← Back to Taj al-Arus

ت ن ف

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily concerns vast, desolate, and distant lands, often characterized by a lack of water or inhabitants. It also extends to concepts of remoteness and elevated geographical features.

Derived headwords

التَّنُوفَةnoun
  1. 1.
    Vast, distant landclassical

    A wide and distant land, far from the edges, or a desert without water or inhabitants, even if it is verdant.

التَّنُوفِيَّةnoun
  1. 1.
    Vast, distant landclassical

    A vast and distant land, similar to 'al-tanūfah'.

المَفَازَةnoun
  1. 1.
    Desert, wildernessclassical

    A desert or desolate part of the land, often implying remoteness and difficulty.

القَفْرnoun
  1. 1.
    Desolate landclassical

    A desolate area of land, characterized by emptiness and lack of life or resources.

تَنَائِفnoun
  1. 1.
    Vast, distant tractsclassical

    The plural of 'tanūfah', referring to wide, distant expanses of land.

تَنُوفِيٌّadjective
  1. 1.
    Elevated passclassical

    A high, prominent mountain pass or pass, specifically mentioned near al-Qawā'il in the mountains of Tayy.

تَنُوفَاءnoun
  1. 1.
    Distant placeclassical

    A distant place or region, possibly derived from 'tanūfah' or related to remoteness.

يَنْفُوverb
  1. 1.
    To be distantclassical

    To be remote or far away. This is a possible interpretation if the 't' in 'tanūfī' is considered extra.

Parallel reading

وهذا كما قالوا: دو ودوية لأنها أرض مثلها
And this is like their saying: 'daw and dawwiyah' because it is a land like it.
المفازة، والقفر من الأرض
The desert, and the desolate part of the land.
التنوفة الأرض الواسعة البعيدة ما بين الأطراف، أو هي الفلاة التي لا ماء بها ولا أنيس، وإن كانت معشبة
Al-Tanūfah is the wide, distant land between the extremities, or it is the desert which has no water and no companion, even if it is verdant.
هي البعيدة، وفيها مجتمع كلإ، ولكن لا يقدر على رعيه لبعدها
It is the distant one, and in it is a gathering of pasture, but one cannot graze it due to its distance.
كم دون ليلى من تنوفية ... لماعة تنذر فيها النذر
How far from Layla is a distant, shining land where warnings are given.
أخا تنائف أغفى عند ساهمة ... بأخلق الدف من تصديرها جلب
A man of distant tracts slept near a thirsty camel, with the dry earth from its exertion causing dust.
تنائف تنف، كركع، أي بعيدة الأطراف واسعة
Tanā'if (pl. of tanūfah) means 'tanuf', like 'rukkā'' (pl. of rāk'ah), meaning wide-edged and vast.
تنوفي، كجلولي ثنية مشرفة
Tanūfī, like 'julūlī', is a prominent mountain pass.
كأن دثارا حلقت بلبونه ... عقاب تنوفي نقله الصاغاني عقاب القواعل
As if Duthār had circled its udder... an eagle of Tanūfī, al-Ṣāghānī transmitted it as an eagle of al-Qawā'il.
يجوز أن يكون تنوفي مقصورة من تنوفاء، بمنزلة بروكاء
It is permissible for 'tanūfī' to be a shortened form of 'tanūfā', like 'burūkā''.
وقد يجوز أن تكون ألف تنوفا إشباعا للفتحة، لا سيما وقد رويناه مفتوحا، وتكون هذه الألف ملحقة مع الإشباع، لإقامة الوزن
And it may be permissible for the alif of 'tanūfā' to be for vowel lengthening of the fatḥah, especially since we have narrated it with a fatḥah, and this alif would be an addition with lengthening to maintain the meter.
ويقال: ينوفي، بالتحتية، وهي رواية أبي عبيدة
And it is said: 'yanūfī', with a yaa' (under-dotted letter), and this is the narration of Abū 'Ubaydah.
إن كانت التاء في تنوفي أصلية فموضعه هذا التركيب، وإن كانت زائدة، من ناف، أي: ارتفع، ويؤيده رواية أبي عبيدة فيكون محله ن وف
If the 't' in 'tanūfī' is original, its place is in this construction; if it is extra, from 'nāfa' (to rise), meaning 'to be elevated', and Abū 'Ubaydah's narration supports this, then its place would be in (n-w-f).