← Back to Lisan al-Arab

قسطر

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily relates to the appraisal and verification of currency, specifically coins. It also extends to describe a person who performs this appraisal and, metaphorically, someone who is physically large or substantial.

Derived headwords

القِسْطَرnoun
  1. 1.
    Money changerclassical

    A person who appraises and verifies dirhams (coins). In the Tahdhib, this term is equated with 'al-jahbadh', a term used by the people of Sham.

القِسْطَرِيّnoun
  1. 1.
    Money changerclassical

    A term used by the people of Sham for a money changer or appraiser of coins.

القِسْطَارnoun
  1. 1.
    Money changerclassical

    A person who appraises and verifies dirhams (coins).

القَسَاطِرَةnoun
  1. 1.
    Money changersclassical

    The plural of 'qasṭar', referring to the people of Sham who were known as money changers or coin appraisers.

قَسْطَرَverb
  1. 1.
    To appraise coinsclassical

    To examine and verify the authenticity and value of dirhams (coins).

القِسْطَرِيّadjective
  1. 1.
    Largemodern

    Physically large or substantial in build.

Parallel reading

القسطر والقسطري والقسطار: منتقد الدراهم
Al-qasṭar, al-qasṭari, and al-qisṭār: the appraiser of dirhams.
وفي التهذيب: الجهبذ، بلغة أهل الشام، وهم القساطرة
And in Al-Tahdhib: al-jahbadh, in the language of the people of Sham, and they are the al-qasāṭirah.
دنَانِيرُنَا مِنْ قَرْنِ ثَوْرٍ، وَلَمْ تَكُنْ ... مِنْ الذَّهَبِ الْمَصْرُوفِ عِنْدَ الْقَسَاطِرَةِ
Our dinars are from a bull's horn, and they were not ... of the circulating gold with the money changers.
وقد قسطرها
And he appraised them (the coins).
والقسطري: الجسيم
And al-qasṭari: the large/corpulent one.