Mukhtarus al-Sihah (Al-Razi, d. 666H)
5,612 root entries translated · page 94 of 113
- قلذم2 lemmassihah_004650
This root appears to relate to concepts of abundance, depth, and fullness, particularly concerning water sources. It also extends to descriptions of large, substantial things or beings.
القَلِيذَم — Abundant wellقَلِيذَم — Abundant water source - قمم21 lemmassihah_004651
This root primarily relates to the concept of height, elevation, and reaching the peak of something. It extends to encompass the entirety of something, gathering, and cleaning, particularly refuse. It also denotes specific physical attributes and actions related to eating and climbing.
القِمّة — a man's statureالقَامة — statureالقَومِيّة — statureالقُمَامة — sweepings, rubbishالمِقَمّة — lips (of an animal) - قنم7 lemmassihah_004652
This root primarily relates to unpleasant smells or tastes, particularly those associated with rancidity or spoilage in oils, fats, and food. It also extends to the concept of fundamental principles or origins, though this usage is noted as potentially foreign in origin.
القِنْمَة — rancid smellقَنِمَ — to become rancidقَنَمًا — rancidityقَنِمَ — to become spoiledقابِم — spoiled - قوم25 lemmassihah_004653
This root primarily concerns the concept of standing, rising, or being upright. It extends to notions of a group of people, establishing something, enduring, and rectitude or straightness. It also encompasses related ideas like a single instance of standing, a place of standing, and the value or worth of something.
القَوْم — the people: sleepأَقْوَام — plural of 'qawm'أَقَاوِم — plural of the plural (of 'qawm')أَقَايِم — plural of the plural (of 'qawm')قَامَ — he stood, he rose - قهم2 lemmassihah_004654
This root primarily relates to a lack of appetite or desire, whether for food or for a person. It can also describe the clearing of clouds from the sky, implying a removal of obstruction or a return to clarity.
أَقْهَمَ — lose appetiteأَقْهَى — lose appetite - كتم21 lemmassihah_004655
The root كتم (k-t-m) primarily relates to the concept of concealing, hiding, or keeping something secret. It extends to describe things that are internally contained or lack outward expression, such as silent thunder or a horse with constricted nostrils.
كَتَمَ — to concealكَتْم — concealmentكِتْمَان — concealmentاِكْتَتَمَ — to concealمُكْتَتِم — meaning, concealed - كثم4 lemmassihah_004656
The root كثم primarily relates to the concept of filling or making full, particularly in the context of containers or stomachs. It also extends to meanings of restraint, holding back, or preventing something.
أَكْثَمَ — to fillالأَكْثَم — wide-stomachedكَثَمَ — to restrainأَكْثَم — Aktham - كدم6 lemmassihah_004657
The root كدم primarily relates to the act of biting or gnawing, particularly with the front teeth or mouth. It also extends to the idea of leaving a mark or impression, and can refer to the remnants of something consumed.
كَدَمَ — biting with the front of the mouth, as a donkey bitesكَدَمَ — biting with the front of the mouth, as a donkey bitesكَدَمٌ — biting with the front of the mouth, as a donkey bitesكَدَمَة — markمِكْدَم — biter - كرم23 lemmassihah_004658
The root كرم (k-r-m) primarily denotes generosity, nobility, and honor. It extends to concepts of abundance, value, and positive qualities, encompassing both abstract virtues and concrete manifestations like grapevines and fine necklaces.
كَرِمَ — with two fathas: the opposite of meannessكَرِيم — generousكُرْم — with two fathas: the opposite of meannessكِرَام — and generous ones (plural)كَرَائِم — generous women (plural) - كرزم4 lemmassihah_004659
This root primarily relates to tools used for cutting or splitting, specifically axes and their parts. It also extends to the act of splitting or cleaving with such tools.
الكُرْزَم — axeالكَرَازِم — axesالكُرْزِيم — axeالكُرْزَيْن — axe - كردم4 lemmassihah_004660
This root appears to describe physical characteristics, specifically shortness and stoutness in men and animals. It also relates to a specific type of running or movement, particularly for donkeys.
الكردم — short, stout manالكردمة — enemy of the shortكردم — to run sidewaysكردح — to run sideways - كركم3 lemmassihah_004661
This root primarily relates to the plant turmeric and its uses, particularly as a dye or medicinal substance. It also refers to saffron, which shares similar color and applications.
الكُرْكُم — Turmericكِرْكَمَة — Piece of turmericالكُرْكُم — Turmeric medicine - كزم5 lemmassihah_004662
The root كزم primarily relates to the act of breaking or biting off something, often to extract its contents. It also describes physical characteristics such as shortness and thickness, particularly in facial features and limbs, and a state of extreme old age in animals.
كَزَمَ — he broke the thing with its front part and extracted what was inside to eat itكَزْم — he broke the thing with its front part and extracted what was inside to eat itأَكْزَم — thick-lippedكَزْمَاء — short-fingeredكَزُوم — toothless from old age - كسم4 lemmassihah_004663
The root كسم (k-s-m) primarily relates to the act of cleaning or purifying something by hand, especially dry materials. It also extends to meanings of abundance, particularly in the context of vegetation and horses.
الكِسْم — cleaning by handالكيسوم — abundant grassأَكَاسِم — numerous (horses)أبو يكسوم — Abu Yaksūm - كشم2 lemmassihah_004664
This root primarily describes deficiency or incompleteness, particularly in physical form, lineage, or character. It can also refer to a specific act of mutilation.
أَكْشَم — deficient in creationالكُشْم — amputation of the nose - كصم4 lemmassihah_004665
This root primarily deals with the concept of forceful pushing or striking, often implying a sudden or violent action. It also extends to the idea of retreating or backing down.
كَصَمَ — to push forcefullyكَصْمًا — forceful pushكَصَمَ — to retreatنَكَصَ — he returned - كظم13 lemmassihah_004666
The root كظم (k-ẓ-m) primarily relates to holding back, suppressing, or restraining something, particularly emotions like anger. It extends to concepts of silence, control, and containment, including physical containment like a gate or a well system.
كَظَمَ — he suppressed his anger, he swallowed itكَظْمًا — suppression of angerكَظِيم — so he is a patient manمَكْظُوم — the anger is suppressedكَظِيم — so he is a patient man - كعم6 lemmassihah_004667
The root كعم primarily relates to the concept of binding, restraining, or closing something, particularly the mouth of an animal or a container. It extends metaphorically to actions like kissing and being overcome by fear.
الكَعْم — Muzzle, bitكَعَمَ — To muzzle, restrainمُكْعَم — Muzzled, restrainedكَعَمَ — To be overcome by fearالمُكَاعَمَة — Kissing - كلم17 lemmassihah_004668
The root 'كلم' primarily relates to speech, communication, and the act of speaking. It also extends to the concept of wounding or injuring, and in a derived sense, to a divine utterance or message.
الكلام — speech, talkكلمة — plural of 'kalima' (word) like 'nabqa'كلم — to speak, like 'kadhdhabahu takdhīban wa kadhdhāban' (he lied to him, lying)كَلِم — to speak, like 'kadhdhabahu takdhīban wa kadhdhāban' (he lied to him, lying)كَلِم — to speak, like 'kadhdhabahu takdhīban wa kadhdhāban' (he lied to him, lying) - كلثم4 lemmassihah_004669
This root describes fullness and plumpness of the face, particularly the cheeks. It is used to denote a person with a full face and can also refer to a specific kunya (sobriquet) for a woman.
الكُلْثُوم — full-faced personالكُلْثَمَة — fullness of faceمُكَلْثَمَة — plump-faced womanأم كلثوم — kunya for a woman - كمم0 lemmassihah_004670
- كم2 lemmassihah_004671
The root 'km' primarily relates to the concept of quantity or amount. It is used in interrogative and declarative contexts to inquire about or state a number or extent.
كَمْ — an incomplete, ambiguous noun built on sukoonكَمِيَّة — quantity - كوم7 lemmassihah_004672
This root primarily relates to the concept of gathering, accumulating, or piling things up. It extends to descriptions of large or accumulated entities, such as a heap, a collection of camels, or a large camel's hump. It also includes a specific verb for animal mating.
كَامَ — to mate (animal)يَكُومُهَا — to mount her (for mating)كَوْم — he piled up a heap (with damma), when he gathered a piece of earth and raised its headكُومَة — heap, moundالكَوْمَاء — large-humped (camel) - كهم3 lemmassihah_004673
This root primarily describes a state of dullness, slowness, or lack of sharpness. It can apply to physical objects like swords, abstract concepts like speech, or living beings like horses and old men.
كهام — dullكهيم — aged and weakأكهم — to become dull - لام28 lemmassihah_004674
The root لام (l-a-m) primarily relates to concepts of baseness, meanness, and deficiency in origin or character. It extends to meanings of being stingy, defective, or ill-suited, and also encompasses notions of repair, joining, and reconciliation.
اللَّئِيم — of ignoble origin, stingy in spiritلُؤْم — intensified for emphasisلُؤْمًا — Baseness (masdar)مَلَامَة — Blame, reproachلَآمة — that which afflicts with evil - لتم2 lemmassihah_004675
This root primarily concerns the act of striking or stabbing, particularly in a vulnerable or vital area like the neck. It implies a forceful and often fatal blow.
اللَّتْم — stabbingلَتَمَ — to stab - لثم13 lemmassihah_004676
This root primarily concerns the act of striking or hitting, particularly a hard surface, and by extension, the covering or veiling of the mouth. It also extends to the meaning of a kiss.
لَثَمَ — to strike/hitيَلْثِمُ — strikes/hitsمُلَثِّم — striking stonesلَثْم — striking/hittingلِثَام — veil/face covering - لجم4 lemmassihah_004677
This root primarily relates to restraint, control, and the act of binding or holding back, often associated with the bridle of a horse. It extends to concepts of exertion, exhaustion, and even a type of binding for women.
اللجام — well-known, Persian, arabizedتلجمي — bind yourselfلجم — to restrainملجم — Maljam - لحم23 lemmassihah_004678
The root لحم primarily relates to flesh or meat. It extends to concepts of kinship, the substance of things like fabric, and intense conflict or battle. It also encompasses physical attributes like being fleshy and actions related to eating or providing meat.
اللَّحْم — well-knownلَحْمَة — what a falcon eats from what it huntsلِحَام — meat sellerلُحُوم — meatsمَلْحَمَة — great battle - لخم2 lemmassihah_004679
This root primarily refers to a prominent South Arabian tribe from Yemen, known for their kings during the pre-Islamic era. It also denotes a specific type of sea fish.
اللَّخْم — tribeاللَّخْم — fish - لدم22 lemmassihah_004680
The root لدم primarily relates to the sound of something falling or striking, often with a dull or moderate impact. It extends to actions of striking, patching, and mending, as well as concepts of persistence, closeness, and even foolishness or heaviness.
لَدَم — sound of fallingلَدْم — strikeلَدَمْتُ ألْدَمُ لَدْمًا — to strikeلادِم — strikerلُدَم — striker (plural) - لذم2 lemmassihah_004681
This root pertains to the act of staying or remaining in a place, often implying a prolonged or fixed presence. It can also extend to the idea of being bound or attached to something.
لَذَمَ — to stay, remainلَذْمًا — staying, remaining - لزم8 lemmassihah_004682
The root لزم (l-z-m) primarily concerns the concept of adhering, sticking to, or being bound to something. This includes physical adherence, commitment, obligation, and the idea of something being inescapable or constant.
لَزِمَ — kinshipأَلْزَمَ — he made him adhere to the thing, so he adhered to itلُزُوم — adherenceلَازَمَ — to accompanyلِزَام — the constant companion - لطم10 lemmassihah_004683
The root لطم primarily denotes striking, particularly on the face, but extends to concepts of being struck, carrying goods, and specific animal or horse-related terms.
لَطَمَ — to strike the faceاللَّطْم — hitting the face with the palm of the handلَطَمَتْنِي — she struck meلَطَمَ — to strike (passive)لَطِيم — struck (horse) - لعثم1 lemmasihah_004684
This root pertains to hesitation, slowness, and deliberation in an action. It describes someone who pauses and considers before proceeding, often due to uncertainty or a desire for carefulness.
تَلَعْثَمَ — he hesitated in the matter when he held onto it and took his time - لغم5 lemmassihah_004685
This root primarily relates to the froth or foam around an animal's mouth, particularly a camel's. It extends metaphorically to the area around the mouth and the act of speaking or conveying information, sometimes with a sense of uncertainty or indirectness.
لُغَام — froth, foamالمَلَاغِم — area around the mouthتَلَغَّمَ — to apply perfumeلَغَمَ — of the category of 'qaṭaʿa' (verb conjugation)لَغْمًا — uncertain information - لفم11 lemmassihah_004686
This root primarily concerns the act of covering or veiling the mouth and face, particularly with a veil or cloth. It describes the object used for covering and the action of applying or tightening it.
اللِّفَام — veil covering mouthلَفَمَتْ — to cover mouth with veilتَلَفَّمَ — to tighten veilاِلْتَفَمَ — to tighten veilلِفَامُهَا — her veil - لقم8 lemmassihah_004687
This root primarily concerns the act of swallowing or taking food into the mouth, and by extension, blocking or obstructing something. It also extends to the meaning of the middle of a road.
اللُّقَم — middle of the roadلَقَمَ — he swallowed the morselأَلْقَمَ — he made him swallow a stone (silenced him)تَلَقَّمَ — he swallowed it slowlyتَلْقِيم — swallowing - لكم6 lemmassihah_004688
This root primarily concerns the act of striking with the fist or palm. It extends to related concepts like a pinch delivered by hand and also includes proper nouns for a mountain and a water source.
لَكَمَ — he punched him with his fistأَلْكَمَ — the sleeve of a shirtلَكْمًا — striking with fistالمَلْكَمَة — pinch by handاللَّكَام — a mountain in Syria - لمم20 lemmassihah_004689
The root لمم primarily relates to concepts of gathering, approaching, and minor occurrences. It encompasses meanings of organizing, bringing together, nearing a state or action, and small or frequent sins. It also extends to physical attributes like hair and features, as well as places and temporal particles.
لمَّ — God mended his scattered affairs, meaning He rectified and gathered what was dispersed of his mattersلمومة — gathering, attractiveلم الهدي — to approach, to come toإلمام — descending, visitingألم به — to arrive at, to descend upon - لوم32 lemmassihah_004690
This root primarily concerns the concept of blame, reproach, and censure. It extends to the act of blaming, the state of being blamed, and the object or reason for blame. The root also encompasses related concepts like waiting, delay, and the grammatical particle 'lam' in its various forms and functions.
اللَّوْم — blame, reproachلامَ — he closed the wound and the crack, from the verb class of 'qaṭa'a' (to cut), when he closed itلَوْمًا — blame, reproachلَوْمَة — alsoمَلُوم — blamed, reproached - لهم18 lemmassihah_004691
This root primarily concerns the concept of swallowing, consuming, or taking in, often with a sense of voracity or completeness. It extends to meanings of abundance, generosity, and swiftness, particularly in relation to animals and people, and also encompasses divine inspiration.
لهم — to swallowلهمه — to swallow (it)اللهم — O Allah, be with us, O Allahاللهموم — abundant milkاللهموم — generous person/horse - لهجم4 lemmassihah_004692
This root primarily relates to concepts of largeness, width, and intensity, often associated with physical objects or strong inclinations. It can describe a wide path, a large container, or an intense desire or absorption in something.
لَهَجَم — wide, well-trodden pathتَلَهَّجَمَ — to be intensely fond ofتَلَهُّجُم — intense fondness/absorptionتَلَهَّجَمَا — to become intensely fond of - لهذم3 lemmassihah_004693
The root لهذم primarily relates to the concept of cutting, severing, or breaking something apart. It can also extend to describe people who are destructive or predatory, like thieves, and sharp or cutting objects.
لَهَذَمَهُ — to cut itاللُّهَاذِمَة — thievesاللَّهْذَم — cutting - لهزم6 lemmassihah_004694
This root primarily relates to the concept of mixing, intermingling, or blending, particularly in the context of graying hair on the face. It also extends to anatomical terms for bones or fleshy parts in the jaw area, and by extension, to a specific tribal or allied group.
لَهَزَمَ — to mix withمُلْهَزَم — place of mixingاللَّهْزَمَتَانِ — jawbonesلَهْزَمَة — jawbone partاللَّهَازِمُ — jawbones (plural) - موم2 lemmassihah_004695
This root primarily relates to wax and a specific type of inflammation. The core meaning revolves around a substance used for sealing or binding, and by extension, a medical condition.
الموم — wax, an arabized wordالبرسام — a known illness (pleurisy or brain fever) - ميم3 lemmassihah_004696
This root primarily relates to the letter 'mīm' itself, its pronunciation, and its function as a letter in the Arabic alphabet. It also touches upon related concepts like marking or signing.
مِيم — the letter mīmمَامَ — to markمَامَة — mark - مهيم1 lemmasihah_004697
This root appears to be related to inquiry and asking about someone's state or condition. It functions as an interrogative word.
مَهْيَم — inquiry word - نءم14 lemmassihah_004698
This root primarily concerns the concept of sound, particularly vocalizations. It extends to describe specific types of sounds, such as a weak or moaning sound, and can be used metaphorically to refer to a person's voice or tone.
النَّأْمَة — soundنَأَمَ — he sleptيَنْأَمُ — to make a soundنَأَمَ — he sleptيَنْأَمُ — to make a weak sound - نجم11 lemmassihah_004699
This root primarily concerns the concept of appearing, emerging, or rising, often in a sudden or prominent way. It extends to celestial bodies, plants, and even abstract concepts like origins or appointed times.
نَجَمَ — it appeared and roseنُجُومًا — appearance, emergenceنَجَمَتْ — to emerge, to become prominentنَابِغَة — prominent person, geniusمَنْجَم — source, origin