Mukhtarus al-Sihah (Al-Razi, d. 666H)
5,612 root entries translated · page 90 of 113
- رجم21 lemmassihah_004450
The root رجم primarily relates to the act of throwing, especially stones, which extends to meanings of killing by stoning, marking graves, and even metaphorical 'throwing' of words or guesses. It also encompasses related concepts like graves, markers, and interpretation.
رَجَمَ — to stoneرَجْم — stoningرَجْمًا بِالْغَيْبِ — guessing blindlyمَرْجُوم — and peltedرَجِيم — so he is pelted - رحم16 lemmassihah_004451
This root primarily concerns the concept of mercy, compassion, and kindness. It extends to familial and kinship ties, as well as the womb. Derived terms also denote specific instances of mercy or the state of being merciful.
الرحمة — tenderness and compassionالمرحمة — like itرحمته — to have mercy on himترحم عليه — to show mercy to himتراحم القوم — the people showed mercy to each other - رخم16 lemmassihah_004452
This root primarily relates to concepts of gentleness, tenderness, and affection, often associated with softness and pleasantness. It also extends to descriptions of animals, specific places, and a linguistic term for softening or shortening words.
الرخمة — a mottled bird resembling a vulture in creationرَخِمَه — to be tender towardsرخمة — love, affectionرخماء — white-headedأرخم — gentle-voiced - ردم12 lemmassihah_004453
The root ردم (rdm) primarily relates to the concept of filling, closing, or sealing something up. It extends to meanings of patching, mending, and also to things that are old or worn out. Additionally, it can refer to a dam or a blockage, and in a more specific sense, to basil.
رَدَمَ — he strengthened the gap/holeأَرْدَمَ — to fill, to sealرَدْمًا — filling, sealingرَدْم — he strengthened the gap/holeرَدَّام — basil - رذم6 lemmassihah_004454
This root primarily describes a state of overflowing or abundance, often associated with liquids or food. It can also denote exceeding a certain quantity, particularly in numerical contexts.
رَذَمَ — to flow abundantlyرَذُوم — overflowing with fatجَفْنَةٌ رَذُوم — overflowing bowlجِفَانٌ رَذْم — overflowing bowlsجِفَانٌ رُذُم — overflowing bowls - رزم21 lemmassihah_004455
This root primarily concerns the concept of being fixed, stationary, or heavy, often due to weakness or exhaustion. It extends to sounds associated with animals, particularly camels, and also relates to gathering, binding, and continuous action.
الرازم — Stationary from weaknessرزم — he gathered the thingرزوم — Rising with difficultyرزام — Rising with difficultyرازم — Stationary - رسم11 lemmassihah_004456
The root 'r-s-m' primarily relates to traces, marks, and imprints left behind. It extends to concepts of observing these traces, drawing or writing them, and following or obeying them. It also encompasses the idea of a lasting impression or a standard.
الرَّسْم — the trace/markرَسَمَ — what remained of its traces adhering to the groundتَرَسَّمَ — to observe tracesالرَّاسِم — flowing waterنَاقَةٌ رَسُوم — leaving deep tracks - رشم9 lemmassihah_004457
The root رشم (r-sh-m) primarily relates to the act of marking, sealing, or stamping. It extends to the visual appearance of markings, such as those on plants or skin, and metaphorically to a keen sense of smell for food.
رَشْم — he sealed itرَشَمَ — he sealed itرَشْمَة — markرَوْشَم — sealing boardأَرْشَمَ — to be marked - رضم11 lemmassihah_004458
This root primarily concerns the act of piling or stacking, especially large stones, for construction. It extends to the idea of striking or pressing something down forcefully, and metaphorically to a state of tension or rigidity.
الرَّضْم — large stonesالرِّضَام — large stonesرَضَمَ — to pile stonesرَضْمًا — pilingرَضَمَ عليه الصَّخْرَ — to pile rocks upon - رطم7 lemmassihah_004459
This root primarily deals with the concept of being stuck, entangled, or obstructed, often in a physical sense like mud. It extends to metaphorical entanglement in affairs or situations, and also includes terms for foolishness and sexual intercourse.
رَطَمَ — to entangleرَطْمًا — entanglementارْتَطَمَ — to get stuckارْتَطَمَ عَلَيْهِ أَمْرٌ — a matter became impossibleالرَّطُوم — foolish - رعم5 lemmassihah_004460
This root primarily relates to a disease affecting sheep, characterized by nasal discharge. It also extends to meanings concerning the liver and observing the setting sun.
رَعَمَ — to have nasal dischargeرُعَام — nasal dischargeأَرْعَمَ — to have nasal dischargeرُعَامَى — enlarged liverرَعَمَ — to observe the setting sun - رغم11 lemmassihah_004461
This root primarily deals with concepts of dust, lowliness, and being forced or compelled. It extends to meanings of anger, opposition, and finding refuge or escape.
الرَّغَام — dust/earthأَرْغَمَ اللهُ أَنْفَهُ — May God abase his noseالرَّغَامَى — liverالمُرَاغَمَة — mutual anger/contentionرَاغَمَ — when he opposed them and went out against them - رقم15 lemmassihah_004462
The root 'رقم' primarily relates to the act of marking, writing, or inscribing. It extends to concepts of sealing, identifying, and leaving a trace. Figuratively, it can denote a high level of skill or a significant event.
الرَّقْم — writingرَقَمَ — he reached such skill in matters that he could write where writing does not usually stickرَقَمَ — he reached such skill in matters that he could write where writing does not usually stickتَرْقِيم — inscriptionمَرْقُوم — inscribed - ركم7 lemmassihah_004463
This root primarily concerns the concept of gathering, accumulating, or piling things up. It extends to the idea of things becoming abundant or forming a heap, and can describe both physical objects and abstract concepts like clouds or roads.
رَكَمَ — when he gathered it and piled some of itيَرْكُمُهُ — to pile it upارْتَكَمَ — gathered, accumulatedتَرَاكَمَ — gathered, accumulatedرُكْمَة — heap of mud - رمم27 lemmassihah_004464
This root primarily concerns the concepts of repair, restoration, and sustenance, extending to eating and consuming. It also encompasses ideas of decay, remnants, and the very essence or core of things, including physical substances like marrow and soil.
رَمَمْتُ الشَّيْءَ — to repairأَرِمَهُ — to repairرَمَّهُ — to repairرَمْوٌ — repairمَرَمَّةٌ — repair - رنم5 lemmassihah_004465
This root primarily concerns the concept of sound, particularly a resonant or melodious sound. It extends to the act of making such sounds, often with a sense of repetition or modulation, and can be applied to vocalizations, animal sounds, and even the sound of inanimate objects.
الرنم — the sound, voiceرنم — to make a soundترنم — when his voice returned (echoed)الترنيم — the same (as ترنم)الترنموت — singing - روم11 lemmassihah_004466
This root primarily concerns the concept of seeking, desiring, or requesting something. It extends to the idea of a goal or objective, and also refers to a specific type of vowel movement in phonetics for ease of pronunciation. Additionally, it denotes a place name and a group of people (Romans).
رَامَ — he sought it, requested itرَوْم — seekingأَرَامَ — to make seekرَامَة — Ramahمَرَام — goal - رهم8 lemmassihah_004467
This root primarily relates to gentle, continuous rain and its effects. It also extends to concepts of abundance, fertility, and a specific type of medicinal application.
الرَّهْمَة — gentle, lasting rainرَهْم — gentle, lasting rain (pl.)رِهَام — plural of ruhmaمَرْهُومَة — watered by gentle rainأَرْهَمَ — to bring gentle rain - ريم10 lemmassihah_004468
This root primarily concerns the concept of leaving, departing, or ceasing to be in a place. It also extends to meanings related to remnants, remnants of a carcass, graves, elevated places or steps, and an increase or surplus.
رَامَ — he sought it, requested itيَرِيمُ — he leavesرَيْمًا — leavingأَرِيمُ — I remainالرِّيمُ — remnant of a carcass - زءم8 lemmassihah_004469
This root primarily relates to forceful or intense actions, particularly in sound, eating, and speaking. It also encompasses concepts of coercion, fear, and the act of dying.
الزَّأْمَة — Loud soundزَأَمَ — arrogantزَأْمَات — Intense bouts of drinkingزُئِمَ — To be terrifiedأَزْأَمَ — To coerce - زجم4 lemmassihah_004470
This root appears to relate to speaking, uttering, or making a sound, particularly a small or hesitant one. It also extends to the idea of something being slight or insignificant, and to a specific characteristic of a bow.
اَلزَّجْمَة — utteranceزَجَمَ — to utterزَجَمَ — to hesitateاَلزَّجُوم — bow (not resonant) - زحم4 lemmassihah_004471
This root primarily concerns the concept of crowding, jostling, and pressing together. It describes situations where people or things are in close proximity, often with a sense of urgency or competition for space.
زَحَمَ — he pushed him, crowded himزِحَام — crowdازْدَحَمَ — the people crowded upon such and suchتَزَاحَمَ — to jostle each other - زرم7 lemmassihah_004472
This root primarily concerns the concept of cutting off, stopping, or being constricted. It extends to ideas of being withheld, being stingy, and even the physical act of urination or defecation being interrupted.
زَرِمَ — the urine stopped, was cut offأَزْرَمَ — to cut offزَرِم — the urine stopped, was cut offزَرَمَه — to give birth toمُزْرِم — constricted - زدرم2 lemmassihah_004473
This root primarily deals with the concept of swallowing, consuming, or ingesting something, often with a sense of voracity or completeness.
اِزْدَرَمَ — to swallowاِزْدِرَام — swallowing - زردم3 lemmassihah_004474
This root primarily concerns the act of swallowing, gulping, or consuming food and drink. It also extends to the physical act of pressing or constricting the throat.
الزردمة — the place of swallowingازدرام — to swallowزردمه — to press the throat - زعم15 lemmassihah_004475
The root زعم (za'ama) primarily relates to speaking, claiming, and asserting. It extends to concepts of sponsorship, leadership, and ambition, as well as deception and doubt.
زَعَمَ — he saidزَعْمًا — he saidزَعَمَ — he saidزَعَامَة — guaranteeالزَّعِيم — the guarantor - زغم3 lemmassihah_004476
This root primarily concerns sounds of distress, complaint, or mild anger, often associated with animals like camels or young animals. It can also describe a state of agitated speech or a subdued, yet noticeable, vocalization.
التزغم — agitated speechتزغم — to vocalize with distressتزغما — complaining sound - زقم8 lemmassihah_004477
This root primarily concerns the act of eating, swallowing, and the throat. It includes terms for specific foods, the action of consuming them, and the anatomical part involved in swallowing.
الزقوم — name of a food for them in which there are datesالزقم — eatingنتزقمه — we eat itأزقمته — I made him swallow itازدقمه — he swallowed it - زكم5 lemmassihah_004478
This root primarily concerns the concept of a cold or nasal congestion. It describes the state of being afflicted with such an illness and the person experiencing it.
زَكَمَ — he caught a coldزُكَام — coldأَزْكَمَ — to cause to have a coldمَزْكُوم — afflicted with a coldزَكْمَة — last child - زلم15 lemmassihah_004479
The root 'zlm' primarily relates to the concept of being short, compact, or well-formed. It extends to describe a short or humble person, a well-made object, and by extension, something that is humble or insignificant. It also encompasses terms related to divination and specific animal parts.
زلمة — slaveزلمة — humblenessزلمة — well-formednessزلم — shortnessزلم — well-made object - زمم18 lemmassihah_004480
This root primarily concerns the concept of restraint, control, and leading, often through a rope or tether. It extends to notions of pride, advancement in movement, and specific sounds or groups of people and animals.
الزِّمام — the rope that ties the nose-ring or in the nose-ring, then the lead is tied to its endزَمَمْتُ — To bridleزَمَّ — he muzzled itزَامَها — To lead (by nose)زَامّ — arrogant - زنم7 lemmassihah_004481
The root 'زنم' primarily relates to a mark or tag, particularly one attached to an animal's ear, signifying value or distinction. It extends metaphorically to denote someone of low repute or an illegitimate member of a group, and also refers to specific tribal or familial names.
زِنَمَة — something that is on the goat's ear like an earringزَنَمَ — to be like slavesزَنِم — like slavesأَزْنَم — marked camelمُزَنَّم — marked camel - زهم11 lemmassihah_004482
This root primarily relates to the concept of greasiness, fatness, and richness, often associated with food or the body. It can also extend to meanings of strong or unpleasant smells, and figuratively to closeness or nearing a certain number.
الزهم — the verbal noun of 'his hand became greasy' from 'greasiness'زهمان — Zahmanالزهمة — the foul smellزهم — greasinessزهم — fatty - زهدم7 lemmassihah_004483
This root appears to primarily denote specific names, particularly of horses and falcons, and also serves as a tribal or familial identifier. It seems to be used more as a proper noun or a specific designation rather than a general semantic concept.
زَهْدَم — Name of a horseزَهْدَم — Name of a falconزَهْدَم — A man's nameالزَّهْدَمَان — Two brothersزَهْدَم — Name of one of two brothers - زيم2 lemmassihah_004484
This root appears to relate to concepts of separation, scattering, and perhaps a lack of cohesion. It is also used to denote a proper name.
زِيم — Scattered, dispersedزيم — Zaym - سءم7 lemmassihah_004485
This root primarily concerns the feeling of weariness, boredom, or being fed up with something. It describes the state of being tired of an object or situation due to prolonged exposure or lack of interest.
سَئِمَ — to be weary ofأسأم — plural of 'al-asmaa'سَأَمًا — wearinessسَأَمَة — on the pattern of 'ajalahسِآماً — weariness - ستهم2 lemmassihah_004486
This root appears to relate to the concept of being dark, obscure, or having a dark complexion. It also seems to encompass meanings related to being a target or a point of focus, possibly due to its association with darkness or obscurity.
السُّهَيْم — Target, aimسُهَيْمَة — Small target - سجم8 lemmassihah_004487
This root primarily describes the flowing or shedding of liquid, particularly tears or rain. It extends to concepts of abundance in precipitation and, metaphorically, to a camel that does not vocalize.
سَجَمَ — the tears flowedسُجُومًا — flowing (of tears)سَجَامًا — with kasraاِنْسَجَمَ — it flowedعَيْنٌ سَجُومٌ — tearful (eye) - سحم6 lemmassihah_004488
This root primarily relates to the concept of blackness or darkness. It extends to describe dark colors, dark objects like clouds or trees, and even a specific type of dark dog.
السُّحْمَة — blacknessأسْحَم — blackسُحَام — Siham (dog's name)السَّحْم — treesالسَّحْمَاء — trees - سخم10 lemmassihah_004489
This root primarily relates to the concept of blackness and soot, often associated with fire or cooking. It extends metaphorically to describe a dark or blackened complexion, and also to a feeling of resentment or ill will. Additionally, it can describe a soft, smooth texture, particularly in fabrics or feathers.
السخمة — blacknessالأسخم — the blackالسخام — with damma: the blackness of the potسخم — God blackened his face, meaning He made it blackسخام المس — soft to the touch - سدم10 lemmassihah_004490
This root primarily relates to feelings of regret, sorrow, and intense emotion. It also extends to descriptions of wells, aggressive male animals, and a specific historical location.
سَدِمَ — to regretسَدَم — regretسادِم — a regretful, remorseful manسَدْمان — regretfulسَدِم — filled in - سرم2 lemmassihah_004491
This root pertains to the exit of waste from the body, specifically the terminal part of the large intestine. It is noted as a neologism.
السرم — the exit of wasteسُرْم — Anus; rectum - سرجم2 lemmassihah_004492
This root appears to describe something long or tall, possibly with a connotation of being stout or thick. It is closely related to the root 'slgm' which shares a similar meaning.
السَّرْجَم — Tall oneالسَّلْجَم — Tall one - سسم2 lemmassihah_004493
This root primarily relates to a specific type of tree and its characteristics, particularly its dark color.
السَّاسِم — Black treeساسما — Black trees - سرطم2 lemmassihah_004494
This root appears to describe something long or large, particularly in relation to physical features like the jaw or the body. It conveys a sense of substantiality and length.
السَّرْطَم — The long oneسَرطَمَ — To be long - سطم8 lemmassihah_004495
This root primarily relates to the concept of being in the middle, central, or a core part of something. It extends to notions of nobility, leadership, and the sharp edge or essence of things, particularly in a martial context.
أُسْطُمَة — middle, centerالاسطمة — middle, centerالاطسمة — middle, centerالاساطم — middles, centersأساتم — middles, centers - سعم3 lemmassihah_004496
This root pertains to a specific gait or manner of movement, particularly associated with camels. It describes a type of walking or running and the animals exhibiting this characteristic.
سَعَمَ — to walk/run with a specific gaitسَعْم — a type of camel gaitسَعُوم — swift-moving (camel) - سقم8 lemmassihah_004497
This root primarily concerns the concept of illness, sickness, and disease. It extends to describe someone who is frequently ill or afflicted by sickness, and can also refer to a specific place name.
السُّقام — illnessالسُّقْم — like sorrowسَقِمَ — from the category of 'tariba'سَقَمًا — Illnessسَقِيم — so he is sick - سلم39 lemmassihah_004498
The root سلم (s-l-m) primarily relates to concepts of peace, safety, submission, and soundness. It extends to greetings, yielding, and also encompasses specific objects like buckets, trees, and bones, as well as personal and tribal names.
السلم — with two fathas: advance paymentسلم — he was safe, he is safe, safetyسلمى — a woman's nameسلمتان — Two men's namesسليم — meaning safe - سلتم1 lemmasihah_004499
This root appears to be related to concepts of cunning, danger, and hardship. The derived terms describe formidable entities and difficult times.
السُّلْتَم — cunning person