Lisan al-Arab (Ibn Manzur, d. 711H)
9,667 root entries translated · page 149 of 194
- كنعل1 lemmalisan_007059
This root relates to a specific type of heavy or lumbering gait in running. It describes a slow, perhaps awkward, manner of movement.
الكُنَعْلَة — heavy running - كنفل3 lemmaslisan_007060
This root appears to relate to the concept of largeness or thickness, particularly when describing a beard. It is used to denote a substantial or bushy beard.
كَنَفْلَلَ — to be thick/bushyكُنْفُلِيْلُ — thick-beardedكُنْفُلِيْلَة — thick/bushy (beard) - كنهل3 lemmaslisan_007061
This root primarily refers to a place, specifically a watering place or a location. It can also describe something as solid and strong.
كَنَهْل — Place nameكَنَهْل — Watering placeكَنَهْدَل — Solid, strong - كهل17 lemmaslisan_007062
The root 'كهل' primarily relates to the concept of reaching maturity, specifically in men, typically between the ages of thirty and fifty. It extends to the idea of full growth and completion in plants and other entities, and metaphorically to being a pillar or support.
الكَهْل — mature manاِكْتَهَلَ — to become matureالكُهُولَة — maturityكاهِل — shoulder blade areaالكُهُول — spider - كهبل3 lemmaslisan_007063
This root primarily describes something large, stout, or thick, particularly in the context of plants and, by extension, a short and stout person. It also extends to a specific type of plant and a variety of barley.
رجلٌ كَهْبَل — short and stoutالكَنْهَبَل — large treeكَنْهَبَلَة — large tree (singular) - كهدل2 lemmaslisan_007064
This root appears to primarily refer to a spider, but also extends to meanings related to old women, specifically their breasts, and to a plump, soft young woman. It also includes a proper name.
الكَهْدَل — Spiderكَهْدَل — Name of a poet - كهمل3 lemmaslisan_007065
This root appears to relate to concepts of heaviness, slowness, and taking something in its entirety. It describes a state of being sluggish or taking a matter comprehensively.
كَهمَلَ — to be heavyكَهمَلٌ — heavyمُكْهَمَل — entire - كول9 lemmaslisan_007066
This root primarily relates to the concept of gathering, converging, and attacking collectively. It also extends to the meaning of being short or diminished, and refers to a specific type of water plant.
تَكَوَّلَ — to gather and attackتَثَوَّلَ — to gather and attackتَثَوُّلًا — gathering and attackingتَكَوَّلُوا — to gather and attackاِنْكَالُوا — to gather and attack - كيل30 lemmaslisan_007067
The root 'k-y-l' primarily relates to the act of measuring by volume, specifically using a 'mikyāl' (a measure). It extends to concepts of measuring out, distributing, and metaphorically, comparing or competing. The root also encompasses related terms for the measuring instrument and the act itself.
الكَيْل — Measuring by volumeكالَ — To measure (by volume)يَكِيلُ — He measures (by volume)كَيْلًا — Measuringمَكَالًا — Measuring - لثل1 lemmalisan_007068
This root appears to relate to a specific place or location. The primary derived word signifies a site or a spot.
لَثْلَة — place - لعل4 lemmaslisan_007069
This root primarily concerns expressions of doubt, possibility, hope, and anticipation. It is often used as a particle to introduce clauses expressing these nuances, with variations in meaning depending on context, including purpose.
لعل — perhaps, maybeعل — perhaps, maybeلعلي — perhaps I, maybe Iلعلني — perhaps I, maybe I - حاطب4 lemmaslisan_007070
This root primarily relates to the act of gathering firewood. It extends to the idea of collecting or accumulating things in general, and by extension, can imply a negative consequence or a gathering of evil.
حَاطَبَ — to gather firewoodحَاطِبُ اللَّيْلِ — gatherer of firewood at nightحَطَبٌ — firewoodحَطَبٌ — evil, wickedness - لمل4 lemmaslisan_007071
This root appears to relate to the act of applying kohl to the eyes and the sound or action of licking or smacking the lips. It also touches upon the concept of fatigue or exhaustion.
اَللِّمَال — Kohlاَللِّمَال — Mineral kohlاَللِّمَال — Licking/smackingتَلَمَّلَ — To lick/smack lips - ليل0 lemmaslisan_007072
- مءل0 lemmaslisan_007073
- متل2 lemmaslisan_007074
This root primarily concerns the act of shaking, moving, or causing something to waver. It implies a forceful or unsteady motion, often leading to instability or displacement.
مَتَلَ — to shakeمَتْلًا — shaking - مثل0 lemmaslisan_007075_part_1
- مثل0 lemmaslisan_007075_part_2
- مجل19 lemmaslisan_007076
This root primarily describes the hardening and callousing of skin due to labor or friction, often resulting in blisters or thickened skin. It also extends to the idea of being filled with fluid, like a blister or a pool of water, and can refer to specific physical conditions in horses.
مَجَلَتْ — skin became callousedمَجَلَ — skin became callousedتَمَجَّلَ — skin became callousedتَمَجَّلَ — skin became callousedمَجْلاً — callousing - محل0 lemmaslisan_007077_part_1
- محل6 lemmaslisan_007077_part_2
This root primarily concerns the concepts of change, transformation, and movement, often related to physical objects like pulleys or the spine. It also extends to abstract notions of inevitability, certainty, and the passage of time or strength.
مَحَال — pulleyمُحَالَة — pulleyمَحَاوِل — pulleysمُحَالَة — inevitablyمُحَوَّل — instrument of transformation - مخل8 lemmaslisan_007078
This root primarily relates to the concept of fleeing, escaping, or being hidden. It also extends to meanings of being insignificant, weak, or even curdled in the context of milk.
الماخِل — Fugitiveالمالِخ — Fugitiveمُدِلّ — Hidden personالمُدِلّ — Insignificant manالمُذِلّ — Insignificant man - مذل0 lemmaslisan_007079
- مرجل6 lemmaslisan_007080
This root primarily relates to decorated or patterned textiles, particularly fine Yemeni cloths. It also extends to a vessel for boiling water, with a secondary connection to combing hair, and potentially to the structure of camels' saddles.
المراجل — Yemeni clothsممرجل — decorated like Marajilمرحل — decoratedالممرجل — patterned clothالمرجل — boiling pot - مرطل3 lemmaslisan_007081
This root primarily relates to the act of smearing, soiling, or drenching something, often with mud or water. It can also extend to the idea of persisting or continuing with an action.
مَرَّطَلَ — to smearمُرَطِّل — smearingمُمَرطَل — smeared - مسل13 lemmaslisan_007082
This root primarily concerns the flow of water, specifically rainwater and its channels. It extends to describe the channels themselves, as well as related concepts like the sides of the face or parts of the body, and even a place name.
المسيل — water channelالمصل — drip, trickleمسل — water channelأمسلة — water channelsمسل — fresh palm fronds - مشل14 lemmaslisan_007083
This root primarily relates to the concept of scarcity or small quantities, particularly concerning milk. It extends to meanings of drawing out or extracting, and also describes a place name.
المَشَل — Scanty milkingالمَمْشَل — Gentle milkerمشلت — To yield little milkتمشيلا — Scanty milkingتمشَّلَت — To spread out - مصل16 lemmaslisan_007084
The root مصل primarily relates to the process of separation, particularly the separation of liquid from solids, such as water from milk or cheese. It extends to concepts of draining, leaking, and by extension, wasting or spoiling something, and can also refer to a small or meager amount.
المَصْل — wheyالمُصُول — separation of liquidمَصَلَ — to dripمَصْلًا — drippingمُصُولًا — dripping - مطل18 lemmaslisan_007085
This root primarily concerns the concepts of delay, procrastination, and stretching or extending something. It extends to the physical act of hammering and shaping metal, as well as the metaphorical stretching of time or resources. It also touches upon the idea of something being long or extended.
مَطَلَ — to delay, procrastinateالمَطْل — delay, procrastinationمَطَلَ حَقَّهُ — to withhold someone's rightمَطَلَ — to hammer and stretch metalامْتَطَلَ — to be stretched - معل7 lemmaslisan_007086
This root primarily concerns the concepts of hastening, snatching, and acting with speed, often in a way that is abrupt or even destructive. It extends to meanings of swift movement, urgent action, and even the physical act of castration.
مَعَلَ — to castrateمَعْلًا — castrationالمَعْل — snatchingامتعل — to engage in swift combatأَمْعَلَهُ — to hasten - مغل14 lemmaslisan_007087
This root primarily relates to ailments affecting livestock, particularly stomach issues caused by ingesting soil. It also extends to concepts of corruption, slander, and prolific childbearing in women and animals.
مَغَلَ — to have stomach acheمَغَلٌ — stomach acheمَغَلَةٌ — stomach acheمَغِلَتْ — to have stomach acheتَمَغَلُ — to suffer from stomach ache - مقل15 lemmaslisan_007088
This root primarily concerns the eye, its parts, and the act of looking or gazing. It extends to meanings of immersion, plunging, and a specific type of feeding or administering liquid, often in a classical or specialized context.
المقلة — eyeballالمقل — gazingيمقل — to gaze atمقله — to gaze atامقلوه — immerse it - مكل11 lemmaslisan_007089
This root primarily concerns the concept of a small amount of water remaining in a well or container, or the accumulation of water in a well. It also extends to describing a well that has little water or has been emptied, and metaphorically, a person with little good fortune or virtue.
المكلة والمكلة — abundance of waterمكلت — to have little waterتمكل — to have little waterمكولا — having little waterمكل — accumulation of water - ملل0 lemmaslisan_007090_part_1
- ملل3 lemmaslisan_007090_part_2
This root primarily relates to places and geographical locations, specifically a stopping point between Mecca and Medina. It also appears in a poetic context, possibly referencing the same location or a related concept.
مَلَل — Place nameمَلَال — Place nameالمَلَالِيّ — Relating to a place - مندل2 lemmaslisan_007091
This root primarily discusses a type of fragrant, moist wood, often used for incense. It explores its etymology and potential origins, considering whether it is an original Arabic word or a loanword.
المندل — fragrant moist woodالمندلي — related to Mandil - مهل0 lemmaslisan_007092
- مهصل2 lemmaslisan_007093
This root appears to describe something thick, stout, or coarse, particularly in reference to an animal. The primary usage seems to be an adjective describing a donkey.
مُهَصِّل — thick, stoutكَبْهَصَل — thick, stout - مول20 lemmaslisan_007094
This root primarily concerns the concept of wealth, possessions, and property. It extends to the idea of abundance, increase, and acquiring or becoming rich. It also has some less common meanings related to specific entities like spiders or a month.
المال — wealth, propertyأموال — wealth, propertiesمال، يمال، إمالة — to incline, to leanتموّل — to acquire wealthتموّل مالا — to acquire wealth - ميل0 lemmaslisan_007095
- نءل6 lemmaslisan_007096
This root primarily describes a specific manner of walking or moving, characterized by an upward lift of the head. It also extends to describe a horse's gait and, metaphorically, a sense of propriety or fitness.
النَّأْلَان — A type of walkingنَأَلَ — To walk with head raisedنَأْلًا — Walking with head raisedنَئِيلًا — Walking with head raisedنَأَلَانًا — Walking with head raised - نءجل1 lemmalisan_007097
This root appears to be related to a specific type of nut, the Indian nut or nutmeg. It is noted as a loanword, with variations in pronunciation and spelling among different regions.
النَّأْجِيل — Indian nut - نءدل4 lemmaslisan_007098
This root appears to be very limited in its usage, primarily referring to a significant or calamitous event. It also seems to have a variant form related to a specific type of nut.
النَّئْدَل — calamityنَأَرْجُل — coconutالنَّأَرْجِيل — coconutالنَّارِجِيل — coconut - نءطل2 lemmaslisan_007099
This root appears to describe something formidable, cunning, or a significant, often negative, event or person. It relates to qualities of shrewdness and impactful occurrences.
النَّئْطَل — calamity, atrocityنَئْطَل — cunning, shrewd - نءمل2 lemmaslisan_007100
This root appears to relate to a specific type of gait or movement, particularly associated with restraint or difficulty. It describes the manner of walking for someone who is fettered or restricted.
نَأْمَلَ — to walk fetteredالنَّأْمَلَة — gait of the fettered - نبل0 lemmaslisan_007101_part_1
- نبل9 lemmaslisan_007101_part_2
The root نبل (nbl) primarily relates to concepts of giving, taking, and swiftness, particularly in the context of movement, driving animals, and providing sustenance. It also extends to meanings of death and generosity.
أنبل — to bring forthتنبلت — to take awayنبل — to carryلأجزينك — to recompense youالنبل — swift driving - نتل20 lemmaslisan_007102
The root نتل (ntal) primarily denotes the concept of advancing, moving forward, or preparing to move forward. It extends to concepts of readiness, eagerness, and even a physical pulling or drawing forward. In a more specialized sense, it refers to ostrich eggs used for storing water.
نَتَلَ — to advanceنَتَلَ يَنْتِلُ — to advanceنَتْلًا — advancementنَتَلَانًا — advancementنَتُولًا — advancement - نثل16 lemmaslisan_007103
The root نثل primarily relates to the act of extracting or removing something, particularly earth from a well, contents from a container, or waste. It also extends to concepts of movement, deposition, and specific physical attributes like armor or bodily features.
نَثَلَ — to excavateنَثْلاً — excavationالنَّثِيلة — well sedimentالنَّثَالة — well sedimentأَنْثَلَ — to excavate - نجل0 lemmaslisan_007104