← Back to Al-Sihah
زءم
Root entry · 8 derived lemmasThis root primarily relates to forceful or intense actions, particularly in sound, eating, and speaking. It also encompasses concepts of coercion, fear, and the act of dying.
Derived headwords
الزَّأْمَةnoun
- 1.Loud soundboth
A strong, intense sound.
- 2.Voracious eatingclassical
The act of eating or drinking intensely and voraciously.
زَأَمَverb
- 1.arrogantboth
arrogant
زَأْمَاتnoun
- 1.Intense bouts of drinkingclassical
Episodes or instances of intense drinking.
زُئِمَverb
- 1.To be terrifiedclassical
To be struck with fear or terror (passive voice).
أَزْأَمَverb
- 1.To coerceclassical
To force or compel someone to do something.
زَأَمَ ليverb
- 1.To utter an uncertain wordclassical
To say something whose truthfulness is unknown or questionable.
زَأْمَةnoun
- 1.Wordclassical
A single utterance or word.
زُؤَامadjective
- 1.Deadlyclassical
Pertaining to death; fatal.
Parallel reading
الزَّأْمَة: الصوت الشديد
Al-za'mah: the intense sound.
والزَّأْمَة: شدة الاكل والشرب
And al-za'mah: the intensity of eating and drinking.
ما الشرب إلا زَأْمَات فالصدر
Drinking is nothing but intense bouts until the chest is full.
وزُئِمَ به بالكسر، إذا صاح به
And zu'ima bihi (with kasra), if he was shouted at.
وزُئِمَ، أي ذعر، على ما لم يسم فاعله
And zu'ima, meaning terrified, in the passive voice.
وأَزْأَمَته على الأمر: أي أكرهته
And az'amtu-hu 'ala al-amr: meaning I coerced him into the matter.
وزَأَمَ لي فلان، أي طرح كلمة لا أدري أحق هي أم باطل
And so-and-so said something to me, meaning he uttered a word whose truthfulness I do not know.
ويقال: ما يعصيه زَأْمَة، أي كلمة
And it is said: He does not disobey it, not even a word.
زَأَمَ الرجل، إذا مات
The man died, if he died.
وموتٌ زُؤَام
And a deadly death.