Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 146 of 255
- ومع3 lemmastaj_006821
This root appears to relate to concepts of water, specifically a surge or portion of it, and also to a type of mountain gazelle. The definitions are somewhat contested among lexicographers.
الومعة — surge of waterالوعمة — mountain gazelleالمعاء — intestines - ونع1 lemmataj_006822
This root appears to refer to something small, insignificant, or of little value. It is noted as a Yamanite dialectal term, with some lexicographers questioning its validity.
الونع — a small thing - هبركع2 lemmastaj_006823
This root appears to describe someone or something short and stout. It is primarily used as an adjective to denote a compact or squat build.
الهبركع — short and stout personهبركعا — short and stout - هبع13 lemmastaj_006824
This root primarily describes a specific type of slow, deliberate gait, often associated with donkeys and young camels. It can also refer to the act of surprising someone by appearing from all directions, and a young camel born in the heat of summer.
هَبَعَ — to walk with outstretched neckهَبَعَاناً — slow walkingالهُبُوعُ — slow gait of donkeysالهَبَعُ — donkeyهَبَعَة — a single instance of slow walking - هبقع6 lemmastaj_006825
This root primarily describes individuals who are short and stocky, or foolish and arrogant. It also extends to specific postures and behaviors, particularly those associated with idleness, begging, or a peculiar sitting position.
الهِبْقَع — short, stocky personالهِبْنَقَع — arrogant foolالهِبْنَقَعَة — camel postureاهْبَنْقَعَ — to sit in a certain postureرجل هِبْنَقَع — short and stocky - هبلع5 lemmastaj_006826
This root primarily describes excessive eating and gluttony, referring to someone who eats large mouthfuls or has a wide throat. It also extends to terms for a specific type of dog, particularly a Saluki, and names of dogs.
الهبلع — Gluttonous personهبلع — Gluttonousهبلع — Name of a dogهبلع — Saluki dogميلعا — Name of a dog - ة تع4 lemmastaj_006827
This root appears to relate to negative qualities, specifically meanness, baseness, and ignobility. It is also associated with terms for individuals of unknown or questionable parentage.
الهبلع — mean personهبلع — unknown parentageالهلابع — mean personالهبالع — mean person - هتع2 lemmastaj_006828
This root pertains to the act of approaching or moving towards something quickly and eagerly. It describes a swift, often eager, movement in a particular direction.
هَتَعَ — to approach quicklyهَتَعًا — approaching quickly - هجرع0 lemmastaj_006829
- هجزع4 lemmastaj_006830
This entry discusses the Arabic root هجزع, which is presented as a variant of the root جزع. It is primarily associated with the meaning of fear and cowardice, with some lexicographers suggesting it might be a phonetic alteration of other roots.
الهجزع — cowardiceالجزع — fearهبلع — swallowing (phonetic variant)هجرع — gulping (phonetic variant) - هجع20 lemmastaj_006831
This root primarily concerns the concept of sleep, ranging from deep slumber to light naps. It also extends metaphorically to meanings of heedlessness, foolishness, and being easily deceived. Additionally, it touches upon concepts of hunger being satiated and a wide path.
هَجَعَ — to sleepالهُجوع — sleepالهُجاع — light sleepهاجع — sleepingهَجَع — sleeping people - هجنع4 lemmastaj_006832
This root primarily describes something or someone that is tall, large, and imposing. It is applied to humans, ostriches, camels, and even to the color black, often implying a robust or substantial quality.
الهجنع — tall, large personهجنع — tall and imposingهجنعة — female ostrichهجانيع — tall, large ones - هدع4 lemmastaj_006833
This root primarily relates to the act of calming or quieting young camels, specifically when they are startled or agitated. It also has a secondary meaning referring to ostriches.
هَدَعَ — to calm (a young camel)هُدُعٌ — calming soundالهُدْعُ — young camelالهُودَعُ — ostrich - هدلع1 lemmataj_006834
This entry discusses a rare Arabic word, 'hindala', which is identified as a type of plant or legume. The discussion delves into its linguistic origins, its potential place within Arabic morphology, and its inclusion in various classical Arabic dictionaries and grammatical works.
الهندلع — legume/plant - هذلع1 lemmataj_006835
This root appears to describe a physical characteristic, specifically related to the lips. It denotes someone with thick or fleshy lips.
الهذلوع — Thick-lipped person - هربع2 lemmastaj_006836
This root appears to describe something light, swift, and perhaps predatory, specifically in the context of thieves and wolves. It also has a connection to archery equipment.
الهربع — light thiefهربع — light and swift - هرجع1 lemmataj_006837
This root appears to be related to physical characteristics, specifically concerning length and lameness. It is noted as being omitted by a prominent lexicographer but defined by another.
الهرجعث — Tall, lame person - هرع34 lemmastaj_006838
This root primarily relates to concepts of fear, weakness, and haste. It encompasses terms for cowardice, trembling, and rapid movement, often driven by fear or urgency. It also extends to descriptions of fast-moving winds and certain types of plants and insects.
الهيرع — cowardالهيلع — cowardهيرع — cowardlyالهورع — fidgety womanالهيرعة — shepherd's pipe - هرنع3 lemmastaj_006839
This root appears to be related to the concept of being tall, lanky, or slender, often with a connotation of gracefulness or elegance. It describes a physical stature that is notably elongated.
هَرْنَأَ — to be tall and slenderهَرْنَأَة — tallness and slendernessمُهَرْنَأ — tall and slender - هرمع7 lemmastaj_006840
This root primarily relates to speed, haste, and quickness, particularly in movement and speech. It also extends to the idea of rapid crying or shedding tears, and in some contexts, to being engrossed or abundant.
الهرمع — quickness, speedأهرمع — to hasten, speed upاهرمع الرجل — the man hastenedاهرمع إليه — to feign cryingمهرمع — hasty, fast-talking - هرنع9 lemmastaj_006841
This root primarily discusses small insects, specifically lice, and their different sizes. It also extends to describe plant roots or shoots and is associated with movement or shaking.
الْهَرْنَعة — small louseالْهَرْنَوع — small louseالْهَرْنَعة — large louseالْهَرْنَعة — lice (general)الْهَرْنَعة — plant roots/shoots - هزع0 lemmastaj_006842
- هزلع4 lemmastaj_006843
This root appears to describe swiftness, speed, and rapid movement. It is also associated with the concept of being quick or agile, and can be used as a personal name.
الهزلاع — swiftnessهزلع — swiftهزلعا — Hizla'aهزلعته — its swift movement - هزنع1 lemmataj_006844
This root appears to relate to a specific type of plant, possibly resembling a truffle or a similar underground growth. There is significant scholarly disagreement regarding its precise spelling and botanical classification.
الهزنوع — plant type - هسع5 lemmastaj_006845
This root primarily relates to the concept of hastening or moving quickly. It also appears in specific proper nouns, particularly names of individuals and possibly a place name, with debated etymologies.
أَسْرَعَ — to hastenهَرَعَ — to hastenهَاسِع — Hāsiʿهُسَع — Husaʿهَيْسُوعَا — Hēsūʿā - هطع12 lemmastaj_006846
This root primarily describes the act of approaching or looking at something with haste, fear, submission, or intense focus. It also extends to descriptions of a wide road and the posture of an animal extending its neck.
هَطَعَ — to approach quicklyهَطْعًا — approaching quicklyهُطُوعًا — approaching quicklyأَهْطَعَ — to approach quicklyالهَطِيع — wide road - هطلع2 lemmastaj_006847
This root primarily describes things that are large, numerous, or imposing. It extends to concepts of a large group of people, a vast army, or even a tall and robust individual.
الهَطْلَع — Large group of peopleهَطْلَع — Tall and robust man - هعع4 lemmastaj_006848
This root pertains to the act of vomiting or regurgitating. It is presented as a variant of another root, 'هوع', with the same core meaning.
هَعَّ، كَمَدَ — to vomitيَهَعُّ — vomitsهَعَةً — vomitingهَاعَ يَهوعُ — to vomit - هقع24 lemmastaj_006849
The root هقع (h-q-ʿ) primarily relates to concepts of marking, striking, or imprinting, often with negative connotations. It extends to physical marks on animals, specific celestial bodies, and metaphorical imprints like stubbornness, stubbornness, or a negative disposition. It also encompasses actions of striking, hitting, and the sound associated with such actions.
الهقعة — Mark on a horseهقعا — Cauterizationالهقاع — Giddinessالهقعة — Leaningالهيقعة — Sound of striking - هكع0 lemmastaj_006850
- هلبع7 lemmastaj_006851
This root appears to describe someone who is greedy, particularly for food, and also refers to a physically large but ignoble person. It is suggested to be a blend of roots related to greed and eating.
الهلابع — ignoble, corpulent personعلابط — greedy personعلابط — greedy personهلبع — greedy personهلابع — greedy person - هلمع2 lemmastaj_006852
This root appears to be a variant or a less common form related to rapid crying or weeping. It is discussed in relation to other similar roots and its potential etymological origins.
الهلمع — rapid crierأهلمع — to cry quickly - هلع0 lemmastaj_006853
- همتع3 lemmastaj_006854
This entry discusses a rare and possibly non-existent Arabic root, 'همتع'. The author questions its validity and origin, suggesting it might be a misspelling of another root or a term for a specific plant part.
الهتمع — Fruit of the thorny shrubتنضب — Thorny shrubهمقع — Possible misspelling - همسع2 lemmastaj_006855
This root appears to relate to the concept of something being large, broad, or expansive, particularly in the context of a large or wide thing.
الهُمَيْسَعُ — Large, broad thingسَمِيدَعٌ — Large, broad - همع3 lemmastaj_006856
This root primarily discusses the word 'al-hamīs' (الهميسع), which refers to a strong, tall man. It also explores its potential etymological origins, including connections to ancient Yemeni tribes and personal names.
الهميسع — Strong, tall manهميسعا — Name of a son of Himyarهسع — To break - همع20 lemmastaj_006857
This root primarily concerns the flowing or shedding of liquid, particularly tears or rain. It extends to the idea of rapid death or a fast-flowing substance, and also describes trees and a state of emotional change.
هَمَعَتْ عَيْنُهُ — shed tearsتَهْمَعُ — shed tearsتَهْمَعُ — shed tearsهَمْعًا — shedding of tearsهُمُوعًا — shedding of tears - همقع8 lemmastaj_006858
This root appears to relate to concepts of foolishness, and also to specific types of thorny trees and their fruits. The primary focus is on the noun 'al-hamqa' and its potential derivations, with discussions on its etymology and comparison to similar words.
الهَمْقَع — foolish personزملق — person who satisfies desire earlyعلبط — unknownهقع — unknownهندلع — unknown - هملع5 lemmastaj_006859
This root describes entities characterized by lightness, speed, and sometimes treachery or lack of steadfastness. It encompasses descriptions of movement, animals known for speed or stealth, and individuals exhibiting swiftness or unreliability.
الهملع — light-footed walkerعملس — light-footedسملع — deceitfulهولع — swiftفنيق — stallion camel - هنبع4 lemmastaj_006860
This root primarily discusses a type of head covering or veil, with variations in size and style. It also extends to describe a specific gait or manner of walking.
الهِنْبَع — Head coveringالهِنْبَع — Small veilالخِنْبَع — Large veilالهِنْبَعَة — Short gait - هنع15 lemmastaj_006861
This root primarily describes a bending, curving, or stooping motion or posture, applied to physical objects like necks, stars, and even abstract concepts like submission. It also extends to specific marks, celestial bodies, and physical defects.
الهَنَعَة — a markمهنوع — brandedهنع — to be brandedهنعه — to bend itهنعا — bending - هوع8 lemmastaj_006862
This root primarily concerns intense greed, covetousness, and the resulting animosity or hostility. It also touches upon feelings of distress, eagerness, and the act of vomiting.
الهوع — Greedهاع — Greedyهاعت نفسه — Became greedyهاع — Was eagerهاع — Rushed - هيع16 lemmastaj_006863
This root primarily relates to the act of vomiting, retching, or expelling something from the throat. It also extends to the concept of shouting, particularly in warfare, and can describe someone who is impatient or easily agitated.
هاع — to vomitيهاع — to vomitويهوع — to vomitوهوعا — vomitingهواعا — vomiting - هيع0 lemmastaj_006864
- يتع14 lemmastaj_006865
This root primarily discusses a specific type of plant known as 'al-yatu' or 'al-tuyū'ah'. It is described as any plant with a purgative, caustic, and cutting milky sap. The entry lists several known varieties of this plant and warns against its improper use.
اليَتْوَع — A purgative plantكصبور — Like a purgativeتنور — Furnaceالتيوعات — Purgative plantsالشبرم — Shabram - يثع3 lemmastaj_006866
This entry primarily focuses on proper names, specifically personal names and tribal affiliations derived from the root Y-TH-'. It details genealogies and variations in pronunciation and spelling of these names, often referencing historical figures and tribal lineages.
يَثِيع — Name of a personأَثِيع — Name of a personأَيْثَع — Name of a person - يدع12 lemmastaj_006867
This root primarily deals with concepts related to saffron, red dyes, and specific geographical locations. It also encompasses the idea of imposing an obligation or making something binding, particularly in the context of pilgrimage.
الأَيْدَع — saffronيَدَعُ — to leaveيَدِيع — Yadi' (place)يَدِيعَة — Yadi'a (place)يَدَعَان — Yada'an (valley) - يرع17 lemmastaj_006868
This root primarily relates to small, flying insects, often associated with light or fire. It extends to concepts of weakness, cowardice, and foolishness, possibly metaphorically derived from the perceived fragility or erratic flight of these insects. It also encompasses terms for reeds, young animals, and geographical locations.
اليراع — fireflyاليراعة — firefly lightاليرع — cowardiceاليرع — cowardاليرع — young livestock - يسع3 lemmastaj_006869
This root entry primarily discusses the name of a wind and a prophet's name. It clarifies the etymology and pronunciation of the wind's name, noting variations across different Arab tribes. It also addresses the origin of the prophet's name, distinguishing it from words derived from the root 'w-s-ʿ'.
يَسَع — North windمَسَع — North wind (Hudhail)يَسَع — Prophet's name - يعع3 lemmastaj_006870
This root appears to relate to sounds, specifically the cries or calls of children and groups, and also to a type of children's game involving throwing objects.
اليَعْيَاع — child's throwing gameيَعْ — to shoo awayاليَعْيَعَة — calling out