← Back to Lisan al-Arab

معل

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of hastening, snatching, and acting with speed, often in a way that is abrupt or even destructive. It extends to meanings of swift movement, urgent action, and even the physical act of castration.

Derived headwords

مَعَلَverb
  1. 1.
    to castrateclassical

    To castrate a donkey or other animal by extracting its testicles.

  2. 2.
    to snatchboth

    To snatch or seize something quickly, especially in a hurried manner.

  3. 3.
    to hastenboth

    To hasten an affair or matter, acting quickly without deliberation.

  4. 4.
    to spoilboth

    To spoil or corrupt something by hastening it.

  5. 5.
    to cutclassical

    To cut parts of something, such as the harness of a mount.

  6. 6.
    to splitclassical

    To split wood.

مَعْلًاnoun
  1. 1.
    castrationclassical

    The act of castrating, specifically by extracting the testicles.

  2. 2.
    snatchingclassical

    The act of snatching or seizing something with haste, particularly in warfare.

  3. 3.
    hasteningboth

    The act of hastening or rushing something.

  4. 4.
    spoilingboth

    The act of spoiling or corrupting something through haste.

  5. 5.
    swift journeyclassical

    A journey undertaken with great speed.

  6. 6.
    speedboth

    The quality of being fast or quick in movement.

المَعْلnoun
  1. 1.
    snatchingclassical

    The act of snatching with haste, especially in warfare.

  2. 2.
    hasteningboth

    The act of hastening or rushing an affair.

  3. 3.
    swift journeyclassical

    A journey characterized by great speed.

  4. 4.
    speedboth

    Speed in travel.

  5. 5.
    necessityclassical

    An alternative or necessity; 'What do you have from it?' implies 'What is your alternative?'

امتعلverb
  1. 1.
    to engage in swift combatclassical

    To engage in combat characterized by quickness and snatching blows.

أَمْعَلَهُverb
  1. 1.
    to hastenclassical

    To hasten or urge someone away from their need, to make them move quickly.

مُعَلّadjective
  1. 1.
    hastyboth

    Acting with haste, without deliberation.

  2. 2.
    spoiledboth

    Spoiled or corrupted due to haste.

  3. 3.
    swiftclassical

    Quick or light, referring to a young boy.

مُعْوِلnoun
  1. 1.
    pickaxeclassical

    A tool with a pointed head, often used for breaking up hard ground or rocks. The 'mim' is considered extra.

Parallel reading

معل الحمار وغيره يمعله معلا: استل خصييه.
To castrate a donkey and other animals (يمعله) is to extract its testicles (معلا).
والمعل: الاختلاس بعجلة في الحرب.
And al-ma'l (المعل) is snatching with haste in war.
ومعل الشيء يمعله: اختطفه.
And he snatched a thing (يمعله) means he snatched it.
ومعله معلا: اختلسه؛
And he snatched it (معله معلا) means he snatched it.
إني، إذا ما الأمر كان معلا، ...
Indeed, when the matter was hasty (معلا), ...
وأوخفت أيدي الرجال الغسلا
And the hands of the men were made to snatch (أوخفت) like those washing.
امتعل فلان إذا دارك الطعان في اختلاس وسرعة.
So-and-so engaged in combat (امتعل) if he exchanged blows with snatching and speed.
ومعله عن حاجته وأمعله: أعجله وأزعجه.
And he hastened him from his need (معله) and made him hasten (أمعله) means he hurried him and agitated him.
والمعل: مد الرجل الحوار من حياء الناقة يعجله بذلك، وقيل: هو استخراجه بعجلة.
And al-ma'l (المعل) is a man stretching the camel calf from the she-camel's shyness, hastening it thereby; and it was said: it is extracting it with haste.
ومعل أمره يمعله معلا: عجله قبل أصحابه ولم يتئد.
And he hastened his affair (معل أمره يمعله معلا) means he hastened it before his companions and did not deliberate.
ومعل أمره معلا أيضا: أفسده بإعجاله؛
And he hastened his affair (معل أمره) also means he spoiled it by hastening it.
إني، إذا ما الأمر كان معلا، ... ولم أجد من دون شر وعلا، وكان ذو العلم أشد جهلا ... من الجهول، لم تجدني وغلا، ولم أكن دارجة ونغلا
Indeed, when the matter was hasty (معلا), ... and I found no escape from evil and highness, and the knowledgeable one was more ignorant ... than the ignorant, you would not find me base (وغلا), nor common (دارجة) and low (نغلا).
والمعل: سير النجاء.
And al-ma'l (المعل) is the journey of escape.
والمعل: السرعة في السير؛
And al-ma'l (المعل) is speed in travel.
وإن يسيروا يمعلوا الرواحا
And if they travel, they hasten the departure (يمعلوا الرواحا).
ومعل السير يمعله معلا: أسرع.
And he hastened the journey (معل السير يمعله معلا) means he sped up.
وغلام معل أي خفيف.
And a boy (غلام) who is hasty (معل) means he is light/swift.
ومعل ركابه يمعلها: قطع بعضها من بعض؛
And he cut his mount's gear (معل ركابه يمعلها) means he cut parts of it from each other.
يقال: لا تمعلوا ركابكم أي لا تقطعوا بعضها من بعض.
It is said: Do not cut your mount's gear (لا تمعلوا ركابكم) means do not cut parts of it from each other.
ومعل الخشبة معلا: شقها.
And he split the wood (ومعل الخشبة معلا) means he split it.
وما لك منه معل أي بد.
And you have no alternative (معل) from it means no substitute.