← Back to Taj al-Arus
يسع
Root entry · 3 derived lemmasThis root entry primarily discusses the name of a wind and a prophet's name. It clarifies the etymology and pronunciation of the wind's name, noting variations across different Arab tribes. It also addresses the origin of the prophet's name, distinguishing it from words derived from the root 'w-s-ʿ'.
Derived headwords
يَسَعnoun
- 1.North windclassical
The name of the north wind, as transmitted by Shammir from the Hijazians.
مَسَعnoun
- 1.North wind (Hudhail)classical
The name of the north wind in the dialect of the Hudhail tribe, pronounced with a kasra on the 'm'.
يَسَعname
- 1.Prophet's nameboth
The name of a prophet, which is mentioned under the root 'w-s-ʿ'. It is considered non-Arabic and not derived from 'w-s-ʿ'.
Parallel reading
يَسَع، بضم الياء: اسم ريح الشمال
Yasaʿ, with a damma on the ya: the name of the north wind
نقله شمر عن الحجازيين
Shammir transmitted it from the Hijazians.
وهي بلغة هذيل مسع، بكسر الميم
And it is in the dialect of Hudhail, Masaʿ, with a kasra on the mim.
ويسع محركة: اسم نبي
And Yasaʿ, with vowelization: the name of a prophet.
وقد ذكر في وسع وهذا محل ذكره، لأنه أعجمي ليس بمشتق من وسع فتأمل
And it has been mentioned under (the root) 'w-s-ʿ', and this is the place for its mention, because it is non-Arabic and not derived from 'w-s-ʿ', so ponder.