompasses related ideas like illness and specific places.
دَاكَ — to crush, grindدَوْك — crushing, poundingمَدَاك — perfume slabمُدَوِّك — grinding stoneدَوْكَة — evil, strife - د ه ك11 lemmastaj_008156
The root د ه ك primarily relates to the concepts of crushing, grinding, and trampling. It extends to meanings of intense effort, particularly in sexual intercourse, and also appears in place names and as a descriptor for a type of fever.
دَهَكَ — to crushدَهْكًا — crushingرَحَىٰ دَهْوك — grinding millstoneالدُّهُك — grinding stonesدَهوك — millstone - د ه ل ك3 lemmastaj_008157
This root appears to primarily refer to a specific geographical location, a large island or region in the Arabian Peninsula, known for trade. It also includes a term for dark hills in the desert.
دَهْلَك — Dahalakأَهْمَلَ — to neglectالدَّهَالِك — dark hills - د ي ز ك1 lemmataj_008158
This root appears to be a proper noun referring to a specific geographical location. It is identified as a village in the region of Samarkand.
دَيْزَك — village name - د ي ك13 lemmastaj_008159
This root primarily concerns the rooster, its various plural forms, and related terms. It extends to metaphorical uses for a compassionate man, spring, and specific anatomical parts of a horse. It also includes place names and nicknames.
الدِّيك — roosterدُيُوك — roostersأَدْيَاك — roostersدِيكَة — roostersديك الجن — nickname - ذ ك ك1 lemmataj_008160
This root appears to relate to concepts of vitality, life, and perhaps mental alertness or keenness. It is associated with the 'life of the heart'.
الذَّكْذَكَة — Vitality of the heart - ر ب ك0 lemmastaj_008161
- ر ت ك11 lemmastaj_008162
This root primarily describes a specific gait of a camel, characterized by short, measured steps, often with a swaying motion, especially when moving on sand. It can also extend to describe a similar gait in other animals or even humans, and metaphorically, a hesitant or subdued manner of laughing.
رَتَكَ — to pace short stepsرَتْكًا — short pacing gaitرُتْكًا — short pacing gaitرَتَكَانًا — short pacing gaitالرَّتْك — short pacing gait - ر ج ك1 lemmataj_008163
This root appears to be primarily related to geographical locations, specifically cities and their features. It may also encompass concepts of enclosure or containment, though this is less evident in the provided entry.
أُرْجُوكُ — City name - ر د ك6 lemmastaj_008164
This root appears to describe something that is young, full of vigor, and well-formed in both physical appearance and character. It is also used to describe something heavy and fleshy, and has a derived proper name.
رودكة — young and vigorousمرودكة — young and vigorousرودك — young and vigorousمرودك — young and vigorousمردك — proper name - ر ذ ك6 lemmastaj_008165
This root appears to be related to specific terms for young sheep and place names. The primary focus is on a term for a young, plump sheep and geographical locations in Persia.
الروذكة — young sheepرواذك — young sheepراذكان — place nameأحمد بن حامد الفقيه — person's nameأبو محمد عبد الله بن هاشم الطوسي — person's name - ر ز ك4 lemmastaj_008166
This root appears to be primarily associated with proper names, particularly of historical figures and places. It doesn't seem to have a widely recognized core semantic meaning in classical Arabic beyond its use in these specific names.
رَزِيك — Name of a personرزيك — Name of a personأرزكان — Name of a cityالأرزكاني — Attributive name - ر ش ك6 lemmastaj_008167
This root entry discusses the word 'ar-rushk' and its potential origins and meanings. It explores various interpretations, including a man with a large beard, a person skilled in accounting, and a term related to archery. The entry ultimately favors the meaning of a large beard, suggesting a Persian origin.
الرَّشْك — large beardرَشَقَ — to shootرَشْقًا — a shotرَشْقَيْن — two shotsيزيد الرشك — Yazid ar-Rushk - ر ض ك1 lemmataj_008168
This root appears to relate to the action of closing and opening the eyes, specifically in a rapid or blinking manner. It is also associated with a specific poetic usage describing a donkey's actions.
أَرْضَكَ — to close and open eyes - ر ك ك0 lemmastaj_008169
- ر م ك22 lemmastaj_008170
This root primarily relates to horses and donkeys, specifically mares and their offspring, and also encompasses concepts of staying in a place, colors, and physical states like weakness or emaciation. It extends to place names and even metaphorical uses.
الرَّمَكَة — Mare (for breeding)رَمَكَ — To stay/remainرَمْك — Maresرِمَاك — Maresرَمَكَات — Mares - ر ن ك3 lemmastaj_008171
This root appears to be related to a specific, possibly foreign, origin or lineage. The primary discussion revolves around a term 'al-Rankiyyah' which is a nisba (نسبة) to a place or group called 'al-Rank'. The etymology is uncertain, with suggestions linking it to a tribe or even Indian rulers.
الرانكية — Nisba to al-Rankالرانك — Al-Rankرانا — Rana - ر وك5 lemmastaj_008172
This root appears to primarily relate to sounds, specifically echoes, and also geographical locations. It is noted as having some obscure or non-Arabic origins for certain terms.
الروكة — sound of echoكالروكاء — like the echoالركاء — echo of a mountainالروك — waveمراك — village on Yemen coast - ر ه ك12 lemmastaj_008173
This root primarily concerns the concept of crushing, pressing, or grinding something intensely. It extends to meanings of exertion, particularly in sexual intercourse, and also describes a state of weakness or instability in movement.
رَهَكَ، كَمَنَعَ، يَرْهَكُهُ، رَهْكًا — to crush between stonesرَهَكَهُ، رَهْكًا — to crush severelyمَرْهُوك — crushedرَهِيك — crushedرَهَكَ المَرْأَةَ — to exert oneself with a woman - ريك10 lemmastaj_008174
This root primarily concerns weakness, feebleness, and lack of strength, often applied to animals or people. It can also extend to concepts of softness, being delicate, or being overburdened and exhausted.
رَهْكَة — weak, feebleرَهْكَة — weaknessرَهْك — good deedرَهُوك — fat, plumpرَهُوك — to be agitated - ر ي ك4 lemmastaj_008175
This root appears to be related to specific anatomical terms, particularly concerning parts of a horse's anatomy. It describes protrusions or parts of the shoulder area.
الرِّيكَتَانِ — Two protrusionsرِيكَة — Protrusionالزَّنَمَتَانِ — Two protrusionsالزَّنْكَتَانِ — Two protrusions - ز ءك3 lemmastaj_008176
This root appears to relate to concepts of pride, self-importance, and potentially sexual intercourse. The derived terms describe haughty walking, shyness, and a specific verb form related to marital relations.
الزَّأْكَان — Haughtiness, prideتَزَأْوُكَ — To be shy, to feel shameتَزَأْك — To have sexual intercourse - ز ب ع ك0 lemmastaj_008177
- ز ح ك14 lemmastaj_008178
The root ز ح ك (z-h-k) primarily relates to concepts of difficulty, exhaustion, and slowness, particularly concerning movement or progress. It also encompasses notions of proximity and distance, sometimes appearing as antonyms.
زَحَكَ — to be exhaustedزَحْكًا — exhaustionزَوَاحِك — exhaustedزَاحِك — slow-movingأُزْحِكَ — to be exhausted - ز ح ل ك7 lemmastaj_008179
This root primarily concerns the act of sliding or slipping, often in a playful or downward motion. It encompasses the object used for sliding and the general concept of slipping.
الزَّحْلُوكَة — slideالزَّحْلُوقَة — slideالزَّحَالِيك — slidesالزَّحَالِيق — slidesالمَزَال — place of sliding - ز ح م ك2 lemmastaj_008180
This root appears to describe a specific type of plant growth or attachment to branches, lacking its own roots. It is a rare term, with limited lexicographical discussion.
الزَّحْمُوك — plant growth on branchesزَحَامِيك — plant growth on branches - ز د ك3 lemmastaj_008181
This root appears to be largely obsolete or related to foreign names and concepts. The primary derived terms relate to a man's name and a plant's growth, though the latter is debated and potentially misplaced.
مزدك — man's nameأزدك — plant grew thicklyزيدك — a muhaddith - ز ر ك4 lemmastaj_008182
This root appears to be related to negative character traits, specifically bad temper or ill disposition. It also features in proper names, particularly of individuals known as hadith narrators.
زَرُكَ — to be ill-temperedزُرَيْك — Zuraikأبو زُرَيْك — Abu Zuraikخالد بن زُرَيْك — Khalid bin Zuraik - ز ر ن ك2 lemmastaj_008183
This root primarily refers to a specific part of a millstone, namely the handle or the wooden piece used to operate it. It also appears in proper names of individuals.
الزَّرْنُوك — millstone handleزرنك — name - ز ز ك5 lemmastaj_008184
This root appears to relate to movement, specifically a woman's hip and flank movement while walking, often implying a short, unattractive stature. It also describes a short, ill-favored person.
زوزكت — moved hips and flanksمزوزكة — moving hips and flanksالزونزك — short and uglyزونزك — short and uglyزونزى — swaggering gait - ز ع ك6 lemmastaj_008185
This root primarily describes stoutness, fatness, and being well-built, particularly in relation to camels. It also extends to meanings of meanness, baseness, and a short, stout stature, sometimes implying a lack of intelligence or quickness. Some derived terms also refer to a short period of time or a state of poverty.
الزَّعْكُوك — Fat camelزَعَاكِك — Fat camelsزَعَاكِيك — Fat camelsزَعْكَة — Short stayالأَزْعَكِيّ — Short, base person - ز ك ك35 lemmastaj_008186
This root primarily relates to concepts of approaching, moving with short steps, and sometimes implies weakness or slenderness. It also extends to meanings of filling, becoming full, and in some contexts, anger or determination.
زَكَّ الرَّجُلُ — to approachيَزِكُّ — to approachزَكَا — to growزَكْكَا — to approachزَكِيكَا — to approach - ز م ك12 lemmastaj_008187
This root primarily relates to concepts of anger, agitation, and intense emotion. It also extends to meanings of filling, intermingling, and a specific botanical term for a bird's tail.
الزَّمَكِيّ — bird's tail plantزَمَكَهُ — agitated himزَمَجَهُ — agitated himزَمَكَ القِرْبَةَ — filled the waterskinزَمَجَهَا — filled it - ز م ل ك14 lemmastaj_008188
This root entry primarily discusses place names, specifically 'Zamalkā' and 'Zamalkān', with variations in pronunciation and location. It also mentions a prominent Damascene judge and scholar, Muhammad ibn 'Ali, whose full name includes the root.
زملكان — Place nameزملكا — Place nameصنعاني — Adjective/Nameلحياني — Adjective/Nameأبو المعالي — Kunyah (Patronymic) - ز ن ك10 lemmastaj_008189
This root primarily describes physical characteristics, particularly shortness and stockiness in men, and also refers to specific anatomical terms and a place name.
زِنْك — A person's nameالزِنْكَتَان — Two small humpsزونك — Short and stoutزونْزَك — Short and stoutزونْكِيّ — Arrogant and short - ز وك17 lemmastaj_008190
This root primarily describes a specific manner of walking, characterized by short steps, swaying hips, and an ostentatious gait. It also extends to related concepts like haste, shyness, and even geographical names and tribal affiliations.
الزوك — Crow's walkوزوك — Crow's walkزاك — to walk with short stepsيزوك — to walk with short stepsزوكا — short-stepped walk - ز ه ك5 lemmastaj_008191
This root appears to relate to concepts of neglect, leaving something behind, and a slow, deliberate movement. It also touches upon the sound or action of something being crushed or rubbed between stones.
زَهَكَهُ — neglected itزَهَكَتْ — the wind dried itتَزْهُوكُ — moves slowlyسَهْكَهَا — rubbed itسَهْكَتَهَا — dried it - ز ي ك4 lemmastaj_008192
This root primarily relates to the concept of strutting, swaggering, and walking with ostentatious pride. It describes a particular manner of gait characterized by vanity and self-importance.
الزيكان — Strutting, swaggeringيزيك — to strutيحيك — to strutزيكون — Zaykun - س ب ك20 lemmastaj_008193
This root primarily concerns the process of melting and casting metals, particularly gold and silver. It extends to the resulting cast pieces, places associated with this process, and also encompasses geographical locations and names derived from the root.
سَبَكَ — to melt and castيَسْبِكُهُ — he melts and casts itسَبْكًا — melting and castingتَسْبِيكًا — casting (process)السَّبِيكَة — ingot - س ب ن ك2 lemmastaj_008194
This root entry primarily discusses a proper name, 'Sabank', which appears to be a patronymic or a surname. It details individuals known by this name, particularly scholars and traditionists, and mentions a potential etymological connection to wood used for making bowls.
سَبَنْك — Proper nameسَبَنْك — Wood for bowls - س ت ك3 lemmastaj_008195
This root entry is unusual as it primarily discusses a specific feminine given name, 'Sitik', which is considered a modern coinage. The entry notes its origin as a diminutive form and provides examples of women bearing this name.
سِتِيك — Feminine given nameسِتِيك بِنْت عَبْد الغَافِر بْن إِسْمَاعِيل بْن عَبْد الغَافِر الفَارِسِي — Sitik, daughter of Abd al-Ghafirسِتِيك بِنْت مَعْمَر — Sitik, daughter of Mu'ammar - س ح ك10 lemmastaj_008196
This root primarily relates to intense darkness, blackness, and difficulty or obstruction. It extends to the concept of rubbing or grinding, though this meaning is less emphasized in the provided text.
اسحنكك — to become intensely darkسَحْكُوك — very blackسَحْكُوك — intense blacknessحَلْكُوك — very blackمِسْحَنْكِك — intensely black - س د ك11 lemmastaj_008197
This root primarily relates to sticking to, adhering to, or being steadfast with something. It also extends to meanings of being engrossed in something, being light-handed in work, and swiftness in combat.
سَدَكَ بِهِ — to stick toسَدْكًا — adherenceسَدَكًا — adherenceالسَّدَك — engrossmentسَدَكَ — to be engrossed - س د ن ك5 lemmastaj_008198
This root appears to relate to a proper name and a specific type of tree. The primary focus is on a place name in Persia and a tree used for making bowls, which also gave rise to a personal name.
سَدَنَك — Place nameسَمَنْد — Place nameسَدَنَك — Tree for bowlsسَمَنْد — Tree for bowlsسَدَنَك — Personal name - س ر ك11 lemmastaj_008199
This root primarily relates to weakness, slowness, and poor quality, particularly in movement or physical condition. It can describe a person or animal exhibiting such traits, or even a general state of inferiority. It also extends to geographical names and tribal affiliations.
سَرَكَ — to be weakالسروكة — poor gaitالتسروك — slow walkسَرُكَ — to have loose jointsتَسْرُكَ — to have loose joints - س س ك4 lemmastaj_008200
This root appears to be related to a specific place name, 'Saskun', a village in Aleppo. The entry focuses on a person from this village, identified by the nisba 'al-Saskuni'. The root itself doesn't seem to have broader semantic connections beyond this geographical and personal identifier.
ساسكون — Saskunالساسكوني — al-Saskuniالحلبي — al-Halabiالذاكر — al-Dhakir - س ف ك18 lemmastaj_008201
This root primarily concerns the act of pouring, spilling, or shedding liquids, especially blood, tears, or water. It extends metaphorically to the rapid outpouring of speech, and related terms describe eloquent or excessive talkers, and even a type of hospitality offering.
سَفَكَ — to pour outسَفْكًا — pouringيَسْفِكُ — he pours outيُسْفِكُ — he pours outيَسْفِكُ الدماء — he spills blood