← Back to Al-Sihah

رطم

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily deals with the concept of being stuck, entangled, or obstructed, often in a physical sense like mud. It extends to metaphorical entanglement in affairs or situations, and also includes terms for foolishness and sexual intercourse.

Derived headwords

رَطَمَverb
  1. 1.
    to entangleboth

    To cause someone or something to become stuck or entangled, particularly in mud or a difficult situation.

رَطْمًاnoun
  1. 1.
    entanglementboth

    The act or state of being stuck or entangled, especially in mud.

ارْتَطَمَverb
  1. 1.
    to get stuckboth

    To become stuck or entangled, especially in mud.

  2. 2.
    to be entangledboth

    To be unable to get out of a difficult situation or affair.

ارْتَطَمَ عَلَيْهِ أَمْرٌverb
  1. 1.
    a matter became impossibleclassical

    When a matter or affair becomes impossible to resolve or escape from.

الرَّطُومadjective
  1. 1.
    foolishclassical

    Describing a person who is foolish or unintelligent.

  2. 2.
    wide-hippedclassical

    Describing a woman who has a wide vulva.

رَطَمَ الرَّجُلُverb
  1. 1.
    to have sexual intercourseclassical

    To engage in sexual intercourse.

الرَّاطِمadjective
  1. 1.
    persistentclassical

    One who adheres firmly to something or is persistent in a matter.

Parallel reading

رَطَمْتُهُ فِي الْوَحْلِ رَطْمًا
I entangled him in the mud, an entanglement.
فَارْتَطَمَ هُوَ
And he became entangled.
أَيْ ارْتَبَكَ فِيهِ
Meaning, he became confused or stuck in it.
وَارْتَطَمَ عَلَيْهِ أَمْرٌ
And a matter became impossible for him.
إِذَا لَمْ يَقْدِرْ عَلَى الْخُرُوجِ مِنْهُ
If he could not find a way out of it.
وَالرَّطُومُ: الْأَحْمَقُ
And Al-Ratum: the foolish one.
وَالرَّطُومُ: الْمَرْأَةُ الْوَاسِعَةُ الْفَرْجِ
And Al-Ratum: the woman with a wide vulva.
وَرُطِمَ الرَّجُلُ
And the man had sexual intercourse.
وَالرَّاطِمُ: اللَّازِمُ لِلشَّيْءِ
And Al-Ratim: the one who adheres to something.