Al-Qamus al-Muhit (Firuzabadi, d. 817H)
10,370 root entries translated · page 101 of 208
- القرمص5 lemmasqamus_005001
This root primarily describes a type of hole or cavity, often with specific dimensions, and extends to related concepts like a bird's nest or a facial feature. It also encompasses a sharp or sour taste, and the act of entering such a cavity.
القُرْمُص — Wide-mouthed holeالقِرْمَاص — Wide-mouthed holeقرمص — To enter a holeقرماص — Sour milkقراميص — Nests - قرنص7 lemmasqamus_005002
This root primarily relates to the adornment or crest of a bird, specifically a rooster or a falcon. It also extends to the acquisition of a falcon for hunting and refers to specific parts of a shoe.
قُرُنْصُصُ الدِّيكِ — Rooster's crestقُرُنْزُعُ — Crest/combقُرُنْصُصُ — Crest/combاقْرَنْصَصَ — To acquire a falconقَرْنَصَ — To acquire a falcon - قص0 lemmasqamus_005003
- القعص13 lemmasqamus_005004
This root primarily relates to sudden death, swift killing, and severe illness, particularly in animals. It also describes a lion's ferocity and a sheep's stubbornness.
قَعَصَ — to die suddenlyقَعْصٌ — sudden deathقَعَصًا — suddenly deadقَعَصَ (كغراب) — to be afflicted with diseaseمَقْعُوصَة — afflicted with disease - القعموص2 lemmasqamus_005005
This root appears to relate to specific types of fungi and potentially to a physical characteristic of having a large belly. The derived terms seem to be quite limited in usage.
القَعْمُوص — Truffleقَعْمَصَ — To place his qamūs - قفص16 lemmasqamus_005006
The root قفص (qafasa) primarily relates to the concept of contracting, gathering, or enclosing. This extends to physical actions like drawing limbs together, enclosing birds in a cage, and also abstract concepts like tension, heat, and acidity. It can also refer to specific places, animals, and physical conditions.
قَفَصَ الظَّبْيُ — contract limbsقَفَصَ الشَّيْءَ — bring close togetherقَفَصَ اليَعْسُوبَ — tie upالقَوَافِصُ — high placesقَفْصَة — city in North Africa - قلص13 lemmasqamus_005007
The root قلص (qalasa) primarily relates to concepts of contraction, shrinking, and sudden movement or elevation. It extends to describe the physical state of objects like garments or shadows, the physical condition of animals, and the action of traveling or moving swiftly. It also encompasses terms for young female animals, particularly camels.
قَلَصَ — to leapقَلَصٌ — nauseaقَلُوصٌ — young camel (female)قَلِيصٌ — risingقَلَّصَ — to continue - قمرص3 lemmasqamus_005008
This root primarily relates to the act of eating, specifically referring to the consumption of almonds. It also describes a sour or tart quality, particularly in milk.
قَمَرَصَ — to eat almondsقِمَارِصٌ — sourقَارِصٌ — sour - قمص12 lemmasqamus_005009
This root primarily describes a type of restless movement, often associated with animals like horses or lions. It also extends to meanings related to clothing, specifically shirts, and metaphorically to positions of authority. Additionally, it encompasses terms for small insects and the fetal membrane.
قَمَصَ — to rear upقَمَصٌ — restlessnessقَمَاصٌ — restless movementقَمِيصٌ — shirtقُمُصٌ — shirts - القنص13 lemmasqamus_005010
This root primarily concerns the act of hunting and capturing prey. It extends to the prey itself, and metaphorically to the act of snatching or seizing.
قَنَصَ — to huntقَانِصٌ — hunterقَنِيصٌ — hunterقَنَّاصٌ — hunterالقَنِيصُ — prey - قوص3 lemmasqamus_005011
This root primarily refers to a specific, important city in Upper Egypt, known for its historical significance and size. It also denotes a variant name for this city.
قوص — City in Upper Egyptقوص قام — Variant name for Qusقوزقام — Variant spelling of Qus Qam - قيص11 lemmasqamus_005012
This root primarily relates to falling, collapsing, or eroding. It describes the falling of teeth, the movement within the womb, the collapse of structures like wells or sand dunes, and the shedding of water. It also extends to the idea of a camel making a rumbling sound.
قَاصَ — to fall outقَيْص — falling outمَقِيص — falling outالقيصانة — yellow round fishجمل قيص — rumbling camel - كءصه4 lemmasqamus_005013
This root primarily relates to subduing, conquering, and consuming food or drink. It describes the act of making something yield or be overcome, as well as the excessive eating or drinking of something. It also denotes a person who is patient or enduring in the face of eating and drinking.
كَأَصَهُ — to subdueكَأَصَ الشيءَ — to eat itكَأَصٌ — patient in eating/drinkingكَؤُوصَةٌ — patient person (eating/drinking) - الكباص2 lemmasqamus_005014
This root describes something or someone strong and capable, particularly in the context of work or endurance. It is primarily applied to animals like camels and donkeys, highlighting their power and ability to perform tasks.
الكَبَّاص — Strong one (animal)الكَبَّاصَة — Strong one (animal) - الكحص8 lemmasqamus_005015
This root primarily relates to actions involving the foot, such as striking or stamping, and by extension, to the act of studying or examining something closely. It also encompasses the idea of something becoming worn out or disappearing, and a specific type of plant.
الكَحْص — plantالكاحِص — striking with footكحص — to stampكحوصا — wearing outتكحيصا — studying - الكريص10 lemmasqamus_005016
This root primarily concerns a type of cheese or curdled milk product, its preparation, and related actions like pounding or mixing. It also extends to terms for containers used with milk and the act of gathering.
الكَرِيص — Curdled milk productحَمْصِيص — Chickpeasحُمَاض — Sorrelيُكْرَص — to be mixedكَرِصَ — to mix - الكص7 lemmasqamus_005017
This root primarily relates to the concepts of gathering, coming together, and the sounds or movements associated with such actions. It also encompasses notions of fear, distress, and rapid movement, often in a context of multitude or urgency.
كَصّ — to gatherكَصّ — gatheringكَصِيص — shiveringكَصِيصَة — groupأَكْصَصْتُ — to flee - الكعص3 lemmasqamus_005018
This root primarily relates to the act of eating, with a specific mention of it being a variant of another root. It also encompasses the sounds made by small creatures like mice and chicks.
الكَعْص — eatingكَعَصَ — to eatكَعِيص — sound of mouse - الكناص4 lemmasqamus_005019
This root appears to relate to a specific type of bird, possibly a pigeon or dove, and its characteristics. It also includes a verb describing a subtle facial expression of mockery.
الكِنَاص — Dove/Pigeonالكَبَاص — Misspellingكَنَصَ — To twitch one's noseتَكْنِيص — Twitching of the nose - كاص16 lemmasqamus_005020
This root primarily concerns the concepts of withholding, eating alone, and being stingy or narrow-minded. It also extends to meanings of physical constriction, slowness, and a specific type of gait.
كَاصَ — to hold backيَكِيصُ — holds backكَيْصًا — holding backوِكَيصَانًا — holding backوُكُيُوصًا — holding back - لحص9 lemmasqamus_005021
This root primarily concerns the concepts of getting stuck, entangled, or deeply involved in something. It also extends to meanings of intensity, hardship, and being cornered or forced into a situation. Additionally, it covers specific actions like extracting and swallowing, and physical descriptions related to the eye.
لَحَصَ — to get stuckلَحَاص — hardshipخُطَّةٌ تَلْتَحِصُ — a plan that forces oneاللَّحَص — eyelash growthاللَّحَصَان — running - اللخصة10 lemmasqamus_005022
This root primarily relates to the eye and its surrounding tissues, encompassing conditions like swelling and specific anatomical parts. It also extends to descriptions of udders and a specific method of inspecting camels for fat before slaughter.
اللخصة — fleshy part of the eyeballلخاص — fleshy parts of the eyeballلخصت — swelledلخصاء — swollen-eyedألخص — swollen-eyed - اللص17 lemmasqamus_005023
This root primarily concerns actions related to stealth, theft, and clinging or sticking. It extends to descriptions of physical closeness, narrowness, and the act of building or reinforcing structures.
اللِّصّ — thiefلَصَّ — to stealلِصّ — thiefلُصُوص — thievesأَلِصَّاء — thieves - اللعص3 lemmasqamus_005024
This root primarily concerns the concepts of difficulty, hardship, and excessive consumption, particularly in eating and drinking. It also extends to the idea of something becoming difficult or complicated.
اللَّعَص — Difficultyلَعِصَ — to be difficultتَلَعَّصَ — to become difficult - لقص10 lemmasqamus_005025
This root primarily relates to concepts of constriction, narrowness, and distress, extending to negative qualities like excessive talkativeness and malice. It also encompasses actions of burning and taking, and the meticulous pursuit of details.
لَقَصَ — to be narrowلَقِصَ — to be narrowلَقَصَ نَفْسُهُ — to feel distressedلَقَصَ نَفْسُهُ — to be wickedاللَّقْص — narrowness - اللمص4 lemmasqamus_005026
This root primarily relates to the act of taking or touching something with the fingertips, often with a sticky or soft substance. It also extends to meanings of deception, falsehood, and a type of sweet confection.
اَللَّمَصُ — A sweet confectionلَمَصَ — To eatلَمَّاصٌ — Liar, deceiverأَلْمَصَ — To be ready for plucking - اللوص11 lemmasqamus_005027
This root primarily relates to looking stealthily or with intent, often through an opening. It also encompasses concepts of pain, specifically in the ear or back, and refers to pure honey or a type of sweet confection.
اللَّوْص — peekingمَلَاوَصَة — stealthy lookingلَاصَ — sharpاللَّوَاصّ — confectionمُلَوَّص — pure honey - لاص7 lemmasqamus_005028
This root primarily deals with the concept of sticking, adhering, or being attached to something. It can also extend to meanings of persuasion, coaxing, or attempting to detach something.
لاص — to be sharpلصت — to stickألصت — to make stickولصته — to stir upأليصه — to stir up - المءص3 lemmasqamus_005029
This root primarily relates to the eggs of camels, specifically their fine or choice ones. It is also noted as a variant pronunciation or spelling for related terms concerning intestinal discomfort or griping.
المَأْص — Camel eggsالمَعْص — Intestinal gripingالمَغْص — Intestinal griping - محص12 lemmasqamus_005030
The root محص (maḥaṣa) primarily relates to the concepts of purification, refinement, and separation, often through intense action or testing. It extends to meanings of swift movement, clarity, and the process of becoming free or clear of impurities or burdens.
مَحَصَ — to run swiftlyمَحَاصٌ — flashingمُمَحَّصٌ — purifiedمَحِيصٌ — purifiedمُمَحَّصُ القَوَائِمِ — strong-legged - المرص7 lemmasqamus_005031
This root primarily relates to actions of pressing, squeezing, or touching, often with the fingers. It also extends to concepts of speed and sudden departure or removal.
مَرَصَ — to press, squeezeمَرْص — pressing, squeezingالمَرْص — pressing, squeezingمَرَّصَ — to press, squeezeتَمَرَّصَ — to peel off, strip away - مصصته21 lemmasqamus_005032
This root primarily deals with the act of sucking, drawing liquid, or consuming something slowly. It extends to related concepts like drinking, consuming food, and even metaphorical applications such as cleansing or intense scrutiny. The root also encompasses terms for specific plants, ailments, and even insults.
أَمَصَّهُ — to suck it gentlyمَصَّصْتُهُ — to suck it gentlyامْتَصَصْتُهُ — to suck itأَمْصَنِي — he sucked meيا مَصَّان — O insulter! - المعص7 lemmasqamus_005033
This root primarily describes a twisting or contortion, particularly in the leg or foot, often due to nerve issues or strain. It extends to pain in the nerves from exertion and a general feeling of bodily aches and pains, especially in the extremities.
المَعْص — Twisted nerveمَعَصَ — To twistمَعَصَ في مِشْيَتِهِ — To limpمَعَصَ الإصْبَعَ — To injure a fingerبَنُو مَعِيص — Banu Ma'is - المغص5 lemmasqamus_005034
This root primarily concerns pain and discomfort in the abdomen, often described as cramping or colic. It also extends to a figurative sense of heaviness or sluggishness in a person.
مَغَصٌ — abdominal painمَغَصَ — to have abdominal painمُمَغُوصٌ — suffering from colicأَمْغَاصٌ — abdominal painsمَغَصٌ — sluggishness - الملاص15 lemmasqamus_005035
This root primarily deals with concepts of smoothness, slipperiness, and escape. It extends to meanings of falling, shedding, and even a specific type of fish.
الملاص — white rockملاص — smoothnessملص — to throwكفرح — to slip and fallملص — slippery - الموص6 lemmasqamus_005036
This root primarily relates to the act of washing, cleaning, and purifying, often with a focus on thoroughness or a specific method. It also extends to commercial activities, particularly those involving straw or fodder.
مَوَّصَ — to wash thoroughlyمَوْصٌ — washingمَوَّصَ — to trade in strawمَوَّصَ — to wash and clean clothesتَمْوِيصٌ — trading in straw - مهص5 lemmasqamus_005037
This root primarily relates to the concepts of cleaning, purifying, and immersion. It also extends to the idea of something becoming depleted or losing its growth, particularly in the context of land.
مَهَصَ — to cleanتَمْهِيصًا — cleaningتَمَهَّصَ — to immerseأَمْهَصَتْ — to lose growthمَهْصَاء — barren - النبص7 lemmasqamus_005038
This root primarily relates to subtle sounds, particularly those associated with young animals or specific objects. It also extends to the concept of speaking or uttering words, especially in a limited or nascent form.
نَبَصٌ — Sprout of greensيَنْبِصُ — To speakنَبْصَةٌ — Wordنَبِيصٌ — Sound of lipsنَبَصَ — To make a sound - النحص9 lemmasqamus_005039
This root primarily relates to concepts of barrenness, infertility, and a state of being unable to bear young, often associated with female animals. It also extends to meanings of being stout or preventing something, and in a geographical context, refers to the base or foothills of a mountain.
النَّحْص — wild barren she-assالنَّحُوص — barren she-assالنَّحُوص — barren (she-ass)النَّحُوص — extremely fat (she-camel)النَّحِيص — extremely fat (she-camel) - نخص6 lemmasqamus_005040
This root primarily describes a state of emaciation, thinness, or wasting away, often due to old age or illness. It can also refer to the loss of flesh or substance.
نَخَصَ — to be emaciatedنَخَصَ — to be emaciatedأَنْخَصَ — to cause to waste awayنَاخِص — emaciatedنَخَصٌ — emaciation - ندصت12 lemmasqamus_005041
This root primarily describes the protrusion or bulging of the eye, often to an extreme or unnatural degree. It also extends to the act of extracting something forcefully, and metaphorically to someone who causes distress or reveals unpleasantness.
نَدَصَتْ عَيْنُهُ — eye bulged outنُدُوصًا — bulgingتَنْدِصُ — bulges outالمِنْدَاص — prominent-eyed womanالمِنْدَاص — prominent-eyed woman - نشص7 lemmasqamus_005042
This root primarily describes the concept of elevation, rising, or standing tall. It extends to meanings of being raised up, standing out, or being prominent. Figuratively, it can denote emotional agitation or a strong, upright stance.
نَشَصَ — to riseنَشْصٌ — elevated cloudنُشُوصٌ — upright spearمِنْشَاصٌ — defiant womanمِنْشَاصٌ — tall - نص21 lemmasqamus_005043
This root primarily concerns the concepts of raising, elevating, and making something prominent or firm. It extends to meanings of exertion, intense questioning, and the sound of cooking. Figuratively, it relates to establishing authority, reaching a limit, and counting.
نَصَّ الحَدِيثَ إِلَيْهِ — to attribute a hadithنَاقَةٌ — to exert a camelنَصَّ الشَّيْءَ — to move somethingنَصَّ فُلَانًا — to question intenselyنَصَّ العَرُوسَ — to seat the bride - نعص6 lemmasqamus_005044
This root primarily relates to the concept of consuming or eating vegetation, particularly by locusts. It also extends to meanings of anger, recovery from a fall, and a specific historical name.
نَعَصَ — to eat vegetationنَاعِصَتِي — my supporterنَاعِصَة — name of a poetالنَّعْص — swayingانْتَعَصَ — to become angry - النغص6 lemmasqamus_005045
This root primarily concerns the concept of spoiling, spoiling something that was good, or making it incomplete. It extends to making life difficult, causing distress, and even to physical actions like hindering drinking or crowding.
النَّغَص — Spoilingنَغَصَ — To spoilنَغِصَ — To be incompleteأَنْغَصَ — To spoil (life)تَنَغَّصَ — To be spoiled - المنفاص10 lemmasqamus_005046
This root primarily relates to the act of expelling or emitting substances, particularly urine and blood, often in forceful or continuous ways. It also extends to concepts of excessive laughter and rapid movement.
المِنْفَاص — Excessively laughingالنَّفِيص — Fresh waterنَفَصَ — To come quicklyأَنْفَصَ — To laugh excessivelyنَفَصَ — To expel urine - النقص11 lemmasqamus_005047
This root primarily concerns the concept of reduction, decrease, deficiency, or loss. It encompasses notions of diminishment in value, quantity, or quality, as well as verbal actions related to causing or experiencing such reduction. It also extends to metaphorical senses of criticism and finding fault.
نَقَصَ — to decreaseالنُقْصَان — decreaseتَنَقَّصَ — to decrease (intransitive)النَّقِيصَة — flawنَقِيص — sweet (water) - نكص5 lemmasqamus_005048
This root primarily concerns the act of retreating, turning back, or recoiling, especially from a commitment or a course of action. It often implies a withdrawal from something positive, though it can sometimes refer to turning back from evil.
نَكَصَ — to recoilنَكْصًا — recoilingنُكُوصًا — retreatمُنْكَصًا — retreatالمُنْكِص — one who retreats - النمص9 lemmasqamus_005049
This root primarily concerns the act of plucking or removing hair, particularly from the eyebrows, often associated with beautification. It extends to describe fine, downy hair or feathers, and metaphorically to periods of time.
النَّمْص — plucking hairالنَّامِصَة — hair pluckerالمُتَنَمِّصَة — one who is beautifiedالنَّمِيص — pluckedنَمِيص — thread of a needle - النوص14 lemmasqamus_005050
This root primarily relates to concepts of delay, slowness, and movement, often with a sense of hesitation or withdrawal. It also encompasses meanings related to seeking refuge, urging, and physical exertion or manipulation.
نَاصَ — to delayنَوَّصَ — to cause to delayتَنَوَّصَ — to moveاسْتَنَاصَ — to stirنَوْص — delay