Mukhtarus al-Sihah (Al-Razi, d. 666H)
5,612 root entries translated · page 93 of 113
- غذرم5 lemmassihah_004600
This root primarily relates to selling or measuring goods in bulk or without precise quantification. It also extends to the concept of abundance, particularly concerning water.
غذرمتُ — to sell in bulkغذمرته — to sell in bulkغذارم — in bulkالغذارم — abundance of waterالغذامر — abundance of water - غرم8 lemmassihah_004601
This root primarily concerns concepts of enduring hardship, punishment, debt, and the obligation to pay. It extends to being passionately attached or obsessed with something, and the act of imposing or incurring a financial obligation or penalty.
الغرام — perpetual evil and tormentغَرِمَ — he paid the blood money, with a kasra, as a fineأَغْرَمَ — meaning, he became infatuated with itمُغْرَم — in love with womenالغريم — the one who owes a debt - غسم4 lemmassihah_004602
This root primarily relates to the onset of darkness, specifically the dimming and obscuring of the night. It describes the process of night falling and the resulting obscurity.
الغَسَم — darknessغَسَمَ — to become darkغَسَمَ اللَّيْلُ — the night darkenedاغْتَسَمَ — to become dark - غشم4 lemmassihah_004603
This root primarily concerns injustice, oppression, and a reckless, unyielding determination. It extends to descriptions of war as an oppressive force and individuals who are stubbornly resolute in their pursuits.
الغشم — injustice, oppressionغشوم — oppressiveالمغشم — resoluteالغشمشم — stubbornly resolute - غطم2 lemmassihah_004604
This root primarily relates to the concept of vastness and immensity, particularly concerning bodies of water like the sea. It can also extend to describe a person of broad or generous disposition.
غَطْم — great seaغَطْم — broad-minded - غلم15 lemmassihah_004605
This root primarily concerns youth, immaturity, and the burgeoning of sexual desire. It extends to terms for young people, the state of being sexually aroused, and even specific animals and a place name.
غُلَام — boy, youthغُلَيِّم — little boyغِلْمَة — plural of ghulām (boy)غِلْمَان — plural of ghulām (boy)أَغْلِمَة — youths, young men - غلصم2 lemmassihah_004606
This root pertains to a specific anatomical part of the throat and the action of severing it. It primarily defines the upper part of the throat and the act of cutting it.
الغُلْصُمَة — the top of the windpipeغَلْصَمَهُ — to cut the throat - غمم19 lemmassihah_004607
The root غمم (ghmm) primarily relates to covering, obscuring, and feelings of distress or suffocation. It encompasses concepts of physical covering, mental anguish, and atmospheric obscurity, as well as specific physical attributes and sounds.
غَمَّ — our day was gloomy, from the verb 'radda'اغْتَمَّ — to be distressedغَمَامَة — the singular is 'ghamāmah'غَمَائِم — gagsمُغَمَّم — covered - غنم10 lemmassihah_004608
The root غنم primarily relates to acquiring wealth or spoils, especially through warfare or good fortune. It extends to concepts of gain, profit, and the animals (sheep and goats) that represent such wealth.
الغنم — a feminine noun referring to the genus, applicable to males and females, and to them all collectively (sheep/goats)غنيمة — if you make it diminutive, you add the 'yā'' and say 'ghunaymah'غنم — one who does not articulate anythingالمغنم — Spoils, gainغناماك — Your utmost, your goal - غيم11 lemmassihah_004609
This root primarily concerns clouds and the state of being cloudy. It extends to describe the condition of being thirsty or experiencing internal heat, and metaphorically, a state of exhaustion or being overcome.
غَيْم — cloudsغَامَتْ — to be cloudyأَغَامَتْ — to be cloudyأُغِيمَتْ — to be cloudyغَيَّمَتْ — to be cloudy - فءم7 lemmassihah_004610
This root primarily relates to widening, expanding, and filling, particularly in the context of saddles and animal provisions. It also extends to the idea of fullness in animals, and a collective group of people.
أفأمَ — to widen and expandتَفْئِيم — widening and expandingمُفْأَم — widened and expandedفَأَمَ — to fill its mouthتَفَأَّمَ — to fill itself - فحم10 lemmassihah_004611
This root primarily relates to the concept of blackness, particularly the blackness of charcoal. It extends to meanings of intense darkness, silence, hoarseness, and being rendered speechless.
الفَحْم — well-known (charcoal)فَحْمَة — a single piece of charcoalفَحِيم — charcoalأَفْحَمَ — he silenced him in a dispute or otherwiseتَفْحِيم — making black - فخم8 lemmassihah_004612
This root primarily denotes concepts of greatness, grandeur, and importance. It extends to physical size, elevated status, and the act of magnifying or emphasizing something. It also has a specific technical application in phonetics.
فَخُمَ — of great statusفَخَامَة — greatnessفَخْم — of great statusرَجُلٌ فَخْم — man of high statusالتَّفْخِيم — magnification, glorification - فدم13 lemmassihah_004613
The root 'فدم' primarily relates to the concept of being saturated, thick, or obstructed. It extends to describe colors, liquids, and even a person's speech or demeanor, implying a lack of clarity or fluency.
مفدم — saturated redمفدم — stopperفَدَام — stopperفَدَام — stopperفَدَامَة — thickness - فدغم3 lemmassihah_004614
This root describes a quality of being handsome, well-built, and full-faced, particularly in men. It conveys a sense of robust attractiveness and pleasing fullness.
فَدْغَم — handsome and largeفَدْغَم — full and handsomeالفَدَاغِم — full and handsome cheeks - فرم7 lemmassihah_004615
This root primarily relates to the concept of narrowing or constricting, particularly in a sexual context. It also extends to the idea of filling something completely, and can refer to a specific place name.
الفَرْمَة — narrowing deviceالفَرْم — narrowingاستفرمت — to narrow (vagina)مستفرمات — narrowedالمستفرمة — one who has narrowed - فرزم2 lemmassihah_004616
This root appears to relate to a specific tool used in shoemaking. The primary lemma describes a round wooden piece used by cobblers to shape shoes.
الفَرْزُوم — shoemaker's lastالجَبَأَة — shoemaker's last - فرطم2 lemmassihah_004617
This root primarily describes the protruding tip or beak-like part of something, particularly the snout of an animal or the tip of a shoe.
الفُرْطُم — snout, muzzleمُفَرْطَمَة — beaked, pointed - فحم2 lemmassihah_004618
This root primarily relates to the concept of being spacious, wide, or expansive, particularly in the context of the chest or heart, implying generosity and breadth of spirit.
الفُسْحَة — spaciousness, amplitudeواسع الصدر — Broad-chested - فصم6 lemmassihah_004619
This root primarily concerns the concept of breaking, splitting, or separating something without completely severing it. It can also extend to meanings of ceasing or stopping, particularly in relation to weather or illness.
فَصَمَ — he broke it without separating itانْفَصَمَ — it broke without separatingانْفِصَام — inseparabilityتَفَصَّمَ — to break without severingمَفْصُوم — partially broken - فطم6 lemmassihah_004620
This root primarily concerns the concept of weaning, separating a young one from its mother, or severing something from its source or habit. It extends to cutting or breaking things and implies a decisive separation or cessation.
فَطَمَ — to weanفِطَام — weaning from its motherفَطِيم — a weaned childفُطُم — weaned onesفَاطِم — weaning (female camel) - فعم6 lemmassihah_004621
This root primarily concerns the concept of fullness, being filled, or overflowing. It extends to the idea of being replete with something, whether physical substance, scent, or emotion like anger.
فَعِم — full, plumpفَعُمَ — to be full, plumpفَعَامَة — fullness, plumpnessفُعُومَة — fullness, plumpnessأَفْعَمَ — he filled it - فغم9 lemmassihah_004622
The root فغم (f-gh-m) primarily relates to the sense of smell, specifically the intensity or overwhelming nature of a scent. It also extends to meanings of opening, kissing, and eagerness or intense desire.
فَغْمَة — scent, fragranceفَغَمَ — to overwhelm (smell)تَفَغَّمَ — to open up, bloomفَغَمَهُ — to kissمُفَاغَمَة — kissing - فقم11 lemmassihah_004623
This root primarily relates to the jaw and mouth area, specifically the chin and the alignment of teeth. It also extends to concepts of fullness, magnitude, and crookedness, with one derived term referring to a specific tribe.
الفَقَم — the jawفَقَمِيَّة — jawفَقَمَ — to be fullأَفْقَمَ — to be crookedتَفَاقَمَ — it became great, it worsened - فلقم1 lemmasihah_004624
This root appears to describe something that is wide or broad, particularly in the context of the mouth or jaws.
الفَلْقَم — wide mouth - فم9 lemmassihah_004625
This root primarily concerns the mouth, its physical form, and related actions. It also delves into grammatical transformations and variations in pronunciation and spelling for words derived from this root, particularly in classical poetry.
الفَم — its origin is 'fawh', the waw was removed from it, and the waw could not bear the declension due to its quiescence, so the mim was substituted for itفُوَيْه — little mouthأَفْوَاه — of alleys and rivers, its singular is 'fawha' with a shadda on the wawفَمِيّ — my mouthفَمَوِيّ — my mouth (variant) - فوم7 lemmassihah_004626
This root primarily relates to 'garlic' and 'wheat', with extensions to 'bread' and related concepts. It also encompasses specific agricultural terms and a place name.
الفُوم — garlic: wheatثُومُهَا — its garlicالفُومَة — ear of wheatفُومَتَان — two ears of wheatفَامِي — seller of garlic - فهم7 lemmassihah_004627
This root primarily concerns the concept of understanding, knowing, and comprehending information. It extends to the act of making someone else understand and the process of gradual comprehension. It also includes a proper noun for a tribe.
فَهِمَ — he understood, he understands, understandingفَهْم — he understood, he understands, understandingفَهَامِيَة — understandingاِسْتَفْهَمَ — to seek to understandأَفْهَمَ — to make understand - قتم9 lemmassihah_004628
This root primarily concerns the concept of darkness, dimness, and obscurity, often associated with dust or a dusky color. It extends to describe things that are dark, indistinct, or deeply hidden.
القَتَام — dust: the dustالقُتْمَة — darkness: a color in which there is dustiness and rednessاقتَمَّ — to become duskyاقتِمَام — becoming duskyأَقْتَم — dusky-colored - قثم11 lemmassihah_004629
This root primarily concerns the concept of giving or receiving large amounts, often in a single instance. It extends to descriptions of generous individuals, collective gathering, and also includes specific animal and slave names.
قَثَمَ — to give a large amountقُثَم — name of a manقَاثِم — the giverقَثَم — generous giverمَائِح قَثَم — generous water-drawer - قحم16 lemmassihah_004630
The root قحم (q-h-m) primarily relates to plunging into something without consideration, often with a sense of danger or difficulty. It encompasses concepts of recklessness, hardship, and forceful entry, whether by a person, an animal, or a difficult situation.
قَحِم — he plunged into the matter: he threw himself into it without deliberationقَحَمَ — he plunged into the matter: he threw himself into it without deliberationقُحْمَة — destructionقَحْمَة — difficultiesقَحَمَ — he plunged into the matter: he threw himself into it without deliberation - قدم0 lemmassihah_004631
- قذم5 lemmassihah_004632
This root primarily describes intensity, speed, and generosity, particularly in the context of leadership and wealth. It encompasses notions of being strong, swift, and a magnanimous giver and receiver of wealth.
القَذَم — Strong, robustقَذِم — Strong, robustقَذِم — Generous leaderانْقَذَمَ — To hasten, speed upقَذَمْتُ له من المال — To give generously - قرم17 lemmassihah_004633
This root primarily concerns concepts of honor, nobility, and distinction, often associated with esteemed animals like camels. It also extends to meanings related to eating habits, physical marks or blemishes, and sensory desires, particularly for meat.
المقرم — the honored camel that is not ridden or tamed, but is for breedingأقرمته — To honor (a camel)مقرم — it is said of a masterالقرم — from it, a master is called qarm and muqramاقرم — Unusual camel - قردم1 lemmasihah_004634
This root appears to relate to specific types of garments or armor, possibly of foreign origin, and also a medicinal substance.
القِرْدَمَانِيّ مقصور — medicine - قردحم2 lemmassihah_004635
This root appears to describe a state of dispersal or scattering, particularly in a rapid or chaotic manner. It is used to convey the idea of people or things moving away from each other.
قَرْدَحَمَ — to disperseقَرْدَحْمَة — dispersal - قرشم1 lemmasihah_004636
This root appears to relate to large, robust, or formidable entities, particularly in the context of animals or creatures. It may also extend to concepts of strength or bulk.
القُرشُوم — Large tick - قرطم2 lemmassihah_004637
This root primarily relates to the safflower plant and its seeds, used for dye and oil. It also extends to the concept of coloring or dyeing.
القُرْطُم — safflower seedsالقُرْطُم — safflower seeds - قرقم2 lemmassihah_004638
This root appears to describe a state of being stunted, underdeveloped, or poorly nourished, particularly in children. It can also refer to the act of causing such a state through improper care or feeding.
المُقَرْقَم — stunted, underdevelopedقرْقَمَ — to stunt, underdevelop - قزم8 lemmassihah_004639
This root primarily denotes baseness, meanness, and lowliness, extending to describe people of low character, inferior possessions, and stunted growth. It carries a strong negative connotation of being inferior or base.
القَزَم — Baseness, meannessقَزَم — Baseness, meannessقَزَم — Base, ignobleقَزَمَة — Base, ignoble (female)قَزَم — Inferior possessions - قرزم2 lemmassihah_004640
This root appears to relate to round, disc-like objects, particularly those used by craftsmen. It also extends to describing the rounded shape of a camel's hump.
القِرْزَم — cobbler's lastالقِرْزَم — camel's hump - قسم18 lemmassihah_004641
This root primarily concerns the concepts of division, distribution, and separation. It extends to oaths and portions, as well as the facial features of a person.
قَسَم — divisionقِسْمَة — faceمَقْسَم — like majlis (a place of division)أَقْسَمَ — to swearقَسِيم — handsome - قشم11 lemmassihah_004642
The root قشم (qashama) primarily relates to the act of eating, particularly consuming food. It extends to concepts of selecting or discerning good food from bad, and also describes the physical body or its substance, as well as specific stages of fruit ripeness and leftover food.
قَشَمَ — to eatقَشْمًا — eatingمُقَشَّمًا — what is eatenقَشَمَ — to splitالقَشَم — eating - قشعم3 lemmassihah_004643
This root primarily describes large, imposing, or aged birds of prey, specifically vultures. It extends to describe men of similar imposing stature or age, and also refers to abstract concepts like death and calamity.
القُشَعْم — of eagles and men (meaning old and strong)أم قُشَعْم — Deathالقَشْعَمَان — large-penised vulture - قصم15 lemmassihah_004644
This root primarily concerns the concept of breaking, fracturing, or shattering something, often with a sense of completeness or distinctness. It extends to describe physical breaks in objects, bones, or even horns, and metaphorically to things that are easily broken or brittle.
قَصَمَ — he broke the thing until it separatedقَصْمًا — breakingاِنْقَصَمَ — the thing brokeتَقَصَّمَ — like infaṣamaأَقْصَمُ — broken in the middle - قضم10 lemmassihah_004645
This root primarily concerns the act of eating or biting with the front teeth, often in small or delicate ways. It extends to related concepts like consuming food, the state of something being worn down, and specific types of materials or food.
القَضْم — eating with the tips (of the teeth)قَضَمَ — to eat with front teethقَضَام — foodمِقْضَم — a place where pens are chewedمِخْضَم — abundant food - قطم9 lemmassihah_004646
This root primarily concerns the act of biting, tasting, and strong desire, particularly for meat or sexual intercourse. It also extends to geographical locations and personal names.
قَطَمَ — meaning, desirous of meatقَطْم — meaning, desirous of meatقَطِمٌ — meaning, desirous of meatقَطِمَ — meaning, desirous of meatقَطَمَ — meaning, desirous of meat - قعم3 lemmassihah_004647
This root primarily relates to illness, death, and physical deformities, particularly a bent or crooked nose.
أَقْعَمَ — to kill (with illness)أَقْعَمَتْهُ الْحَيَّةُ — the snake killed himالْقَعْمُ — bent nose - قلم12 lemmassihah_004648
This root primarily relates to the act of cutting, trimming, or shaping, particularly nails or reeds. It extends to tools used for writing, parts of plants or animals, and even specific types of garments or plants.
قَلَمَ — he trimmed his nail, from the verb class of 'ḍaraba'قَلَّمَ — he trimmed his nail, from the verb class of 'ḍaraba'قَلَامَة — nail clippingمَقْلُوم الظُّفْر — having trimmed nailsكَليل الظُّفْر — blunt-nailed - قلحم1 lemmasihah_004649
This root appears to be related to the concept of being old or aged, specifically referring to an old man. The entry notes its connection to another root based on the addition of a 'mim' letter.
القَلْحَم — Old man