← Back to Taj al-Arus
ب اف
Root entry · 3 derived lemmasThis root appears to be related to the city of Bukhara and its inhabitants. It is used to describe someone from Bukhara, their scholarly and literary contributions, and their association with Baghdad.
Derived headwords
بُخَارِيّname
- 1.from Bukharaboth
An adjective or noun referring to someone or something originating from the city of Bukhara.
البَافِيname
- 1.Al-Baficlassical
A nisba (surname) indicating a connection to Bukhara, specifically used for a scholar named Abdullah bin Muhammad Al-Bafi.
بَغْدَادname
- 1.Baghdadboth
The name of the city of Baghdad.
Parallel reading
باف أهمله الجماعة، وقال ياقوت، في معجمه: ة بخوارزم
Baf was neglected by the group, and Yaqut said in his dictionary: a city in Khwarazm.
منها عبد الله بن محمد البخاري أبو محمد البافي شيخ الشافعية ببغداد، فقها وأدبا
Among them was Abdullah bin Muhammad Al-Bukhari, Abu Muhammad Al-Bafi, the Shafi'i scholar in Baghdad, in jurisprudence and literature.
قال الخطيب: هو من بخاري، وله أدب وشعر مأثور
Al-Khatib said: He is from Bukhara, and he has preserved literature and poetry.
على بغداد معدن كل طيب
Upon Baghdad, the mine of all goodness.
ومغنى نزهة المتنزهينا
And the dwelling place for the recreation of those who seek recreation.
سلام كلما جرحت بلحظ
Peace, whenever wounded by a glance.
عيون المشتهين المشتهينا
The eyes of those who desire, the desiring ones.
دخلنا كارهين لها فلما
We entered it unwillingly, but when.
ألفناها خرجنا مكرهينا
We became accustomed to it, we left it reluctantly.
وما حب الديار بنا ولكن
And it is not love of the lands that keeps us, but rather.
أمر العيش فرقة من هوينا
The circumstances of life, separation from those we love.