← Back to Al-Sihah
نءم
Root entry · 14 derived lemmasThis root primarily concerns the concept of sound, particularly vocalizations. It extends to describe specific types of sounds, such as a weak or moaning sound, and can be used metaphorically to refer to a person's voice or tone.
Derived headwords
النَّأْمَةnoun
- 1.soundboth
A general term for sound or voice.
نَأَمَverb
- 1.he sleptboth
he slept
يَنْأَمُverb
- 1.to make a soundclassical
Present tense of the verb 'to make a sound'.
نَأَمَverb
- 1.he sleptboth
he slept
يَنْأَمُverb
- 1.to make a weak soundclassical
Present tense of the verb 'to make a weak sound'.
النَّئِيمnoun
- 1.weak soundclassical
A sound that has weakness in it, akin to a moan or groan.
نَئِيمnoun
- 1.sound of a lionclassical
The specific sound made by a lion.
نَأَمَverb
- 1.he sleptboth
he slept
يَنْأَمُverb
- 1.to make a sound (lion)classical
Present tense of the verb 'to make a sound' when referring to a lion.
نَأَمَ القوسَverb
- 1.to make a sound (bow)classical
The sound produced by a bow, likely when drawn or released.
نَأَمَverb
- 1.he sleptboth
he slept
يَنْأَمُ القوسَverb
- 1.to make a sound (bow)classical
Present tense of the verb 'to make a sound' when referring to a bow.
نَأَمَverb
- 1.he sleptboth
he slept
نَأْمَةnoun
- 1.voiceclassical
Referring to the voice or tone of a person.
Parallel reading
النَّأْمَة، بالتسكين: الصَّوْت.
An-na'mah, with sukoon: the sound.
يُقَالُ أَسْكَتَ اللهُ نَأْمَتَهُ، أَيْ نَغْمَتَهُ وَصَوْتَهُ.
It is said, 'May God silence his sound,' meaning his tone and voice.
وَيُقَالُ أَيْضًا: نَامَتَهُ، بِتَشْدِيدِ الْمِيمِ، فَيُجْعَلُ مِنَ الْمُضَاعَفِ.
And it is also said: naamatuhu, with a shaddah on the mim, and it is made from the doubled (root).
والنَّئِيمُ: صَوْتٌ فِيهِ ضَعْفٌ كَالأَنِينِ.
And an-na'eem: a sound with weakness in it, like a moan.
يُقَالُ: نَأَمَ يَنْأَمُ.
It is said: na'ama yan'amu.
وَنَأَمَتِ الْقَوْسُ نَئِيمًا.
And the bow made a sound (na'eeman).
وَسَمِعْتُ نَئِيمَ الْأَسَدِ.
And I heard the sound of the lion (na'eem al-asad).