← Back to Taj al-Arus

هرع

Root entry · 34 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of fear, weakness, and haste. It encompasses terms for cowardice, trembling, and rapid movement, often driven by fear or urgency. It also extends to descriptions of fast-moving winds and certain types of plants and insects.

Derived headwords

الهيرعnoun
  1. 1.
    cowardboth

    A cowardly and fearful person, or one who is weak and cannot stand firm.

  2. 2.
    foolclassical

    An unintelligent or foolish person.

  3. 3.
    fast windboth

    A wind that blows swiftly and strongly.

  4. 4.
    dusty windclassical

    A wind that is strong and carries a lot of dust.

  5. 5.
    fidgety womanclassical

    A woman who is restless, agitated, or easily provoked.

الهيلعnoun
  1. 1.
    cowardclassical

    A weak and cowardly person who lacks resilience.

هيرعadjective
  1. 1.
    cowardlyclassical

    Describing a person who is cowardly and lacks inner strength.

الهورعnoun
  1. 1.
    fidgety womanclassical

    A woman who is restless, agitated, or easily provoked.

الهيرعةnoun
  1. 1.
    shepherd's pipeclassical

    A pipe or flute used by a shepherd, often made of reeds.

  2. 2.
    dust in warclassical

    The dust raised during warfare.

  3. 3.
    commotion in warclassical

    The confusion and noise of battle.

  4. 4.
    ghoulclassical

    A monstrous creature or spirit, often associated with graveyards and consuming human flesh.

  5. 5.
    lustful womanclassical

    A woman who is excessively lustful or eager for sexual intercourse.

الهيعرةnoun
  1. 1.
    ghoulclassical

    A monstrous creature or spirit, often associated with graveyards and consuming human flesh.

الهرعةnoun
  1. 1.
    lustful womanclassical

    A woman who is excessively lustful or eager for sexual intercourse.

  2. 2.
    small louseclassical

    A small louse.

  3. 3.
    large louseclassical

    A large louse.

  4. 4.
    small insectclassical

    A small crawling creature or insect.

الهرنوعnoun
  1. 1.
    large louseclassical

    A large louse.

دم هرعnoun
  1. 1.
    flowing bloodboth

    Blood that is flowing or running.

هرعverb
  1. 1.
    to flowboth

    To flow or run, especially of liquids.

  2. 2.
    to weep profuselyclassical

    To weep abundantly or continuously.

  3. 3.
    to move quicklyboth

    To move with haste and speed.

  4. 4.
    to trembleboth

    To shake or tremble, often due to cold, fear, or illness.

رجل هرعadjective
  1. 1.
    fast-walkingclassical

    Describing a man who walks quickly.

  2. 2.
    quick to weepclassical

    Describing a man who is prone to crying easily.

الهرعnoun
  1. 1.
    rapid movementboth

    A fast and hurried pace or movement.

  2. 2.
    tremblingboth

    A state of trembling or shaking.

الهراعnoun
  1. 1.
    rapid movementclassical

    A fast and hurried pace or movement.

  2. 2.
    tremblingclassical

    A state of trembling or shaking.

يهرعverb
  1. 1.
    to move quicklyboth

    To move with great speed and haste.

  2. 2.
    to rushboth

    To move forward rapidly and urgently.

أهرعverb
  1. 1.
    to trembleboth

    To tremble or shake from cold, fever, fear, or anger.

  2. 2.
    to move quicklyboth

    To move with haste, often driven by urgency or fear.

  3. 3.
    to hastenboth

    To proceed with great speed and urgency.

  4. 4.
    to presentclassical

    To present or offer something, especially spears.

مهرعadjective
  1. 1.
    tremblingboth

    One who is trembling from anger, weakness, fever, fear, or haste.

  2. 2.
    hastyboth

    One who moves with great speed and urgency.

المهروعnoun
  1. 1.
    epilepticclassical

    A person who is epileptic or suffers from seizures.

  2. 2.
    one overcome by exhaustionclassical

    A person who is overcome by extreme fatigue or exhaustion.

المهرعnoun
  1. 1.
    lionclassical

    A lion, possibly due to the association with fever or trembling.

  2. 2.
    greedy personclassical

    A person who is very eager or covetous.

المهراعnoun
  1. 1.
    lionclassical

    A lion, possibly due to the association with fever or trembling.

هرعوهاverb
  1. 1.
    to present spearsclassical

    To present or offer spears, then advance with them.

تهرعتverb
  1. 1.
    to come forwardclassical

    To come forward or advance, especially of spears.

مهرعname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name.

اهترعverb
  1. 1.
    to breakclassical

    To break a stick or branch.

ذو يهرعname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name.

ذو مهرعname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name.

الإهراعnoun
  1. 1.
    rapid movementclassical

    The act of moving with great speed and haste.

استهرعتverb
  1. 1.
    to hasten toclassical

    To move quickly towards something, like camels hastening to a watering place.

أهرعverb
  1. 1.
    to lose one's mindclassical

    To become light-headed or lose one's mental faculties.

تهرعverb
  1. 1.
    to hasten towardsclassical

    To move quickly towards someone or something.

المكرمadjective
  1. 1.
    greedyclassical

    Describing someone who is very eager or covetous.

ريح هيرعةadjective
  1. 1.
    dust-raising windclassical

    A strong, gusty wind that carries dust.

الهريعةnoun
  1. 1.
    thin-branched treeclassical

    A tree with slender, delicate branches.

الهرياعnoun
  1. 1.
    tree foliageclassical

    The leaves of a tree that are blown off by the wind.

الهريعnoun
  1. 1.
    small louseclassical

    A small louse.

Parallel reading

ولست بهيرع خفق حشاه ... إذا ما طيرته الريح طارا
And you are not a coward whose heart pounds... if the wind were to toss you, you would fly.
رجل هيرع: جبان لا خير عنده
A 'hir' man: a coward with no good in him.
والهيرع من الرياح: السريعة الهبوب
And the 'hayri'' of winds: the swift-blowing one.
زفوف نياف هيرع عجرفية ... ترى البيد من إعصافها الجري ترتمي
Swift, lofty, 'hayri'' and tempestuous... you see the desert plains thrown about by its storm.
والهيرع: المرأة النزقة، كالهورع
And 'al-hayri'' is: the fidgety woman, like 'al-hawra''.
والهيرعة بالهاء: اليراعة التي يزمر فهيا الراعي
And 'al-hayri'ah' with the 'ha': the reed pipe that the shepherd plays.
والهيرعة: الخيضعة: وهو الغبار في الحرب، أو اختلاط الأصوات فيها
And 'al-hayri'ah': the 'khayda'ah', which is the dust in war, or the mingling of sounds in it.
والهيرعة: الغول كالهيعرة
And 'al-hayri'ah': the ghoul, like 'al-hay'arah'.
والهيرعة: الشبقة: من النساء، كالهرعة
And 'al-hayri'ah': the lustful one, of women, like 'al-har'ah'.
أو الهرعة: هي التي تنزل حين يخالطها الرجل
Or 'al-har'ah': she is the one who descends when a man has intercourse with her.
وقال أبو عمرو: الهريعة كسفينة: شجرة دقيقة العيدان
And Abu Amr said: 'al-hari'ah' like 'safinah': a tree with slender branches.
وقال ابن دريد: الهرياع، كجريال: سفير الشجر، وهو الورق تنفضه الريح، لغة يمانية
And Ibn Duraid said: 'al-hariyā'' like 'jarriyāl': the shedding of tree leaves, which is the foliage blown by the wind, a Yemeni dialect.
والهرعة، والفرعة: القملة الصغيرة، وقيل: الضخمة
And 'al-har'ah', and 'al-far'ah': the small louse, and it was said: the large one.
دم هرع، ككتف: جار
Blood 'hara'' like 'katif': flowing.
ورجل هرع: سريع البكاء
And a man 'hara'': quick to weep.
والهرع، محركة، والهراع، كغراب: مشي في اضطراب وسرعة
And 'al-hara'' (vowels: harakah), and 'al-harā'' like 'ghurāb': walking with agitation and speed.
ومننه قولهم: أقبل الشيخ يهرع، بالضم: إذا أقبل يرعد ويسرع
And from it is their saying: the old man approached 'yahra'' (with dammah): if he approached trembling and hastening.
وفي التنزيل وجاءه قومه يهرعون إليه
And in the Quran: 'And his people came to him, rushing.'
قال أبو عبيدة: أي يستحثون إليه، كأنه يحث بعضهم بعضا
Abu Ubaidah said: meaning they urged each other towards him, as if one urged the other.
وأهرع الرجل مجهولا فهو مهرع، إذا كان يرعد من غضب، أو ضعف كالحمى، أو خوف أو سرعة، أو حرص
And the man was made unknown ('uhri'a' passive) so he is 'muhra'' (trembling), if he was trembling from anger, or weakness like fever, or fear, or haste, or eagerness.
فجاءوا يهرعون وهم أسارى ... يقودهم على رغم الأنوف
So they came rushing, and they were captives... leading them against their will.
قال الليث: أي يساقون ويعجلون، يقال: هرعوا وأهرعوا
Al-Laith said: meaning they are driven and hastened; it is said: 'hara'ū' and 'ahra'ū'.
وقال أبو عبيد: أهرع الرجل إهراعا: إذا أتاك وهو يرعد من البرد
And Abu Ubaid said: 'ahra'a' the man 'ihra'an': if he came to you trembling from the cold.
وقد يكون الرجل مهرعا من الحمى والغضب، والعرب تقول: أهرعوا وهرعوا فهم مهرعون، ومهروعون
And a man may be 'muhra'' from fever and anger, and the Arabs say: 'ahra'ū' and 'hara'ū', so they are 'muhra'ūn' and 'mahrū'ūn'.
والمهروع: المجنون الذي يصرع
And 'al-mahrū'': the madman who is epileptic.
وقال أبو عمرو: المهروع: المصروع من الجهد
And Abu Amr said: 'al-mahrū'': one who is struck down by exhaustion.
والمهرع، والمهراع، كمحسن، ومصباح: الأسد
And 'al-mihra'' and 'al-mihrā'', like 'muhsin' and 'misbāh': the lion.
وأهرع: أسرع في رعدة
And 'ahra'a': he hastened with a tremor.
وأهرع القوم رماحهم: أي أشرعوها، ثم مضوا بها، كهرعوها تهريعا
And the people 'ahra'ū' their spears: meaning they presented them, then went with them, like 'harra'ūhā' 'tahri'an'.
وعند البديهة والرماح تهرع
And at the onset, and the spears are coming forward.
ويقال: اهترع عودا: إذا كسره
And it is said: 'ihtara'a' a stick: if he broke it.
والهرع، بالتحريك: شدة السوق، وسرعة العدو، كالإهراع
And 'al-hara'' (vowels: harakah): the intensity of driving, and the speed of running, like 'al-ihrā''.
واستهرعت الإبل: أسرعت إلى الحوض
And the camels 'istahra'at': hastened to the watering trough.
وأهرع الرجل بالضم: خف عقله
And 'ahra'a' the man (with dammah): his mind became weak.
وتهرع إليه: عجل
And 'taharra'a' to him: he hastened.
والمهرع، كمكرم: الحريص
And 'al-mihra'' like 'mukram': the greedy one.
ورجل هرع، ككتف: سريع المشي
And a man 'hara'' like 'katif': fast-walking.
وريح هيرعة: قصفة تأتي بالتراب
And a 'hayri'ah' wind: a gust that brings dust.
وقال أبو عمرو: ظل يهرع في الحشيش، أي: يرعاه
And Abu Amr said: he spent the day 'yahra'' in the grass, meaning: he grazed it.