← Back to Taj al-Arus

ح ر ك

Root entry · 25 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of movement, motion, and agitation. It extends to related ideas like stirring, changing, and even the physical parts of the body associated with movement, such as the neck and hips. It also encompasses abstract notions of change and emotional stirring.

Derived headwords

حَرَّكَverb
  1. 1.
    to moveboth

    To cause something to move or change its position; to stir.

  2. 2.
    to agitateboth

    To disturb or make restless; to stir up emotions or trouble.

  3. 3.
    to changeboth

    To alter or transform something; to cause a shift.

حَرَكَةnoun
  1. 1.
    movementboth

    The act or state of moving; motion.

  2. 2.
    stirringboth

    An act of stirring or agitation.

  3. 3.
    changeboth

    A modification or alteration.

ما به حراك — He shows no movement.
تَحَرَّكَverb
  1. 1.
    to moveboth

    To become mobile; to start moving or to be in motion.

  2. 2.
    to be agitatedboth

    To be stirred up or restless.

مُحَرِّكnoun
  1. 1.
    moverboth

    One who or that which causes movement or change.

  2. 2.
    agitatorboth

    One who stirs up or incites.

  3. 3.
    heartclassical

    Metaphorically, the changer or turner of hearts.

آمنت بمحرف القلوب — I believed in the changer of hearts.
يا مقلب القلوب — O Turner of the hearts.
مِحْرَاكnoun
  1. 1.
    pokerboth

    A stick or tool used to stir a fire.

  2. 2.
    plowclassical

    A tool for tilling the soil (also called محراث).

  3. 3.
    inkstand stirrerclassical

    A tool used to stir an inkwell.

المحراك: خشبة يحرك بها النار — The mihrak: a stick used to move the fire.
مِحْرَاثnoun
  1. 1.
    plowboth

    An agricultural tool for tilling the soil.

مِحْرَكnoun
  1. 1.
    base of the neckclassical

    The uppermost part of the neck, near the head.

المحرك كمقعد: أصل العنق من أعلاها — The muharrak (like maq'ad): the base of the neck from its upper part.
حَارِكnoun
  1. 1.
    withersboth

    The highest part of a horse's back, between the shoulder blades.

  2. 2.
    shoulder blade areaclassical

    The area around the shoulder blades of a horse.

أعلى الكاهل من الفرس — The highest part of the withers of a horse.
مشرف الحارك محبوك الكتد — Prominent of the withers, well-built of the hindquarters.
حَوَارِكnoun
  1. 1.
    withers (plural)classical

    The plural form of حارك, referring to the withers of horses.

فوق الحوارك — Above the withers.
حَرْكَكnoun
  1. 1.
    hip bonesclassical

    The hip bones or the upper parts of the hip joints.

الحرقوف، حراكك، وحراكيك وهي رؤوس الوركين — The hip bone, harakak, and harakakik, which are the tops of the hips.
حَرِيكadjective
  1. 1.
    impotentclassical

    Unable to perform sexually; impotent.

  2. 2.
    weak-waistedclassical

    Having a weak or unsteady waist.

الحريك كأمير في بعض اللغات: العنين — Al-harik (like amir in some languages): the impotent.
حَرِيكَةnoun
  1. 1.
    dispositionboth

    Natural temperament or character.

  2. 2.
    weaknessclassical

    A weakness, particularly in the waist or constitution.

ميمون العريكة — Of fortunate disposition.
حَرَّكَverb
  1. 1.
    to refuseclassical

    To refuse to pay what is due; to withhold.

حرك بالفتح: إذا امتنع من الحق الذي عليه — Haraka (with fatha): if one refuses the right due from him.
مَحْرُوكparticiple
  1. 1.
    having his withers cutclassical

    One whose withers have been cut or injured.

حركت حاركه: قطعته فهو محروك — I cut his withers, so he is mahruk.
مُحْتَرِكparticiple
  1. 1.
    one who stays by the withersclassical

    One who remains close to the withers of his camel.

المحترك: اللازم لحارك بعيره — Al-muhtarik: one who stays by the withers of his camel.
حَرَكadjective
  1. 1.
    quickboth

    Lively, quick-witted, or intelligent, especially a young boy.

رجل حرك ككتف وهو: الغلام الخفيف الذكي — A harak (like katif) man, meaning a light and intelligent boy.
حَرَّكverb
  1. 1.
    to strike the neckclassical

    To strike someone on the neck with a sword.

حركه بالسيف حركا: إذا ضرب عنقه — To strike him with a sword haraka: if you strike his neck.
حَرَّكverb
  1. 1.
    to injureclassical

    To inflict an injury upon someone.

حركه يحركه حركا: أصاب منه أي ذلك كان — Harraka him haraka: to injure him in any way.
حَرَّكverb
  1. 1.
    to complainclassical

    To express pain or discomfort; to complain.

حرك حركا: شكا أي ذلك كان — Haraka haraka: to complain of any ailment.
حَرَّكverb
  1. 1.
    to strike the middleclassical

    To strike someone in the middle (of the body).

حركه: أصاب وسطه غير مشتق — Harraka: to strike his middle, not derived.
حَرِيكadjective
  1. 1.
    weak in the hipsclassical

    Having weak hip joints or movements.

رجل حريك: ضعيف الحراكيك — A harik man: weak in the hip joints.
حَرَّكverb
  1. 1.
    to move slowlyclassical

    To make a camel walk slowly, with difficulty.

ظللت اليوم أحرك هذا البعير، أي: أسيره فلا يسير — I spent the day making this camel move, meaning: making it walk but it wouldn't go.
حَرَاكnoun
  1. 1.
    days of scarcityclassical

    A period of scarcity, especially of fish.

أيام الحراك بالضم، وذلك في الصيف — The days of al-hurak (with damma), which is in the summer.
حَرَّكَverb
  1. 1.
    to insistclassical

    To be insistent or importunate in asking.

حرك يحرك، بالضم: إذا ألحف في المسألة — Harraka (with damma): if one is insistent in asking.
حَرْكَرِكadjective
  1. 1.
    strongclassical

    Strong and robust.

والحركرك: الغليظ القوي — And al-harkarak: the thick and strong.

Parallel reading

ذكر الفتح مستدرك لفظا ومعنى
Mentioning the fatha is redundant in wording and meaning.
بل صرح ابن القطاع والفيومي وغير واحد أنه محرك، ككرم كرما
Rather, Ibn al-Qatta', al-Fayoumi, and others stated that it is muharrak, like karuma karaman.
وهذا الذي أنكره شيخنا هو الواقع في كتاب العين، والمضبوط بالفتح هكذا
And this which our shaykh denied is what is found in Kitab al-'Ayn, and it is recorded with fatha like this.
وحركة هو بالتحريك، وإنما لم يضبطه لشهرته: ضد سكن
And haraka is with tasheel (vowelization), and it was not vocalized due to its fame: the opposite of sakana (to be still).
وروى عن أبي هريرة رضي الله عنه أنه قال: آمنت بمحرف القلوب
And it is narrated from Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, that he said: I believed in the changer of hearts.
قال الفراء: المحرف: المزيل، والمحرك: المقلب
Al-Farra' said: Al-muharraf means the remover, and al-muharrik means the turner.
ويقال: ما به حراك، كسحاب: أي حركة
And it is said: ma bihi hirak, like sahabi: meaning movement.
وإنما لم يضبطه لشهرته: ضد سكن
And it was not vocalized due to its fame: the opposite of to be still.
وهو منتهى العنق عند المفصل من الرأس
And it is the end of the neck at the joint with the head.
أعلى الكاهل من الفرس
The highest part of the withers of a horse.
وهو عظم مشرف من جانبيه اكتنفه فزعا الكتفين
And it is a bone prominent on its sides, embraced by the shoulder blades.
والجمع حوارك
And the plural is hawarik.
وهي رؤوس الوركين، ويقال: أطراف الوركين مما يلي الأرض إذا قعدت
And they are the tops of the hips, and it is said: the edges of the hips that touch the ground when sitting.
وقد يجوز أن يكون كراهية التضعيف كما حكى سيبويه قراديد في جميع قردد
And it may be permissible due to dislike of doubling, as Sibawayh narrated 'quradid' for all of 'qardad'.
إذا عن عن النساء
If he refrains from women.
فإذا مشى رأيته كأنه يتقلع عن الأرض وهي حريكة بهاء
And when he walks, you see him as if he is lifting off the ground, and she (the woman) is harikah (with ha') in her beauty.
إذا امتنع من الحق الذي عليه
If he refuses the right that is due from him.
أصاب حاركه عن أبي عمرو
He struck his withers, according to Abu 'Amr.
قطعته فهو محروك
I cut it, so it is mahruk.
وهو: الغلام الخفيف الذكي
And it means: the light and intelligent boy.
إذا ضرب عنقه
If he strikes his neck.
أصاب منه أي ذلك كان
He injured him in any way.
شكا أي ذلك كان
He complained of any ailment.
أصاب وسطه غير مشتق
He struck his middle, not derived.
ضعيف الحراكيك
Weak in the hip joints.
الميل الذي تحرك به الدواة
The stick with which the inkwell is stirred.
إذا قل صيد البحر قيل: حرك يحرك بالكسر، وهي أيام الحراك بالضم، وذلك في الصيف
If the catch of the sea is scarce, it is said: haraka yahriku (with kasr), and these are the days of al-hurak (with damma), which is in the summer.
إذا ألحف في المسألة
If he is insistent in asking.
أسيره فلا يسير
Making it walk, but it would not go.
والحركرك: الغليظ القوي
And al-harkarak: the thick and strong.