← Back to Lisan al-Arab

قعر

Root entry · 22 derived lemmas

This root primarily denotes depth, the lowest part, or the extreme end of something. It extends to concepts of reaching the bottom, profoundness, and also the interior or innermost part. Figuratively, it relates to deep thought, extreme speech, and intense desire.

Derived headwords

قَعْرnoun
  1. 1.
    bottom, lowest partboth

    The deepest part or lowest point of anything, such as a well, a container, or even the mouth.

  2. 2.
    depthboth

    The quality of being deep; profoundness.

  3. 3.
    interiorboth

    The inner part or inside of something, like the mouth or a dwelling.

  4. 4.
    extremeclassical

    The furthest extent or limit of something.

قعر كل شيء: أقصاه — The bottom of everything: its extreme.
قعر البئر وغيرها: عمقها — The bottom of a well and other things: its depth.
قعر الفم: داخله — The bottom of the mouth: its interior.
قَعَرَverb
  1. 1.
    to reach the bottomboth

    To arrive at the deepest part of something, like a well or a container.

  2. 2.
    to eat the bottomboth

    To consume all of something from a dish until the bottom is reached.

  3. 3.
    to uproot, to fellboth

    To pull something out from its base, causing it to fall, especially a tree.

  4. 4.
    to throw down, to fellboth

    To strike someone or something down forcefully, causing them to fall.

  5. 5.
    to give birth prematurelyclassical

    For a ewe to drop her lamb before it is fully developed.

قعر البئر يقعرها قعرا: انتهى إلى قعرها — He reached the bottom of the well, qara'an: he arrived at its bottom.
قعر الثريدة: أكلها من قعرها — He ate the thareedah from its bottom.
ضربته فقعرته — I struck him and felled him.
قعرت الشاة: ألقت ولدها لغير تمام — The ewe dropped her lamb prematurely.
قَعِيرadjective
  1. 1.
    deep-bottomedboth

    Describing something, like a well or a river, that has a deep bottom.

  2. 2.
    deeply desirousclassical

    Describing a woman who has intense sexual desire.

نهر قعير: بعيد القعر — A deep-bottomed river: far at the bottom.
امرأة قعيرة: بعيدة الشهوة — A deep-bottomed woman: far in desire.
قَعَارَةnoun
  1. 1.
    depthboth

    The state or quality of being deep.

  2. 2.
    deepness of desireclassical

    Intense sexual desire, particularly in women.

وقد قعرت قعارة — And he experienced depth (of desire).
أَقْعَرَverb
  1. 1.
    to make a bottomclassical

    To create or establish a bottom for something, like a well.

أَقْعَرَ البئر: جعل لها قعرا — He made a bottom for the well: he gave it a bottom.
مُقْعِرadjective
  1. 1.
    deep-bottomedboth

    Having a deep bottom.

قدح مقعر — A deep-bottomed cup.
تَقَعَّرَverb
  1. 1.
    to speak affectedlyboth

    To speak in an unnatural, affected, or pompous manner, often using extreme articulation.

  2. 2.
    to delve deeplyclassical

    To investigate or ponder deeply into obscure matters or opinions.

  3. 3.
    to become uprootedboth

    For something, like a tree, to be pulled out from its roots.

  4. 4.
    to be overthrownclassical

    To be defeated or knocked down, especially in a fight.

تقعر في كلامه تشدق وتكلم بأقصى قعر فمه — He spoke affectedly, pompously, and with the extreme of his mouth.
رجل يتقعر في كلامه إذا كان يتنحى وهو لحانة — A man who speaks affectedly if he deviates (from the norm) while being a sophist.
أن رجلا تقعر عن مال له — That a man became detached from his wealth (died leaving it).
تَقْعِيرnoun
  1. 1.
    deepeningboth

    The act of making something deeper.

  2. 2.
    affected speechboth

    The act of speaking in an unnatural, pompous, or affected manner.

  3. 3.
    uprootingboth

    The act of pulling something out from its roots.

التقعير: التعميق — Deepening: making deep.
التقعير في الكلام: التشدق فيه — Deepening in speech: pompousness in it.
قِيعَرadjective
  1. 1.
    pompous speakerclassical

    A person who speaks in an affected, pompous, or overly elaborate manner.

رجل قيعر: متقعر في كلامه — A pompous man: affected in his speech.
قِيعَارadjective
  1. 1.
    pompous speakerclassical

    A person who speaks in an affected, pompous, or overly elaborate manner.

رجل قيعار: متقعر في كلامه — A pompous man: affected in his speech.
مُنْقَعِرparticiple
  1. 1.
    uprootedboth

    Pulled out from its roots; felled.

  2. 2.
    overthrownclassical

    Knocked down or defeated.

كأنهم أعجاز نخل منقعر — As if they were trunks of date palms uprooted.
فصارعه فقعره أي قلعه — He wrestled with him and felled him, meaning he uprooted him.
قَعْرَانnoun
  1. 1.
    container with residueboth

    A vessel that still has something remaining at its bottom.

إناء قعران: في قعره شيء — A container quran: there is something in its bottom.
قَعْرَىnoun
  1. 1.
    dish with coveringclassical

    A dish containing food that covers its bottom.

قصعة قعرى: فيها ما يغطي قعرها — A dish qara: in it is what covers its bottom.
قَعْرَةnoun
  1. 1.
    food covering bottomclassical

    The food that covers the bottom of a dish.

  2. 2.
    depression in earthclassical

    A hollow or depression in the ground that is difficult to descend into.

  3. 3.
    intense desireclassical

    Deep sexual desire, especially in women.

اسم ذلك الشيء القعرة والقعرة — The name of that thing is al-qa'rah and al-qa'rah.
القعر: جوبة تنجاب من الأرض وتنهبط يصعب الانحدار فيها — Al-qara': a hollow scooped out of the earth and sunken, difficult to descend into.
امرأة قعرة: بعيدة الشهوة — A woman qa'rah: far in desire.
مِقْعَارadjective
  1. 1.
    wide, deep-bottomedclassical

    Describing something, like a vessel, that is wide and has a deep bottom.

قعب مقعار: واسع بعيد القعر — A wide, deep-bottomed vessel.
المُقْعِرparticiple
  1. 1.
    one who reaches the bottomclassical

    One who attains the lowest or deepest part of something.

المقعر: الذي يبلغ قعر الشيء — The muq'ir: he who reaches the bottom of a thing.
قَعِرَةadjective
  1. 1.
    deeply desirousclassical

    Describing a woman who has intense sexual desire.

  2. 2.
    bad in intercourseclassical

    Describing a woman with negative qualities in sexual intercourse.

امرأة قعرة وقعيرة: بعيدة الشهوة — A woman qa'rah and qa'irah: far in desire.
قَعِيرَةadjective
  1. 1.
    deep-bottomedboth

    Describing something with a deep bottom.

  2. 2.
    deeply desirousclassical

    Describing a woman with intense sexual desire.

بئر قعيرة — A deep-bottomed well.
وقصعة قعيرة: كذلك — And a deep-bottomed dish: likewise.
قَعْرِيّadjective
  1. 1.
    of the bottomclassical

    Relating to the bottom or lowest part.

انْقَعَرَverb
  1. 1.
    to be uprootedboth

    To be pulled out from the roots; to be felled.

  2. 2.
    to be overthrownclassical

    To be defeated or knocked down.

وقعر النخلة فانقعرت هي: قطعها من أصلها فسقطت — And the palm tree was felled and it became uprooted: it was cut from its base and fell.
أن رجلا انقعر عن ماله — That a man became detached from his wealth (died leaving it).
القَعْرnoun
  1. 1.
    dwelling placeclassical

    A place of dwelling or habitation, similar to 'gait' or 'region'.

  2. 2.
    complete intellectclassical

    Full or perfect understanding and intellect.

ما خرج من أهل هذا القعر أحد مثله — No one like him has come out from the people of this region.
القعر: العقل التام — Al-qara': complete intellect.
بنو المقعارname
  1. 1.
    Banu al-Miq'arclassical

    A lineage or clan name, specifically 'Banu al-Miq'ar'.

بنو المقعار: بطن من بني هلال — Banu al-Miq'ar: a branch of Banu Hilal.

Parallel reading

قعر كل شيء: أقصاه، وجمعه قعور.
The bottom of everything: its extreme, and its plural is qu'oor.
قعر البئر وغيرها: عمقها ونهر قعير: بعيد القعر، وكذلك بئر قعيرة وقعير، وقد قعرت قعارة.
The bottom of a well and other things: its depth, and a deep-bottomed river: far at the bottom, and likewise a deep-bottomed well, and he experienced depth.
وقصعة قعيرة: كذلك.
And a deep-bottomed dish: likewise.
وقعر البئر يقعرها قعرا: انتهى إلى قعرها، وكذلك الإناء إذا شربت جميع ما فيه حتى تنتهي إلى قعره.
He reached the bottom of the well, qara'an: he arrived at its bottom, and likewise a container if you drink all that is in it until you reach its bottom.
قعر الثريدة: أكلها من قعرها.
He ate the thareedah from its bottom.
وأقعر البئر: جعل لها قعرا.
And he made a bottom for the well: he gave it a bottom.
وقال ابن الأعرابي: قعر البئر يقعرها عمقها، وقعر الحفر كذلك، وبئر قعيرة وقد قعرت قعارة.
And Ibn al-A'rabi said: the bottom of the well means its depth, and the bottom of digging is likewise, and a deep-bottomed well, and he experienced depth.
ورجل بعيد القعر أي الغور، على المثل.
And a man of deep 'qara' meaning depth, by way of metaphor.
وقعر الفم: داخله.
The bottom of the mouth: its interior.
وقعر في كلامه وتقعر تشدق وتكلم بأقصى قعر فمه، وقيل: تكلم بأقصى حلقه.
He spoke affectedly in his speech and spoke pompously with the extreme of his mouth, and it was said: he spoke from the extreme of his throat.
ورجل قيعر وقيعار: متقعر في كلامه.
And a man qia'ar and qia'ar: affected in his speech.
والتقعير: التعميق. والتقعير في الكلام: التشدق فيه.
And taq'eer: deepening. And taq'eer in speech: pompousness in it.
والتقعر: التعمق.
And taqa''ur: delving deeply.
وقعر الرجل إذا روى فنظر فيما يغمض من الرأي حتى يستخرجه.
And a man qara'a if he is satisfied and looks into what is obscure of opinion until he extracts it.
ابن الأعرابي: القعر العقل التام.
Ibn al-A'rabi: Al-qara' is complete intellect.
يقال: هو يتقعر في كلامه إذا كان يتنحى وهو لحانة، ويتعاقل وهو هلباجة.
It is said: he speaks affectedly if he deviates while being a sophist, and he pretends to be wise while being foolish.
أبو زيد: يقال ما خرج من أهل هذا القعر أحد مثله، كقولك: من أهل هذا الغائط مثل البصرة أو الكوفة.
Abu Zayd: It is said no one like him has come out from the people of this region, like your saying: from the people of this region like Basra or Kufa.
وإناء قعران: في قعره شيء.
And a container quran: there is something in its bottom.
وقصعة قعرى وقعرة: فيها ما يغطي قعرها، والجمع قعرى، واسم ذلك الشيء القعرة والقعرة.
And a dish qara and qara: in it is what covers its bottom, and the plural is qara, and the name of that thing is al-qa'rah and al-qa'rah.
وقعب مقعار: واسع بعيد القعر.
And a wide, deep-bottomed vessel.
والقعر: جوبة تنجاب من الأرض وتنهبط يصعب الانحدار فيها.
And al-qara: a hollow scooped out of the earth and sunken, difficult to descend into.
والمقعر: الذي يبلغ قعر الشيء.
And al-muq'ir: he who reaches the bottom of a thing.
وامرأة قعرة وقعيرة: بعيدة الشهوة؛ عن اللحياني، وقيل: هي التي تجد الغلمة في قعر فرجها، وقيل: هي التي تريد المبالغة، وقيل: امرأة قعرة وقعيرة نعت سوء في الجماع.
And a woman qa'rah and qa'irah: far in desire; according to Al-Lihyani, and it was said: she is one who finds intense desire in the depth of her private part, and it was said: she is one who desires excess, and it was said: a woman qa'rah and qa'irah is a bad description in intercourse.
والقعر من النمل: التي تتخذ القريات.
And al-qara from ants: those that make small settlements.
وضربه فقعره أي صرعه.
And I struck him and felled him, meaning I threw him down.
فقال: ضربه فانعقر، وإنما هو فانقعر، وقال: في صدره حشك، والصحيح حسك، وقال: شلت يده، والصواب شلت.
So he said: he struck him and he became uprooted, but it is 'fa-nqa'ara', and he said: in his chest is a thicket, and the correct is 'hasak', and he said: his hand was paralyzed, and the correct is 'shalla'.
قعر النخلة فانقعرت هي: قطعها من أصلها فسقطت، والشجرة انجعفت من أصلها وانصرعت هي.
He felled the palm tree and it became uprooted: it was cut from its base and fell, and the tree was uprooted from its base and it fell.
وفي التنزيل العزيز: كأنهم أعجاز نخل منقعر ؛ والمنقعر: المنقلع من أصله.
And in the Noble Qur'an: As if they were trunks of date palms uprooted; and al-munqa'ir: uprooted from its origin.
وقعت النخلة إذا قلعتها من أصلها حتى تسقط، وقد انقعرت هي.
And you fell the palm tree if you pull it from its roots until it falls, and it has become uprooted.
وفي الحديث: أن رجلا تقعر عن مال له ، وفي رواية: انقعر عن ماله أي انقلع من أصله.
And in the Hadith: that a man became detached from his wealth, and in another narration: he became detached from his wealth, meaning he was uprooted from his origin.
يقال: قعره إذا قلعه، يعني أنه مات عن مال له.
It is said: he felled it if he uprooted it, meaning he died leaving wealth.
وفي حديث ابن مسعود: أن عمر لقي شيطانا فصارعه فقعره أي قلعه ، وقيل: كل ما انصرع، فقد انقعر وتقعر؛ قال لبيد: وأربد فارس الهيجا، إذا ما ... تقعرت المشاجر بالفئام أي انقلبت فانصرعت، وذلك في شدة القتال عند الإنهزام.
And in the narration of Ibn Mas'ud: that Umar met a jinn and wrestled with him and felled him, meaning he uprooted him, and it is said: everything that is overthrown, has been uprooted and felled; Labid said: And Arbad, the knight of battle, when... the fighting men were overthrown by the spears, meaning they turned and were overthrown, and that was in the intensity of fighting at the time of defeat.
ابن الأعرابي: قالت الدبيرية القعر الجفنة وكذلك المعجن والشيزى والدسيعة؛ روى ذلك كله الفراء عن الدبيرية.
Ibn al-A'rabi: Al-Dubayriyyah said: Al-qara' is the large bowl, and likewise the kneading trough, the platter, and the large dish; Al-Farra' narrated all of that from Al-Dubayriyyah.
وقعت الشاة: ألقت ولدها لغير تمام؛ عن ابن الأعرابي؛ وأنشد:
And the ewe qara'at: she dropped her lamb prematurely; from Ibn al-A'rabi; and he recited:
أبقى لنا الله وتقعير المجر ... سودا غرابيب، كأظلال الحجر
May Allah preserve us and the deepening of the Milky Way... black, like the shadows of stone
والقعراء: موضع.
And Al-Qar'aa: a place.
وبنو المقعار: بطن من بني هلال.
And Banu al-Miq'ar: a branch of Banu Hilal.
وقدح قعران أي مقعر.
And a cup quran meaning deep-bottomed.