← Back to Al-Sihah

كعم

Root entry · 6 derived lemmas

The root كعم primarily relates to the concept of binding, restraining, or closing something, particularly the mouth of an animal or a container. It extends metaphorically to actions like kissing and being overcome by fear.

Derived headwords

الكَعْمnoun
  1. 1.
    Muzzle, bitclassical

    A device or object placed in the mouth of a camel to restrain it.

كَعَمَverb
  1. 1.
    To muzzle, restrainclassical

    To bind the mouth of a camel, especially when it is agitated or in heat.

  2. 2.
    To close, sealclassical

    To tightly close the opening of a container or vessel.

مُكْعَمadjective
  1. 1.
    Muzzled, restrainedclassical

    Describing an animal whose mouth has been bound or restrained.

كَعَمَverb
  1. 1.
    To be overcome by fearclassical

    To be rendered speechless or unable to react due to intense fear.

المُكَاعَمَةnoun
  1. 1.
    Kissingclassical

    The act of kissing, specifically described as engulfing the mouth during the kiss.

كاعَمَverb
  1. 1.
    To kiss deeplyclassical

    To kiss someone, characterized by the action of taking their mouth into one's own during the kiss.

Parallel reading

الكعام: شئ يجعل في فم البعير.
Al-kama' is something placed in the mouth of a camel.
إذا شددت به فمه في هياجه
when you bind its mouth in its agitation
فهو مكعوم.
and it is muzzled.
وكعمت الوعاء، إذا شددت رأسه.
And you muzzle a container, if you tie its head (opening) shut.
وكعمه الخوف فلا يرجع.
And fear muzzled him, so he did not respond.
والمكاعمة: التقبيل.
And al-muka'amah is kissing.
يقال كعمها وكاعمها، إذا التقم فاها في التقبيل.
It is said: he k'amaha and ka'amaha, if he engulfs her mouth in kissing.