← Back to Al-Sihah

سلل

Root entry · 24 derived lemmas

This root primarily concerns the act of drawing out, extracting, or pulling something from within something else. It extends to concepts of theft, swift movement, lineage, and flowing liquids.

Derived headwords

سَلَّverb
  1. 1.
    he pulled out the thing, of the category 'رد'both

    he pulled out the thing, of the category 'رد'

  2. 2.
    he drew the swordboth

    he drew the sword

  3. 3.
    Its imperative is 'sal'.both

    Its imperative is 'sal'.

اسْتَلَّverb
  1. 1.
    to draw outboth

    To extract something, often with effort or stealth, similar to 'salla'.

  2. 2.
    to stealboth

    To pilfer or steal something.

سَلّnoun
  1. 1.
    he pulled out the thing, of the category 'رد'both

    he pulled out the thing, of the category 'رد'

  2. 2.
    he drew the swordboth

    he drew the sword

  3. 3.
    Its imperative is 'sal'.both

    Its imperative is 'sal'.

سَلَّةnoun
  1. 1.
    the bread basket is well-knownboth

    the bread basket is well-known

سِلَّةnoun
  1. 1.
    the bread basket is well-knownboth

    the bread basket is well-known

سَلَّاحnoun
  1. 1.
    weaponmodern

    An instrument or device used for attack or defense.

سَلَّهnoun
  1. 1.
    the bread basket is well-knownboth

    the bread basket is well-known

سَالnoun
  1. 1.
    the water and other things flowed, of the category 'باع'both

    the water and other things flowed, of the category 'باع'

  2. 2.
    also 'سيلان' (as a verbal noun)both

    also 'سيلان' (as a verbal noun)

  3. 3.
    A questioner asked about a torment that is to befall.both

    A questioner asked about a torment that is to befall.

  4. 4.
    Its hamza is lightened, so it is said 'sāla'.both

    Its hamza is lightened, so it is said 'sāla'.

سِلَالnoun
  1. 1.
    narrow channelsclassical

    Plural of 'saal', referring to narrow watercourses in a valley.

مَسَلَّةnoun
  1. 1.
    large needleclassical

    A large needle, often used for sewing thick materials.

سَلُولname
  1. 1.
    tribe nameclassical

    A name of a tribe, specifically a branch of Hawazin.

سَلِيلnoun
  1. 1.
    offspringboth

    A child, a son or daughter.

  2. 2.
    wide valleyclassical

    A broad valley that grows 'salm' and 'samar' trees.

سَلِيلةnoun
  1. 1.
    the female offspringboth

    the female offspring

سُلَالnoun
  1. 1.
    consumptionboth

    A disease characterized by wasting away, often referring to tuberculosis.

مَسْلُولadjective
  1. 1.
    afflicted with consumptionboth

    afflicted with consumption

سُلَالَةnoun
  1. 1.
    what is extracted from itboth

    what is extracted from it

  2. 2.
    the human progeny/essence (from semen)both

    the human progeny/essence (from semen)

أَسَلَverb
  1. 1.
    meaning 'he drew the sword'both

    meaning 'he drew the sword'

  2. 2.
    it was smooth (from the root ẓarufa)both

    it was smooth (from the root ẓarufa)

إِسْلَالnoun
  1. 1.
    theftclassical

    The act of stealing or pilfering.

  2. 2.
    bribeclassical

    A sum of money or other valuable given to a person to influence their judgment or conduct.

انْسَلَّverb
  1. 1.
    he slipped out from among them: he exitedboth

    he slipped out from among them: he exited

  2. 2.
    the bird shed its feathersboth

    the bird shed its feathers

  3. 3.
    the bird's feathers fell off (transitive and intransitive)both

    the bird's feathers fell off (transitive and intransitive)

تَسَلَّلَverb
  1. 1.
    similar to 'انسلّ'both

    similar to 'انسلّ'

تَسَلْسَلَverb
  1. 1.
    the water flowed down the throat: it ranboth

    the water flowed down the throat: it ran

سَلْسَلَverb
  1. 1.
    flowing waterboth

    flowing water

سَلْسَلٌadjective
  1. 1.
    flowing waterboth

    flowing water

سِلْسَالadjective
  1. 1.
    flowing waterboth

    flowing water

Parallel reading

سللت الشئ أسله سلا
I drew the thing out, drawing it out with a drawing out.
سللت السيف واستللته بمعنى
I drew the sword and I drew it out, meaning the same.
وأتيناهم عند السلة
And we came to them at the time of drawing out the swords.
هذا سلاح كامل وأله وذو غرارين سريع السله
This is a complete weapon, with its parts, and having two scabbards, swift in its drawing out.
والسلة: السرقة
And 'al-salla' means theft.
يقال: لي في بني فلان سلة
It is said: I have a theft from the Banu Fulan.
وفرس شديد السلة، وهي دفعته في سباقه
And a horse with a strong burst of speed, which is its push in its race.
خرجت سلته على الخيل
Its burst of speed emerged over the horses.
وسلة الخبز معروفة
And the bread basket is known.
والسال: المسيل الضيق في الوادي
And 'al-saal' is the narrow channel in the valley.
وجمعه سلان
And its plural is 'salaan'.
والمسلة بالكسر: واحدة المسال، وهي الإبر العظام
And 'al-masalla' (with kasra) is one of the 'masaal', which are large needles.
وسلول: قبيلة من هوازن
And 'Sulool' is a tribe from Hawazin.
والسليل: الولد، والانثى سليلة
And 'al-saleel' is the offspring, and the female is 'saleela'.
سليلة أفراس تخللها بغل
An offspring of mares interspersed with a mule.
إذا وضعت الناقة فولدها ساعة تضعه سليل قبل أن يعلم أذكر هو أم أنثى
When a she-camel gives birth, her newborn is called 'saleel' for an hour before it is known if it is male or female.
والسليل: الوادي الواسع ينبت السلم والسمر
And 'al-saleel' is the wide valley where 'salm' and 'samar' trees grow.
كأن عيني وقد سال السليل بهم وجيرة ما هم لو أنهم أمم
As if my eyes, when the wide valley flowed with them, and neighbors who are not numerous even if they were nations.
ويقال: سليلة من شعر، لما استل من ضريبته
And it is said: 'saleela' of hair, when it is drawn out from its source.
والسلال، بالضم: السل
And 'al-sulaal' (with damma) is consumption.
أسله الله، فهو مسلول
May God afflict him with consumption, so he is consumed.
وسلالة الشئ: ما استل منه
And the 'sulaala' of a thing is what is drawn out from it.
والنطفة سلالة الإنسان
And the semen is the 'sulaala' of a human.
وأسل يسل إسلالا، أي سرق
And he stole, stealing with 'islaal', meaning he stole.
والإسلال: الرشوة والسرقة
And 'al-islaal' is bribery and theft.
لا إغلال ولا إسلال
There is no treachery nor theft/bribery.
انسل من بينهم، أي خرج
He slipped away from among them, meaning he exited.
رمتني بدائها وانسلت
She threw her ailment at me and slipped away.
وتسلل مثله
And he sneaked, like that.
وتسلسل الماء في الحلق: جرى
And water flowed smoothly in the throat: it ran.
وسللسلته أنا: صببته فيه
And I made it flow smoothly: I poured it into it.
وماء سلسل وسلسال
And water that is smoothly flowing and sweet.