← Back to Al-Qamus al-Muhit

نشص

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily describes the concept of elevation, rising, or standing tall. It extends to meanings of being raised up, standing out, or being prominent. Figuratively, it can denote emotional agitation or a strong, upright stance.

Derived headwords

نَشَصَverb
  1. 1.
    to riseboth

    Used for clouds, signifying their ascent into the sky.

  2. 2.
    to rise upclassical

    Used for a woman, indicating she has become defiant or rebellious towards her husband.

  3. 3.
    to stabclassical

    To pierce or stab someone.

  4. 4.
    to be agitatedclassical

    Used for the soul or emotions, meaning to be stirred up or agitated.

  5. 5.
    to lengthenclassical

    Used for age, meaning to become long or advanced.

  6. 6.
    to extractclassical

    To pull out or extract something.

نَشْصٌnoun
  1. 1.
    elevated cloudclassical

    A cloud that is elevated, or where parts of it are raised above others.

نُشُوصٌnoun
  1. 1.
    upright spearclassical

    A spear that is standing upright.

  2. 2.
    dough preparationclassical

    A portion of dough into which leaven is placed and then baked before it has properly fermented.

مِنْشَاصٌnoun
  1. 1.
    defiant womanclassical

    A woman who prevents her husband from having intimacy with her.

مِنْشَاصٌadjective
  1. 1.
    tallclassical

    Used to describe a horse whose extremities are prominent or elevated.

انْتَشَصَverb
  1. 1.
    to uprootclassical

    To pull out or uproot a tree.

نَشَّاصٌadjective
  1. 1.
    levelclassical

    Used to describe horses or camels that are of equal height or stature.

Parallel reading

نَشَصَ السحابُ: ارتفعَ
The clouds rose: they ascended.
والمرأةُ: نَشَزَتْ، وأبغضتْ زوجَها
And the woman: she became defiant, and hated her husband.
ونشصَ فلانًا: طعنَه
And he stabbed someone: he pierced him.
والنفسُ: جاشتْ
And the soul: it became agitated.
وسَنَه: طالَ
And his age: it lengthened.
والشيءَ: استخرجَه
And the thing: he extracted it.
وككتابٍ وسحابٍ: السحابُ المرتفعُ، أو المرتفعُ بعضُه فوقَ بعضٍ
And like 'kitab' and 'sahab': the elevated cloud, or that which is partly raised above another.
والمنشاصُ: المرأةُ تمنعُ زوجَها في فراشِها
And the 'minshas': the woman who prevents her husband in her bed.
والنشيصُ: الرمحُ المنتصبُ
And the 'nashiis': the upright spear.
والذي يُجعلُ فيهِ الخميرُ من العجينِ، ثم يُخبَزُ قبلَ أن يتخمَّرَ حسنًا
And that into which leaven is placed from the dough, then it is baked before it ferments well.
وفرسٌ نشاصيٌّ: مُشرفُ الأقطارِ
And a 'nashasi' horse: one with prominent extremities.
وانتَصَ الشجرةَ: اقتلعَها
And he uprooted the tree: he pulled it out.
ورأيتُ نشاصَ جوارٍ: إذا كُنَّ أترابًا
And I saw 'nashas' of girls: if they were of the same age.
ونشاصُ خيلٍ وإبلٍ: إذا كانتْ مستويةً
And 'nashas' of horses and camels: if they were of equal stature.