← Back to Taj al-Arus
هدع
Root entry · 4 derived lemmasThis root primarily relates to the act of calming or quieting young camels, specifically when they are startled or agitated. It also has a secondary meaning referring to ostriches.
Derived headwords
هَدَعَverb
- 1.to calm (a young camel)classical
To make a young camel quiet and still, especially when it is startled or restless.
هُدُعٌnoun
- 1.calming soundclassical
A sound or utterance used to calm a young, restless camel.
الهُدْعُnoun
- 1.young camelclassical
Specifically refers to a young camel, a 'bakr', that is being calmed.
الهُودَعُnoun
- 1.ostrichclassical
A large, flightless bird, an ostrich.
كما جال بالهدة الهودع — like the ostrich roamed with its young camel
Parallel reading
وهي كلمة يسكن بها صغار الإبل عن نفارها
It is a word by which young camels are calmed from their restlessness.
ولا يقال ذلك لجلتها، ولا لمسانها
And this is not said for its mature or old camels.
هذا جمل بازل أريد بيعه ببكر
This is a mature male camel I want to sell for a young camel.
فقال له هو مسن
And he said to him, 'It is old.'
فبينما هما كذلك إذ نفر البكر
And while they were thus, the young camel became restless.
فقال صاحب البكر يسكن نفاره: هدع هدع
So the owner of the young camel said to calm its restlessness: 'Had' 'had'.
فقال المشتري: صدقني سن بكره
And the buyer said: 'You have told me the truth about the age of your camel.'
وإنما يقال: هدع للبكر ليسكن
And indeed, 'had' is said to a young camel to make it quiet.
والهُودَعُ كجوهر: النعام
And 'al-hud'a' like 'jawhar' means ostriches.