Lisan al-Arab (Ibn Manzur, d. 711H)
9,667 root entries translated · page 66 of 194
- فسر8 lemmaslisan_003077
This root primarily concerns the act of explaining, clarifying, and interpreting something. It extends to the idea of revealing or uncovering hidden meanings, whether in language, physical substances, or abstract concepts.
الفِسْر — Explanationفَسَرَ — to explainفَسْرًا — Explanationالتَّفْسِير — Interpretationالتَّأْوِيل — Interpretation - فطر0 lemmaslisan_003078_part_1
- فطر0 lemmaslisan_003078_part_2
- فعر2 lemmaslisan_003079
This root appears to relate to a specific type of plant, possibly a shrub or herb, and its consumption. It also has a connection to a specific dialectal term from Yemen.
الفَعْر — Yemeni plantالفَعَارِير — Small lizards - فغر15 lemmaslisan_003080
The root فغر (f-gh-r) primarily relates to the act of opening the mouth wide, often implying a gaping or astonished state. It extends to the opening or emergence of other things, like flowers, stars, or even teeth, and can also refer to a wide opening or expanse.
فَغَرَ — to open (mouth)يَفْغَرُ — to open (mouth)فَغْرًا — opening (of mouth)فُغُورًا — opening (of mouth)فَاغِرَة — gaping - فقر27 lemmaslisan_003081_part_1
The root فقر primarily denotes poverty, need, and destitution. It extends to concepts of weakness, brokenness, and deficiency, and also has a distinct meaning related to the vertebrae of the spine.
فَقْر — povertyفَقَر — vertebraeاِفْتَقَرَ — to become poorاِفْتِقَار — needingفَقِير — poor - فقر15 lemmaslisan_003081_part_2
The root فقر primarily relates to the concept of digging, excavating, or making a hole, often for water or to plant a seedling. It extends to meanings of a hole, a well, a channel opening, and metaphorically to significant events, difficult matters, or profound understanding. It also encompasses the idea of a cut or notch, particularly in an animal's nose for taming, and by extension, severe afflictions.
الفَقِير — wellفَقَرَ — to dig a holeفَقْر — diggingفَقْرَة — holeمَفْقُور — notched - فكر11 lemmaslisan_003082
This root primarily concerns the act of thinking, contemplation, and reflection. It encompasses the mental process of engaging one's thoughts with a subject, ranging from simple consideration to deep meditation. The derived terms often denote the process, the result, or the person engaged in thinking.
الفِكْر — thinkingالفِكْرَة — thoughtفَكَّرَ — to thinkأَفْكَرَ — to thinkتَفَكَّرَ — to contemplate - فلر1 lemmalisan_003083
This root appears to be a loanword from Persian, referring to apothecaries or pharmacists. It does not seem to have extensive derivations or common usage within classical Arabic.
الفَلَاوِرَة — apothecaries - فنخر5 lemmaslisan_003084
This root primarily relates to concepts of solidity, firmness, and substantiality, often applied to physical objects like rocks or people. It can also describe a rolling or unsteady gait.
الفنخيرة — Loose rock massفناخرة — Rolling gaitفنخر — Solid, firmفنخر — Large, stoutفناخر — Large, stout - فندر4 lemmaslisan_003085
This root primarily describes large, detached masses, particularly rocks or dense clusters. It can also refer to a specific anatomical term.
الفنديرة — Dense cluster of datesالفندير — Great rockالفندورة — Vulvaفنادير — Great rocks - فنزر2 lemmaslisan_003086
This root appears to describe a small structure or dwelling, possibly a watchtower or a temporary shelter, built on a wooden beam.
الفَنَزَر — small houseرَبِيئَة — watchman - فنقر2 lemmaslisan_003087
This root primarily relates to the concept of a hole, perforation, or opening, particularly in the context of the mouth or beak of an animal. It can also refer to the act of piercing or making such an opening.
الفنقورة — hole, perforationفقحة — mouth, opening - فهر22 lemmaslisan_003088
The root فهر primarily relates to stones, particularly hand-sized ones used for pounding. It extends to concepts of exhaustion, particularly in horses, and also refers to a specific sexual act and a prominent ancient Arab tribe. Additionally, it denotes a Jewish gathering place and a type of food preparation.
الفِهْر — Stone for poundingفهير — Small stoneأفهار — Stones (plural)فهور — Stones (plural)فهرة — Stone (feminine) - فور25 lemmaslisan_003089
This root primarily describes the concept of boiling, surging, or gushing forth, often associated with liquids like water or the intensity of emotions like anger or heat. It also extends to meanings of spreading, appearing suddenly, and the beginning or early part of something.
فارَ — to boil, surgeفَوَرٌ — boiling, surgingفُؤُورٌ — boiling, surgingفَوَّارٌ — boiling, gushingفَوَارَةٌ — spring, source - قبتر2 lemmaslisan_003090
This root pertains to the concept of being small and short in stature. It describes individuals or things that are diminutive and compact.
القُبَتِر — Small, short personالقَبَاتِر — Small, short people - قبثر2 lemmaslisan_003091
This root appears to describe someone who is base, ignoble, or of low character. It is often used to characterize a man as being mean-spirited or lacking in noble qualities.
قَبْثَرٌ — base, ignobleقَبَاثِرٌ — base, ignoble - قبشر1 lemmalisan_003092
This root appears to relate to a specific, perhaps unusual, characteristic of a woman. The primary derived term describes a woman who does not menstruate.
القَبْشُور — woman who does not menstruate - قبطر2 lemmaslisan_003093
This root primarily pertains to a specific type of fine, white linen garment. It is associated with clothing and its visual characteristics.
القبطري — white linen clothesالقبطرية — type of garment - قبعر8 lemmaslisan_003094
This root primarily describes something large, immense, or stout, often applied to animals like camels. It can also extend to describe a person who is harsh, stingy, or ill-tempered.
قبعري — Harsh, stingy, ill-temperedقعبري — Harsh, stingy, ill-temperedقبعثر — Large camelالقبعثرى — Large camelقبعثراة — Female large camel - قتر0 lemmaslisan_003095
- قثر3 lemmaslisan_003096
This root appears to relate to the covering or structure of a dwelling, specifically mentioning a type of fabric used for a tent or house. It also includes a verb form indicating the act of acquiring or obtaining something.
القَثَرَة — tent fabricقَثِيرَة — small tent fabricاقتثر — to acquire - قحر12 lemmaslisan_003097
This root primarily describes something that is old, aged, and worn out, particularly animals like camels and sheep, and also elderly men. It conveys a sense of being past one's prime, lean, and having a remaining tough hide.
قَحَر — Aged, oldقُحُر — Old ageأَقْحَر — Old onesقُحُور — Old onesأَنْقَحَرَ — To become old - قحثر2 lemmaslisan_003098
This root appears to describe the act of repelling, pushing away, or causing something to retreat. It conveys a sense of forceful rejection or dismissal.
قَحْثَرَ — to repel, push awayقَحْثَرَة — repulsion, pushing away - قخر3 lemmaslisan_003099
This root primarily describes the act of striking or hitting something dry against something else dry, often producing a sharp sound. It can also extend to concepts of boasting or pride, possibly metaphorically linked to a loud, assertive sound.
القَخْر — Striking dry on dryقَخَرَ — To strike dry on dryقَخْرًا — Striking dry on dry - قدر0 lemmaslisan_003100_part_1
- قدر24 lemmaslisan_003100_part_2
This root primarily concerns concepts of estimation, measure, proportion, and capacity. It extends to notions of divine decree, fate, and the ability to do something. It also encompasses physical attributes like being of medium build or short neck, and culinary terms related to cooking.
قَدَرَ — to decreeنَقْدِرُ — to be ableقُدِرَ — to be measuredقَدَرٌ — measureقَدَرَةٌ — ability - قدحر5 lemmaslisan_003101
This root primarily relates to preparing oneself for something, particularly for conflict, arguments, or bad behavior. It also describes a state of being scattered or unmanageable.
اقدحرَّ — prepared for evilالقندحر — prepared for strifeالقندحور — ill-manneredبقدحرة — scattered stateقندحرة — scattered state - قذر39 lemmaslisan_003102
This root primarily concerns concepts of uncleanness, dirtiness, and impurity, both physical and moral. It extends to meanings of disgust, aversion, and being repulsive, as well as social isolation due to perceived unpleasantness or moral failing.
قَذِرَ — to be dirtyقَذَرٌ — dirt, filthقَذِرٌ — dirty, filthyقَذَارَةٌ — dirtiness, filthinessقَذِرَ — to make dirty - قذحر4 lemmaslisan_003103
This root primarily describes negative character traits, specifically bad temper, ill-will, and a readiness for conflict or insults. It also extends to the idea of scattering or dispersing in a disorganized manner.
اِقْذِحْرَار — bad characterمُقْذَحِر — ready for insultsقَذِحَرَة — scatteringقُنْذَحَر — scattering - قذعر4 lemmaslisan_003104
This root describes the act of intruding into people's affairs or conversations. It also conveys the sense of speaking words one after another or approaching someone.
المقذعر — Intrusiveالمقذحر — Intrusiveاقذعرّ — To intrudeيقذعر — To intrude - قذمر1 lemmalisan_003105
This root appears to be very limited in its usage, primarily referring to a specific type of table or tray, possibly made of silver. Its derivatives are scarce and seem to be confined to classical Arabic usage.
القَذْمُور — Silver tray/table - قرر35 lemmaslisan_003106_part_1
This root primarily concerns coldness, stillness, and settling. It extends to concepts of permanence, stability, and the act of making something firm or fixed. Derived meanings also include the residue left in a pot and the act of repeating or emphasizing speech.
القَرّ — coldnessالقَرَّة — coldnessقَرّ — to be coldقَرَّرَ — to make firmقَرُور — cold water - قرر0 lemmaslisan_003106_part_2
- قرر0 lemmaslisan_003106_part_3
- قزبر7 lemmaslisan_003107
This root appears to relate to terms for a male organ, specifically the penis. It lists several synonyms for this anatomical part, emphasizing its masculine and robust nature.
القَسْبَرِيّ — male organالقَزْبَرِيّ — male organالقَزْبَر — male organالفَيْخَر — male organالمُتَمَرّ — male organ - قسر19 lemmaslisan_003108
This root primarily deals with the concept of coercion, force, and overcoming someone against their will. It extends to meanings related to lions, hunters, and even certain plants and times of night, often metaphorically linked to strength or dominance.
قَسَرَ — to coerceقَسْرًا — coercionاِقْتَسَرَ — to overpowerاِقْتِسَار — coercionالقَسْوَرَة — lion - قسبر5 lemmaslisan_003109
This root primarily describes something strong, robust, and tall, particularly in reference to a man's beard or a sturdy stick. It conveys a sense of vigorousness and impressive stature.
القَسْبَار — Strong manالقَسْبَرِيّ — Strong, robustالقَسَابِرِيّ — Strong, robustالقُشْبَارَة — Sturdy stickالقَسْبَارَة — Sturdy stick - قسطر6 lemmaslisan_003110
This root primarily relates to the appraisal and verification of currency, specifically coins. It also extends to describe a person who performs this appraisal and, metaphorically, someone who is physically large or substantial.
القِسْطَر — Money changerالقِسْطَرِيّ — Money changerالقِسْطَار — Money changerالقَسَاطِرَة — Money changersقَسْطَرَ — To appraise coins - قشر25 lemmaslisan_003111
The root قشر (qashara) primarily relates to the act of peeling, stripping, or scraping off the outer layer or covering of something. This encompasses physical peeling of fruits, bark, or skin, as well as metaphorical stripping away of coverings, including clothing and even abstract concepts like misfortune or harsh conditions.
القِشْر — Peel, rind, huskقَشَرَ — To peel, stripقَشَّرَ — To peel thoroughlyانْقَشَرَ — To peel off, come offتَقَشَّرَ — To peel off, shed - قشبر6 lemmaslisan_003112
This root primarily refers to rough, coarse, or sturdy objects, particularly sticks and staffs. It also extends to descriptions of toughness and resilience.
القرزحلة — Staff, stickالقحربة — Staff, stickالقشبارة — Staff, stickالقسبارة — Staff, stickالقسبار — Staff, stick - قشعر12 lemmaslisan_003113
This root primarily relates to physical sensations of shivering, goosebumps, or a recoiling feeling, often associated with cold, fear, or strong emotional reactions. It can also describe the land becoming parched or contracting due to drought.
القشعر — Cucumbersقشعرة — Cucumber (singular)القشعريرة — Shivering/Chillsاقشعرّ — To shiver/get chillsاقشعرار — Shivering/Chills - قصر0 lemmaslisan_003114_part_1
- قصر0 lemmaslisan_003114_part_2
- قصر0 lemmaslisan_003114_part_3
- قطر0 lemmaslisan_003115
- قطعر4 lemmaslisan_003116
This root appears to describe a state of being cut off or interrupted, specifically related to breath or respiration. It conveys a sense of breathlessness or suffocation.
اققعرّ — to be breathlessاققعرّ — to be suffocatedقعطر — to be breathlessقعطر — to be suffocated - قطمر3 lemmaslisan_003117
This root primarily refers to the thin covering or husk of a date pit. It is also used metaphorically to denote a very small or insignificant amount of something.
القِطْمِير — Date pit huskالقِطْمَار — Date pit huskقِطْمِيرًا — An iota - قعر22 lemmaslisan_003118
This root primarily denotes depth, the lowest part, or the extreme end of something. It extends to concepts of reaching the bottom, profoundness, and also the interior or innermost part. Figuratively, it relates to deep thought, extreme speech, and intense desire.
قَعْر — bottom, lowest partقَعَرَ — to reach the bottomقَعِير — deep-bottomedقَعَارَة — depthأَقْعَرَ — to make a bottom - قعبر3 lemmaslisan_003119
This root appears to describe someone or something that is severe, harsh, or excessive. It is primarily used as an adjective to denote intensity and harshness, particularly in relation to people and their actions.
القَعْبَرِيّ — Severe/harsh towards familyقَعْبَرِيّ — Severe/harshعَبْقَرِيّ — Genius/talented