← Back to Taj al-Arus

ح ب ر ك

Root entry · 3 derived lemmas

This root primarily describes things that are dense, accumulated, or thick, such as clouds, sand dunes, or even people. It can also refer to individuals who are weak or physically impaired, particularly in their legs, and by extension, to the dead.

Derived headwords

الحبركىnoun
  1. 1.
    The deadclassical

    Referring to a group of people who have perished.

  2. 2.
    Tickclassical

    A type of parasitic arachnid, specifically a tick.

  3. 3.
    Dense cloudsclassical

    Clouds that are thick and compacted together.

  4. 4.
    Accumulated sandclassical

    Sand dunes or piles of sand that have gathered.

  5. 5.
    Thick-necked personclassical

    A person characterized by a thick neck.

  6. 6.
    Weak-legged personclassical

    Someone whose legs are weak, to the point of almost being crippled.

  7. 7.
    Sturdy, long-backed, short-legged personclassical

    A person described as having a stout build, a long back, and short legs.

حبركاةnoun
  1. 1.
    Tick (feminine)classical

    The feminine form referring to a tick.

حبيركnoun
  1. 1.
    Diminutive of حبركىclassical

    The diminutive form of the word 'حبركى', used to denote smallness or endearment.

Parallel reading

الحبركى: القوم الهلكى
Al-Habraki: the perished people.
الحبركى: القراد
Al-Habraki: the tick.
فلست بمرضع ثديي حبركى ... يقال أبوه من جشم بن بكر
I am not one to nurse the teats of a tick... it is said his father is from Jusham bin Bakr.
معاذ الله ينكحني حبركى ... قصير الشبر من جشم بن بكر
God forbid that a Habraki should marry me... short of span from Jusham bin Bakr.
وقد جعل بعضهم الألف في حبركى للتأنيث. فلم يصرفه.
And some of them considered the alif in Habraki to be for feminine gender, and thus did not decline it.
الحبركى: السحاب المتكاثف.
Al-Habraki: the dense clouds.
وأيضا: الرمل المتراكم.
And also: the accumulated sand.
وأيضا الغليظ الرقبة
And also the thick-necked.
الحبركى: الضعيف الرجلين كأنه مقعد لضعفهما
Al-Habraki: the weak-legged man, as if he were crippled due to their weakness.
الذي كاد يكون مقعدا من ضعفهما
Who was almost crippled from their weakness.
يصعد في الأحناء ذو عجرفية ... أحم حبركى مزحف متماطر
He ascends in the ravines, stout and strong... dark-skinned, weak-legged, crawling, and slow-moving.
ربما شبه به الرجل الغليظ الطويل الظهر القصيرهما والذي في نصه: القصير الرجلين فيقال حبركى.
Perhaps it is used to describe a man who is stout, with a long back and short legs, and in its text: short-legged, and he is called Habraki.
وتصغيره حبيرك لأن الألف المقصورة تحذف إذا كانت خامسة وألفه سواء كانت للتأنيث أو لغيره
And its diminutive is Habayrik because the alif maqsurah is deleted if it is the fifth letter and its alif, whether for feminine gender or otherwise.
تقول في قرقرى قريقر، وفي جحجبى جحيجب
You say for Qarqara, Qarayqir, and for Jahjaba, Juhayjib.
وإنما تثبت الألف فيه إذا كانت ممدودة وربما قيل: حبركا منونا.
The alif remains in it only if it is mamdud, and it might be said: Habrakan, with tanwin.