← Back to Al-Sihah

سيل

Root entry · 20 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of flowing, streaming, or moving like water. It extends to the path of flow, things that flow into something else, and also describes physical characteristics like width or extension, and even specific plants and parts of the body.

Derived headwords

السَّيْلnoun
  1. 1.
    one of the floodsboth

    one of the floods

السَّيْل: واحد السيول — The flood: the singular of floods.
سَالَverb
  1. 1.
    the water and other things flowed, of the category 'باع'both

    the water and other things flowed, of the category 'باع'

  2. 2.
    also 'سيلان' (as a verbal noun)both

    also 'سيلان' (as a verbal noun)

  3. 3.
    A questioner asked about a torment that is to befall.both

    A questioner asked about a torment that is to befall.

  4. 4.
    Its hamza is lightened, so it is said 'sāla'.both

    Its hamza is lightened, so it is said 'sāla'.

وسال الماء وغيره سيلا وسيلانا — And water and other things flowed with a flow and flowing.
سَيْلًاnoun
  1. 1.
    flowing, streamboth

    The masdar (verbal noun) indicating the act of flowing.

وسال الماء وغيره سيلا وسيلانا — And water and other things flowed with a flow and flowing.
سَيَلَانًاnoun
  1. 1.
    flowing, streamingboth

    Another masdar (verbal noun) for the act of flowing, often implying a continuous or extensive flow.

وسال الماء وغيره سيلا وسيلانا — And water and other things flowed with a flow and flowing.
أَسَالَهُverb
  1. 1.
    to cause to flowboth

    Someone else caused something to flow.

وأَسَالَهُ غيره — And someone else caused it to flow.
سَيَّلَهُverb
  1. 1.
    to cause to flowclassical

    Another form of the verb meaning to cause something to flow.

وسيله أيضا — And caused it to flow also.
مَسِيلُ المَاءِnoun
  1. 1.
    watercourse, channelboth

    The place where water flows; a channel or gully.

ومسيل الماء: موضع سيله — And the watercourse: the place of its flow.
مَسَائِلُnoun
  1. 1.
    plural of 'مسيل'both

    plural of 'مسيل'

والجمع مسايل — And the plural is masayil.
مَسَلٌّnoun
  1. 1.
    plural of 'مسيل' with two dammasboth

    plural of 'مسيل' with two dammas

ويجمع أيضا على مسل وأمسلة ومسلان، على غير قياس — And it is also pluralized as masal, amsala, and maslan, irregularly.
أَمْسِلَةٌnoun
  1. 1.
    plural of 'مسيل' irregularlyboth

    plural of 'مسيل' irregularly

ويجمع أيضا على مسل وأمسلة ومسلان، على غير قياس — And it is also pluralized as masal, amsala, and maslan, irregularly.
مَسَلَانٌnoun
  1. 1.
    plural of 'مسيل' irregularlyboth

    plural of 'مسيل' irregularly

ويجمع أيضا على مسل وأمسلة ومسلان، على غير قياس — And it is also pluralized as masal, amsala, and maslan, irregularly.
مَسَلٌّ (بالتحريك)noun
  1. 1.
    watercourse, channelclassical

    The word مسل, when pronounced with a vowel on the 's' (masal), also refers to a watercourse or channel.

ويقال للمسيل أيضا مسل بالتحريك — And the watercourse is also called masal (with vocalization).
السَّائِلَةُnoun
  1. 1.
    blaze (on horse)both

    A blaze on a horse's forehead and nose, characterized by its width.

والسائلة: الغرة التي عرضت في الجبهة وقصبة الأنف — And the sa'ilah: the blaze that was wide on the forehead and the bridge of the nose.
سَالَتِ الغُرَّةُverb
  1. 1.
    to be wide, extendedclassical

    Used to describe a blaze (on a horse) that has become wide and extended.

وقد سالت الغرة، أي استطالت وعرضت — And the blaze has become wide, meaning it has become long and wide.
تَسَايَلَتِ الكَتَائِبُverb
  1. 1.
    to spread out, disperseclassical

    Used metaphorically for battle lines (كتائب) spreading out or dispersing in all directions.

وتسايلت الكتائب، إذا سالت من كل وجه — And the battle lines dispersed, if they flowed from every direction.
السَّيَلَانُ (بالكسر)noun
  1. 1.
    tang, insertionclassical

    The part of a sword or knife that enters the hilt.

والسيلان بالكسر: ما يدخل من السيف والسكين في النصاب — And al-sayalan (with kasra): what enters of the sword and knife into the hilt.
مَسَالُ الرَّجُلِnoun
  1. 1.
    side of the jaw/beardclassical

    The side of a man's beard or jaw.

ومسالا الرجل: جانبا لحيته — And the masal of a man: the sides of his beard.
مَسَالَّاتُnoun
  1. 1.
    sides of the jaw/beardclassical

    Plural of مسال, referring to the sides of the beard or jaw.

لما مسحت تلك المسالات عامر — When I wiped those sides (of the beard).
مَسَالِيهِnoun
  1. 1.
    sides of the jaw/beardclassical

    Another plural form for the sides of the beard or jaw.

ينثنى مساليه عنه من وراء ومقدم — His sides (of the beard) bend away from it from behind and in front.
السِّيَالُ (بالفتح)noun
  1. 1.
    a type of thorny treeclassical

    A specific type of thorny tree belonging to the category of 'adhah (thorny trees).

والسيال بالفتح: ضرب من الشجر له شوك، وهو من العضاه — And al-siyal (with fatha): a type of tree with thorns, and it is from the thorny trees.

Parallel reading

السَّيْل: واحد السيول.
The flood: the singular of floods.
وسال الماء وغيره سيلا وسيلانا، وأساله غيره وسيله أيضا.
And water and other things flowed with a flow and flowing, and someone else caused it to flow and caused it to flow also.
ومسيل الماء: موضع سيله، والجمع مسايل، ويجمع أيضا على مسل وأمسلة ومسلان، على غير قياس، لان مسيلا إنما هو مفعل، ومفعل لا يجمع على ذلك، ولكنهم شبهوه بفعيل، كما قالوا: رغيف ورغف وأرغفة ورغفان.
And the watercourse: the place of its flow, and the plural is masayil, and it is also pluralized as masal, amsala, and maslan, irregularly, because masil is actually maf'il, and maf'il is not pluralized like that, but they likened it to fa'il, as they said: raghif and raghf and arghifah and raghfan.
ويقال للمسيل أيضا مسل بالتحريك.
And the watercourse is also called masal (with vocalization).
والسائلة: الغرة التي عرضت في الجبهة وقصبة الأنف.
And the sa'ilah: the blaze that was wide on the forehead and the bridge of the nose.
وقد سالت الغرة، أي استطالت وعرضت.
And the blaze has become wide, meaning it has become long and wide.
فإن دقت فهي الشمراخ.
If it is narrow, then it is al-shamrakh.
وتسايلت الكتائب، إذا سالت من كل وجه.
And the battle lines dispersed, if they flowed from every direction.
والسيلان بالكسر: ما يدخل من السيف والسكين في النصاب.
And al-sayalan (with kasra): what enters of the sword and knife into the hilt.
قال أبو عبيد: قد سمعته، ولم أسمعه من عالم.
Abu Ubaid said: I have heard it, but I have not heard it from a scholar.
ومسالا الرجل: جانبا لحيته، الواحد مسال.
And the masal of a man: the sides of his beard, the singular is masal.
وقال: فلو كان في الحي النجي سواده لما مسحت تلك المسالات عامر
And he said: If his blackness were among the people of the gathering, I would not have wiped those sides (of the beard), عامر.
ومسالاه أيضا: عطفاه.
And its masalah also: its sides.
قال أبو حية: إذا ما نعشناه على الرحل ينثنى مساليه عنه من وراء ومقدم إنما نصبه على الظرف.
Abu Hayyah said: When we lift him on the saddle, his sides (of the beard) bend away from him from behind and in front; he only made it accusative as an adverb of place.
والسيال بالفتح: ضرب من الشجر له شوك، وهو من العضاه.
And al-siyal (with fatha): a type of tree with thorns, and it is from the thorny trees.
قال ذو الرمة يصف الاجمال: مثل صوارى النخل والسيال
Dhu al-Rummah said, describing the large bushes: Like the pillars of palm trees and the Siyal tree.