← Back to Taj al-Arus

يدع

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily deals with concepts related to saffron, red dyes, and specific geographical locations. It also encompasses the idea of imposing an obligation or making something binding, particularly in the context of pilgrimage.

Derived headwords

الأَيْدَعnoun
  1. 1.
    saffronboth

    A spice derived from the flower of Crocus sativus, known for its distinct flavor and color.

  2. 2.
    red dyeboth

    A red coloring substance, possibly derived from the Bakham wood or dragon's blood.

  3. 3.
    Bakham woodclassical

    A type of wood used for dyeing, often imported from India.

  4. 4.
    dragon's bloodclassical

    A red resin obtained from certain plants, used medicinally and as a dye.

  5. 5.
    red gumclassical

    A red resinous substance, possibly from Socotra, used for treating wounds.

  6. 6.
    plantclassical

    A plant used for dyeing clothes, possibly a type of henna or a plant with red seeds.

  7. 7.
    birdclassical

    A type of bird.

يَدَعُverb
  1. 1.
    to leave

    To abandon, forsake, or let be.

يَدِيعname
  1. 1.
    Yadi' (place)classical

    A location situated between Khaybar and Fadak, known for its springs and wells.

يَدِيعَةname
  1. 1.
    Yadi'a (place)classical

    A desert area located between the two holy cities (Mecca and Medina).

يَدَعَانname
  1. 1.
    Yada'an (valley)classical

    A valley containing a mosque of the Prophet Muhammad, which was the site of the Hunaayn battle.

مَيْدُوعname
  1. 1.
    Maydu' (horse name)classical

    The name of a horse belonging to 'Abd al-Harith ibn Dirar.

أَيْدَعَverb
  1. 1.
    to impose an obligationclassical

    To make something binding or obligatory upon oneself, especially in the context of pilgrimage.

تَيْدِيعnoun
  1. 1.
    dyeing with saffronclassical

    The act of dyeing something with saffron or a similar red dye.

مَيْدَعadjective
  1. 1.
    dyed with saffronclassical

    A garment that has been dyed with saffron or a similar red dye.

أَيْدَعْتُهَاverb
  1. 1.
    to make it obligatoryclassical

    To make an oath or vow obligatory.

بَدِيعname
  1. 1.
    Badi' (place name)classical

    A place name, possibly related to Yadi'.

مَيْدَعَانname
  1. 1.
    Maydan (tribal name)classical

    The name of a progenitor of a tribe, from the Azd.

Parallel reading

الأيدع: الزعفران
Al-Ayd'a: Saffron.
وهذا ينصرف فإن سميت به رجلا لم تصرفه في المعرفة: للتعريف ووزن الفعل، وصرفته في النكرة مثل أفكل.
This is declinable, but if you name a man with it, you do not decline it in the definite state due to definiteness and verb pattern, and you decline it in the indefinite state like Afkal.
الأيدع: صبغ أحمر وهو خشب البقم
Al-Ayd'a: A red dye, which is Bakham wood.
فنحا لها بمذلقين كأنما ... بهما من النضح المجدح أيدع
He aimed at her with two sharp points, as if they had in them from the splashing, a red dye.
ويقال: الأيدع: دم الأخوين
And it is said: Al-Ayd'a is dragon's blood.
فوالله لا يأتي بخير صديقها ... بنو جندع ما اهتز في البحر أيدع
By God, the sons of Jund'a will not bring good to her friend as long as Bakham wood does not shake in the sea.
كأن حمول القوم حين تحملوا ... صريمة نخل أو صريمة أيدع
As if the loads of the people when they moved were a cluster of palm trees or a cluster of Bakham wood.
أخبرني أعرابي أن الأيدع: صمغ أحمر، يجلب من سقطرى جزيرة الصبر، تداوى به الجراحات.
An Arab told me that Al-Ayd'a is a red gum, brought from Socotra, the island of patience, with which wounds are treated.
والأيدع أيضا: شجر تصبغ به الثياب، أو هو ضرب من الحناء
And Al-Ayd'a is also a tree with which clothes are dyed, or it is a type of henna.
الأيدع: شجر له حب أحمر يصبغ به أهل البدو ثيابهم.
Al-Ayd'a: A tree with red seeds with which the Bedouins dye their clothes.
الأيدع: طائر
Al-Ayd'a: A bird.
ما ستن في سنن الجنوب الأيدع.
It followed the path of the southern wind, the bird.
ويديع، كيبيع ... بين فدك وخيبر، بها مياه وعيون لبني فزارة وغيرهم، وقد جاء ذكره في الحديث
And Yadi', like Yabi', is between Fadak and Khaybar, with waters and springs for Banu Fazara and others, and its mention has come in the Hadith.
كأن العير ناهلة قرورى ... يعالي الآل ملهم أو يديعا
As if the thirsty wild donkeys were drinking from the water of Malham or Yadi'.
ويدعة، محركة: برية بين الحرمين الشريفين.
Yadi'a, vocalized with fatha: A desert area between the two holy sanctuaries.
ويدعان، محركة وضبط في نسخ العباب والتكملة بكسر الدال: اسم واد به مسجد للنبي صلى الله عليه وسلم وهو معسكر هوازن يوم حنين.
Yada'an, vocalized with fatha and in some copies with kasra on the dal: The name of a valley with a mosque of the Prophet, peace be upon him, which was the camp of Hawazin on the day of Hunayn.
ميدوع: اسم للفرس، هو فرس عبد الحارث بن ضرار بن عمرو بن مالك الضبي
Maydu': The name of a horse, it is the horse of 'Abd al-Harith ibn Dirar ibn 'Amr ibn Malik al-Dabbi.
أيدع الحج على نفسه: أوجبه وذلك إذا تطيب لإحرامه
He imposed Hajj upon himself: He made it obligatory, which is when he applies perfume for his Ihram.
ورب الراقصات إلى الثنايا ... بشعث أيدعوا حجا تماما
And perhaps the dancing women towards Al-Thanyat, with disheveled hair, imposing upon themselves a complete Hajj.
ومعنى أيدعوا: أوجبوا على أنفسهم، يقال: أيدع الرجل: إذا أوجب على نفسه حجا.
And the meaning of 'ayd'u: They imposed upon themselves. It is said: A man 'ayd'a: if he imposes Hajj upon himself.
ويدعه الصباغ تيديعا: صبغه بالأيدع أي الزعفران فهو ثوب ميدع.
And the dyer dyes it with Tydia'an: He dyes it with Al-Ayd'a, i.e., saffron, so it is a Mayda' garment.
الأيدع: نبات
Al-Ayd'a: A plant.
إذا رحن يهززن الذيول عشية ... كهز الجنوب الهيف دوما وأيدعا
When they go in the evening, swaying their tails, like the swaying of the gentle southern wind and Al-Ayd'a.
أوزمت يمينا، وأيدعتها، أي: أوجبتها.
I swore an oath, and I made it obligatory, meaning: I made it binding.
ميدعان بن مالك بن نصر بن الأزد: أبو قبيلة.
Maydan ibn Malik ibn Nasr ibn Al-Azd: The father of a tribe.