← Back to Lisan al-Arab

مصل

Root entry · 16 derived lemmas

The root مصل primarily relates to the process of separation, particularly the separation of liquid from solids, such as water from milk or cheese. It extends to concepts of draining, leaking, and by extension, wasting or spoiling something, and can also refer to a small or meager amount.

Derived headwords

المَصْلnoun
  1. 1.
    wheyboth

    The liquid that separates from curdled milk or cheese, especially when heated and pressed.

  2. 2.
    drained liquidboth

    What flows or drips from something, such as cheese or a wound.

المُصُولnoun
  1. 1.
    separation of liquidclassical

    The act of separating water from milk or cheese.

مَصَلَverb
  1. 1.
    to dripboth

    To let liquid drip or flow out, especially from cheese or a wound.

  2. 2.
    to drainclassical

    To cause liquid to drain out of something.

مَصْلًاnoun
  1. 1.
    drippingclassical

    The act or process of dripping or draining liquid.

مُصُولًاnoun
  1. 1.
    drippingclassical

    The act or process of dripping or draining liquid.

مَصَلَتْverb
  1. 1.
    it drippedclassical

    Referring to a person's anus, it dripped.

المَصَالَةnoun
  1. 1.
    drained liquidclassical

    What flows or drips from heated cheese or from grain.

أَمْصَلَverb
  1. 1.
    to drain milkclassical

    To milk a sheep or goat thoroughly, extracting all the milk.

  2. 2.
    to spoilclassical

    To waste or squander one's wealth or resources on something useless.

  3. 3.
    to miscarryclassical

    For a woman to miscarry a fetus in a formless state (a lump of flesh).

مَاصِلadjective
  1. 1.
    meagerboth

    Little in quantity; scant.

  2. 2.
    drainingclassical

    Describing milk that is draining or separating its water.

لَبَنٌ مَاصِلnoun phrase
  1. 1.
    scanty milkclassical

    Milk that is little in quantity, possibly due to the animal being milked dry.

مُمَصِّلadjective
  1. 1.
    miscarryingclassical

    A woman who miscarries a fetus in a formless state.

  2. 2.
    wastefulclassical

    One who squanders their wealth on corruption or useless things.

  3. 3.
    drossclassical

    The residue or dregs of something.

المُمَصِّلnoun
  1. 1.
    dye vatclassical

    A vat or container used by a dyer.

المَاصِلَةnoun
  1. 1.
    wastersclassical

    A woman who wastes her belongings and possessions.

مَصَلَ بِهِverb phrase
  1. 1.
    to yield reluctantlyclassical

    To give up something grudgingly or under duress.

مَصَلَ الجُرْحverb phrase
  1. 1.
    the wound oozedboth

    A small amount of fluid leaked from the wound.

المَاصِلnoun
  1. 1.
    thin partclassical

    The thin or liquid part of something, like a type of resin.

Parallel reading

والمصول: تميز الماء عن الأقط.
And al-musool: the separation of water from dried yogurt.
واللبن إذا علق مصل ماؤه فقطر منه، وبعضهم يقول مصلة مثل أقطة.
And milk, if its water separates and drips from it, and some say 'maslah' like 'aqtah'.
مصل الشيء يمصل مصلا ومصولا قطر.
A thing drips, it drips, maslan and musoolan, it drips.
ومصلت استه أي قطرت.
And his anus dripped, meaning it dripped.
والمصل والمصالة: ما سال من الأقط إذا طبخ ثم عصر.
And al-masl and al-masalah: what flowed from dried yogurt if it was cooked then pressed.
المصل ماء الأقط حين يطبخ ثم يعصر، فعصارة الأقط هي المصل.
Al-masl is the water of dried yogurt when it is cooked then pressed; the extract of dried yogurt is al-masl.
ومصل الأقط عمله، وهو أن تجعله في وعاء خوص أو غيره حتى يقطر ماؤه، والذي يسيل منه المصالة، والمصالة: ما قطر من الحب.
And masl al-aqt is its processing, which is to put it in a palm-leaf container or other until its water drips, and what flows from it is al-masalah, and al-masalah: what drips from grain.
ومصل اللبن يمصله مصلا إذا وضعه في وعاء خوص أو خرق حتى يقطر ماؤه، وإنه ليحلب من الناقة لبنا ماصلا.
And masl al-laban, he masl-s it maslan, if he puts it in a palm-leaf container or cloth until its water drips, and indeed he milks from the she-camel milk that is masilan.
وأمصل الراعي الغنم إذا حلبها واستوعب ما فيها.
And the shepherd amsal-s the sheep if he milks them and exhausts what is in them.
والمصول: تمييز الماء من اللبن.
And al-musool: the separation of water from milk.
ولبن ماصل: قليل.
And masil milk: little.
وشاة ممصل وممصال: يتزايل لبنها في العلبة قبل أن يحقن.
And a sheep that is mumassil and mumassal: its milk separates in the udder before it is retained.
والممصل من النساء: التي تلقي ولدها مضغة.
And al-mumassil from women: she who miscarries her child as a lump of flesh.
وقد أمصلت المرأة أي ألقت ولدها وهو مضغة.
And the woman has amsal-ed, meaning she miscarried her child while it was a lump of flesh.
يقال قد أمصلت بضاعة أهلك إذا أفسدتها وصرفتها فيما لا خير فيه، وقد مصلت هي.
It is said: you have amsal-ed your family's goods if you spoiled them and spent them on what is not good, and indeed they themselves have masal-ed.
الممصل الذي يبذر ماله في الفساد.
Al-mumassil: he who scatters his wealth in corruption.
والممصل أيضا: راووق الصباغ.
And al-mumassil also: the dyer's vat.
وأمصل ماله أي أفسده وصرفه فيما لا خير فيه؛
And he amsal-ed his wealth, meaning he spoiled it and spent it on what is not good;
لعمري لقد أمصلت مالي كله، ... وما سست من شيء فربك ماحقه
By my life, I have indeed amsal-ed all my wealth, ... and whatever I managed, your Lord is its destroyer.
والماصلة: المضيعة لمتاعها وشيئها.
And al-masilah: the one who wastes her belongings and possessions.
ويقال: أعطى عطاء ماصلا أي قليلا.
And it is said: he gave a masilan giving, meaning little.
وإنه ليحلب من الناقة لبنا ماصلا أي قليلا.
And indeed he milks from the she-camel milk that is masilan, meaning little.
مصل فلان لفلان من حقه إذا خرج له منه.
So-and-so masal-ed for so-and-so from his right, if something came out of it for him.
ما زلت أطالبه بحقي حتى مصل به صاغرا.
I kept demanding my right from him until he masal-ed with it, humbled.
مصل الجرح أي سال منه شيء يسير.
The wound masal-ed, meaning a small amount flowed from it.
الماصل ما رق من الدبوقاء، والجعموس ما يبس منه.
Al-masil is what is thin from the resin, and al-jamus is what has dried from it.