Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 150 of 255
- هدغ9 lemmastaj_007019
This root primarily relates to the concept of food, particularly soft or liquid sustenance. It also extends to the idea of something becoming soft, yielding, or breaking apart.
هَدَغَه — to feedهَدَغٌ — foodأَهْمَلَ — to neglectفَدَغَهُ — to splitاِنْهَدَغَ — to soften - هدلغ2 lemmastaj_007020
This root appears to describe someone who is ugly in form or character, and also foolish or stupid. It is primarily used as an adjective or noun to denote such individuals.
الهَدْلَغَة — Ugly personكَهَرْكَلَضَة — Ugly person - هذلغ3 lemmastaj_007021
This root appears to relate to a physical characteristic, specifically a thick or wide lip. It is a rare root with limited attestations.
الهذلوغ — thick-lipped personالهذلوغة — thick-lipped personالهدلوغة — thick-lipped person - هرنغ1 lemmataj_007022
This root appears to refer to a type of edible plant, possibly a succulent, and also a louse. There is some debate about the exact pronunciation and spelling.
الْهَرْنُوغ — edible plant - هغغ2 lemmastaj_007023
This root pertains to the sound or act of gargling. It is noted as being difficult to pronounce and is rarely used in speech or poetry.
{هغ} — garglingهغة — gargling - هقغ4 lemmastaj_007024
This root, with a correction from 'ق' to 'ف', primarily denotes weakness or emaciation due to hunger or illness. It describes a state of physical decline.
هَقْوَغًا — weaknessهَفَغَ — to weakenيَهْفَغُ — to weakenهَفْوُغًا — weakness - هفغ2 lemmastaj_007025
This root appears to be related to the concept of something being weak, feeble, or insignificant. It might also extend to the idea of being easily moved or swayed, or perhaps a light, fleeting quality.
الهَفْغُ — Weaknessالهَفْوُغُ — Feeble state - هلغ2 lemmastaj_007026
This root appears to primarily concern a type of small wild animal, possibly a fox or similar creature. It also extends to describe a woman exhibiting playful and teasing behavior.
الهلياغ — Small wild animalهلياغها — Its small wild animal - همغ5 lemmastaj_007027
This root primarily relates to sudden or accelerated death, often implying a violent or crushing end. It also extends to the idea of crushing or breaking, and to a specific type of tree and its fruit.
الهُمَيغ — Sudden deathهمغ — To crushالهُمَيغ — A type of treeانهمغت — To be crushedمنهمغة — Moistened - هنبغ6 lemmastaj_007028
This root primarily denotes intense hunger and related concepts. It also extends to descriptions of dust or dust storms, and metaphorically to a lion, weak or foolish women, and even small lice.
الهِنَبْغ — intense hungerالهِنْبَاغ — intensely hungryهَنَبَغَ — to be intensely hungryالهِنْبُوغ — intense hungerالهَنِيبِغ — foolish - هنغ4 lemmastaj_007029
This root appears to relate to concepts of hiddenness, secrecy, and sometimes illicit or flirtatious behavior. It encompasses terms for a deceitful or promiscuous woman, as well as actions related to concealing one's voice or engaging in flirtation.
الهينغ — promiscuous womanهانغها — to flirt with herهنغت — she committed fornicationالنّنغ — concealment of voice - هوغ1 lemmataj_007030
This root appears to be related to the concept of abundance or a large quantity of something, particularly wealth. It is noted as an uncommon or archaic term.
الهوغ — abundance, plenty - هيغ4 lemmastaj_007031
This root primarily relates to abundance, fertility, and richness, particularly concerning sustenance, livelihood, and the environment. It describes plentiful living, fertile years, and abundant resources.
الأهيغ — Abundant and fertile livingالأهيغان — Fertility and good circumstancesهيغ — To enrich (land)أهيغ — To be fertile (year) - يرغ1 lemmataj_007032
This root appears to be related to a specific geographical location, a mountain, and possibly a place of concealment or protection. The entry itself is a colophon detailing the completion of a work.
يَرْغ — Mountain name - ءث ف4 lemmastaj_007033
This root primarily concerns the physical support structure for a cooking pot, specifically the stones or metal stand used to hold it over a fire. It also extends to the concept of a base or foundation.
الأَثْفِيَّة — tripod stoneأَثْفِيَّة — tripod stoneأَثَافِيّ — tripod stonesأَثَافِي — tripod stones - ءخف15 lemmastaj_007034
This root primarily concerns the concept of stones or supports used for a cooking pot (أثافي). It extends metaphorically to mean a large number of people, a difficult situation, or a steadfast person. Derived meanings also include following, surrounding, and specific geographical locations.
أَثَافِيّ — Stones for a potإِثْفِيَة — Stones for a potأَثْفَهَ — To followآثِف — Followerأَثِيفِيَّة — Place name - ءد ف5 lemmastaj_007035
This root primarily deals with concepts related to the male organ, ears, and geographical locations in Egypt. It also encompasses terms for dripping or oozing, and names derived from these locations.
الأَدَاف — male organأَدْفِيَة — mountain nameأَدْفُو — town nameالأَدْفَوِيّ — person from Adfuأَدْفَة — village name - ءذ ف3 lemmastaj_007036
This root appears to relate to a place name, possibly a location in ancient Arabia. It is discussed in relation to dialectal variations and geographical descriptions.
الأذاف — Place nameالأداف — Penisتأذف — To be located - ءر ف8 lemmastaj_007037
This root primarily concerns the concept of boundaries, divisions, and demarcations, whether physical (land, property) or abstract (limits, divisions of honor). It also extends to related actions like marking, dividing, and contracting.
الأَرْفَة — Boundaryأَرْف — Boundariesالأَرْفِيّ — Pure milkأَرْفَ عَلَى الأَرْضِ — To demarcate landتَأْرِيف — Demarcation - ءز ف17 lemmastaj_007038
This root primarily denotes closeness, nearness, and hastening. It extends to concepts of approaching, urgency, and things becoming scarce or difficult. It also encompasses related ideas like narrowness, hardship, and even physical shortness.
أَزِفَ — drew nearأَزْفًا — nearnessأُزُوفًا — nearnessأَزُوفٌ — approachingآزِفٌ — hasty - ءس ف26 lemmastaj_007039
This root primarily concerns intense emotions like grief, sorrow, and anger, often stemming from loss or frustration. It also extends to concepts of being afflicted, hired labor, and even geographical locations and ancient idols.
أسِفَ — to grieveأَسَفٌ — intense griefأَسَفٌ عَلَيْهِ — to be angry at him/itأَسَافَةٌ — sorrow (noun)أَسِفٌ — grieving - ءش ف3 lemmastaj_007040
This root appears to relate to tools and actions associated with shoemaking, specifically the awl and the act of stitching or mending.
الإِشْفَى — shoemaker's awlإِفْعَل — shoemaker's awlالأَشَافِي — awls - ءص ف4 lemmastaj_007041
This root appears to relate to writing, scribal activity, and potentially specific historical or geographical references. It includes a name associated with a scribe of Solomon and a term for a type of plant, as well as a place name.
آصِف — Solomon's scribeالأَصْف — pride, arroganceاللَّصْف — a type of cucumber-like plantأَصْفُون — village name - ءف ف36 lemmastaj_007042
This root primarily concerns expressions of displeasure, annoyance, or disgust, often conveyed through a sound or word like 'uff'. It extends to meanings of contempt, impatience, and even physical aversion. Related concepts include smallness, scarcity, and sometimes a lack of courage or a state of being slow-witted.
أَفَّ — expression of displeasureيُؤْفِ — to be displeasedيَئِفُ — to be displeasedتَأَفَّفَ — to express displeasureتَأْفِيفًا — expression of displeasure - ال ف3 lemmastaj_007043
This root primarily relates to the concept of being light, agile, or quick, often in a negative or dismissive sense. It can also describe a state of agitation or being easily provoked.
يَأْفُوفَة — lightness, agilityيَأْفُوف — lightness, agilityيُؤَفِّفُ — to be agitated - ءك ف15 lemmastaj_007044
This root primarily concerns the 'ikāf', a type of saddle or pack for a donkey or mule. It also extends to the act of saddling or equipping an animal with such a device, and the maker of such equipment.
إِكَاف — saddleأَكَفَّهُ — to saddleتَأْكِيف — saddlingآكَفَ — to saddleإِيكَاف — saddling - ءل ف32 lemmastaj_007045_part_1
This root primarily deals with the concept of 'thousand' in numbers, but extends to notions of familiarity, companionship, and bringing things together. It encompasses terms for large quantities, the act of becoming familiar with something or someone, and the formation of bonds or alliances.
أَلْف — thousandآلاف — thousandsأَلُوف — many thousandsأَلِفَ — to be familiar withأَلِفٌ — familiar - ءل ف22 lemmastaj_007045_part_2
This root primarily concerns the concept of bringing things together, uniting them, or making them familiar and accustomed to each other. It extends to concepts of reconciliation, alliance, and the act of gathering or assembling.
أَلِفَ — to be accustomed toأَلِفٌ — tame animalأَلِيفٌ — tameأَلِيفَة — domesticated animalأَلْفٌ — thousand - ءن ف0 lemmastaj_007046_part_1
- ءن ف0 lemmastaj_007046_part_2
- ءوف14 lemmastaj_007047
This root primarily concerns afflictions, calamities, and misfortunes that befall something or someone. It describes the state of being affected by such a disaster, and the act of experiencing it. The root also extends to the idea of something being corrupted or spoiled by an affliction.
الآفة — Calamity, afflictionمؤوف — Afflictedمعوف — Afflictedمئيف — Afflictedأوفو — To befall calamity - ب ر س ف3 lemmastaj_007048
This root entry appears to be primarily concerned with a place name in the region of Baghdad, specifically a town on the eastern side along the route to Khurasan. It also mentions individuals associated with this place, likely scholars or narrators.
بَرَسْف — Name of a townالبرسفي — Attribution to Barsafالبرسفيان — Dual form of Barsafi - ب ر ن ف3 lemmastaj_007049
This root entry primarily discusses a specific plant known as al-barnūf, detailing its characteristics, habitat, and medicinal properties. It also mentions related terms and concepts, though the focus remains on the plant.
البُرْنُوف — A plantصعفوق — A type of plantشاه بابك — Persian name for a plant - ب اف3 lemmastaj_007050
This root appears to be related to the city of Bukhara and its inhabitants. It is used to describe someone from Bukhara, their scholarly and literary contributions, and their association with Baghdad.
بُخَارِيّ — from Bukharaالبَافِي — Al-Bafiبَغْدَاد — Baghdad - ت ءف2 lemmastaj_007051
This root appears to relate to the concept of a specific time, occasion, or opportune moment. It is discussed in relation to its usage in specific phrases indicating timing.
تِئْفَة — occasionتَفْعَلَة — occasion - ت ح ف6 lemmastaj_007052
This root primarily concerns the concept of presenting something novel, delightful, or a gift to someone. It extends to the idea of a special offering or treat, particularly for a guest or in a religious context, and can also refer to a pleasant surprise or a valuable item.
التُحْفَة — gift, presentأَتْحَفَ — to present a giftتُحْفَة — gift, presentتُحَف — gifts, presentsمُتَحَف — one who is presented with a gift - ت ر ف10 lemmastaj_007053
This root primarily concerns concepts of luxury, abundance, ease, and the resulting indulgence or arrogance. It extends to physical attributes like a lip protrusion and geographical locations, as well as the state of being pampered or spoiled.
التَّرْفَة — Luxury, abundanceتَرِف — To live in luxuryأَتْرَفَهُ — To make luxurious, to spoilتَتْرِيف — Nourishment, good feedingمُتْرَف — Luxurious, pampered - ت ف ف13 lemmastaj_007054
This root primarily deals with small, insignificant, or dirty things, such as earwax, fingernail dirt, or small creatures. It also extends to concepts of worthlessness, trivial matters, and even specific types of speech or people.
التُفّ — fingernail dirtتفّة — insignificant womanتففة — small wormالتفافة — lowly personتفتاف — gossip - ت ل ف8 lemmastaj_007055
This root primarily concerns destruction, perishing, and ruin. It describes the state of being destroyed or ruined, as well as the act of causing something to be destroyed or lost. It also extends to dangerous or desolate places that cause ruin to those who traverse them.
تَلِفَ — to perishتَلَفًا — perishingأتْلَفَ — to destroyالمُتْلِف — destroyerالمَتَالِف — ruinous places - ت نف15 lemmastaj_007056
This root primarily concerns destruction, perishing, and ruin. It describes the act of causing something to be destroyed or wasted, often through extravagance, and the state of being destroyed or perishing. It can also refer to a dangerous or fatal place.
تَلِفَ — to be destroyedتَلَفًا — destructionتَلَفًا — destructionتَلِفًا — destructionأَتْلَفَ — to destroy - ت ن ف8 lemmastaj_007057
This root primarily concerns vast, desolate, and distant lands, often characterized by a lack of water or inhabitants. It also extends to concepts of remoteness and elevated geographical features.
التَّنُوفَة — Vast, distant landالتَّنُوفِيَّة — Vast, distant landالمَفَازَة — Desert, wildernessالقَفْر — Desolate landتَنَائِف — Vast, distant tracts - ت اف8 lemmastaj_007058
This root primarily relates to looking, gazing, and the act of seeing, often with a sense of prolonged or wandering attention. It also extends to concepts of deficiency, fault, or something lacking, and can metaphorically refer to slowness or a stumble.
تَافَ بِصَرُهُ يَتُوفُ — to gazeتَائِفُ النَّظَرَاتِ — gazingتُوفَة — deficiencyتَافِهَة — deficiencyتُوفَة — stumble - ث ح ف5 lemmastaj_007059
This root appears to relate to the folds or layers within the stomach of an animal, specifically the rumen. It describes the structure as being like stacked layers of digested food.
الثحف — Rumen foldsالثحف — Folds of the stomachفحث — Rumen foldsحفث — Rumen foldsأثحاف — Plural of rumen folds - ث ط ف1 lemmataj_007060
This root appears to relate to concepts of abundance, prosperity, and well-being, particularly concerning sustenance and comfort. It encompasses notions of blessings, richness, and spaciousness.
الثُطْف — Blessing - ث ق ف0 lemmastaj_007061
- ج ءف15 lemmastaj_007062
This root primarily concerns intense fear, fright, and sudden shock. It also extends to meanings related to uprooting, falling, and a lack of courage or heart.
جَأَفَهُ — to shock, to startleجَأْف — fright, shockتَجْئِيفًا — causing frightمُجَأَفًا — frightened, startledجَأْفُ الشَّجَرَةِ — to uproot a tree - ج ت ر ف2 lemmastaj_007063
This root entry is very brief and appears to be an editorial note rather than a full lexicographical entry. It discusses a place name, possibly a variant spelling or a reversed form of another place name, and its historical context.
جَتَرَف — A place nameجيرفت — A place name - ج ح ف0 lemmastaj_007064
- ج خ د ف2 lemmastaj_007065
This root appears to relate to concepts of nobility and impressive stature, particularly in men. It describes individuals who are distinguished and large in build.
الجخدف — Noble, large manالجحاف — Noble, large man - ج خ ف14 lemmastaj_007066
This root primarily relates to sounds associated with sleep, particularly snoring or gurgling. It also extends to meanings of arrogance, boasting, and excessive pride. Additionally, it can refer to a large army or a large quantity of something, and in a more physical sense, to shortness or a short person.
الجُخَاف — arroganceجُخِيف — snoring soundجَخَفَ — to snoreجَخَفًا — arroganceجَخِيفًا — arrogance