Lisan al-Arab (Ibn Manzur, d. 711H)
9,667 root entries translated · page 148 of 194
- قفخل1 lemmalisan_007014
This root appears to be extremely rare, possibly even a nonce formation or a misprint, as it is not found in standard classical Arabic dictionaries. The single provided entry describes a specific type of noble woman.
القفاخلية — Noble woman - قفشل2 lemmaslisan_007015
This root appears to be related to a specific Persian loanword that entered Arabic. The primary focus is on the word 'al-qafshalah' and its etymology, with scholarly debate on its origin and meaning.
القَفْشَلِيلة — ladle, scoopقَفْشَلِيْلَة — ladle, scoop - قفطل2 lemmaslisan_007016
This root appears to describe the act of snatching or seizing something quickly and forcefully. It conveys a sense of sudden, often aggressive, acquisition.
قَفْطَلَ — to snatchاِقْتَفْطَلَ — to snatch - قفعل6 lemmaslisan_007017
This root describes a state of contraction, stiffness, or shriveling, often due to cold, illness, or old age. It specifically refers to the tightening of fingers, hands, or skin, leading to a cramped or withered appearance.
اِقْفِعْلَال — cramping, stiffnessتَقَفَّعَلَ — to become stiff, to crampاِقْفَعَلَّتْ — to become contracted, to stiffenمُقْفَعَلّ — stiff, contractedاِقْلَعْفَفَ — to contract, to pull - ققل4 lemmaslisan_007018
This root appears to relate to specific types of birds, a tribal name, and a place-related idiom. It also includes a plant name.
القوقل — male sandgrouseالقواقل — Al-Khazraj tribeقوقل — seek refugeالقاقلى — a plant - قلل0 lemmaslisan_007019_part_1
- قلل6 lemmaslisan_007019_part_2
This root primarily concerns a type of plant or seed, often described as hard and rattling when dry, and sometimes associated with aphrodisiac qualities. It also extends to a bird and the concept of 'قلْقَلَة' (qalaqalah), a specific type of sound produced by certain Arabic letters when articulated.
القَلْقَل — a plantالقَلَاقِل — plantsالقَلْقَلَان — a plantالقَلْقَلَانِيّ — a birdالقَلْقَلَة — rattling sound - قمل14 lemmaslisan_007020
The root قمل (qaml) primarily relates to lice and infestation, extending to concepts of abundance, growth, and sometimes negative qualities like filth or insignificance. It describes the presence of lice, the act of being infested, and metaphorically, the proliferation of people, plants, or even negative conditions.
القَمْل — liceقَمْلَة — a louseقَمَلَ — to be infested with liceقَمَلاً — lice infestationقَمَّلَ — to infest with lice - قمثل1 lemmalisan_007021
This root primarily describes something or someone as ugly, particularly in their gait or manner of walking. It can also refer to a specific type of camel or a general term for something unpleasant.
القُمَيْثِل — Ugly gait - قمعل14 lemmaslisan_007022
This root primarily relates to large, prominent, or forceful objects and individuals. It extends to describe large vessels, prominent body parts, and leaders or authoritative figures. It also encompasses the idea of burgeoning or emerging, particularly in plants.
القَمْعَل — large vesselالقُلْعَم — large vesselقمعل — pointed-headedالقَمْعَل — clitorisالقِمْعَال — leader - قنبل8 lemmaslisan_007023
The root قنبل primarily relates to groups or clusters of people or horses, often of a specific size. It also extends to descriptions of individuals as stout or large-headed, and to a specific type of trap.
القُنْبُلَة — group, troopقُنْبُل — group, troopالقَنَابِل — groups, troopsقُنْبُلَانِيَّة — gathering, assemblyقُنْبُل — stout, strong - قنثل2 lemmaslisan_007024
This root appears to describe a specific type of movement or action related to walking, possibly involving the disturbance of earth or dust. It also seems to have a connection to a type of bird.
قَنَاثِل — Kind of birdمُقَنْتِل — Disturbing dust when walking - قنجل1 lemmalisan_007025
This root appears to be rare and primarily refers to a slave or servant. Its usage seems limited and possibly archaic.
القُنْجُل — slave - قنحل1 lemmalisan_007026
This root appears to be very rare and possibly obscure, with its primary known meaning relating to the worst kind of slaves. It does not seem to have extensive derivations or common usage in classical or modern Arabic.
القُنْحُل — Worst of slaves - قندل10 lemmaslisan_007027
This root primarily describes largeness, particularly of the head, and a specific manner of walking characterized by looseness or dragging. It also extends to terms for foolishness and a type of tree.
قَنْدَلَ — to walk looselyقَنْدَلٌ — tall personقَنَادِلُ — large-headed animalsمُقَنْدِلٌ — walking looselyقَنْدَوِيلٌ — large-headed person - قنصل16 lemmaslisan_007028
This root primarily relates to the concept of being short or concise. It encompasses adjectives describing shortness and verbs that might imply brevity or a shortened state, though the primary focus is on the adjective.
قَصُرَ — to be shortقَصِير — shortقِصَر — shortnessتَقْصُرُ — it falls shortقَصْر — palace - قنفل2 lemmaslisan_007029
This root primarily describes large, robust female animals, particularly goats. It can also refer to something large or bulky in general, and appears as a proper name.
القُنْفُل — Large goatقُنْفُل — Proper name - قنقل2 lemmaslisan_007030
This root primarily refers to a large, significant measure or container, often associated with grain or liquids. It can also denote something immense in size, like a crown, and by extension, can imply a large quantity or volume.
القِنْقِل — large measureقِنْقِل — large container - قهل11 lemmaslisan_007031
This root primarily describes a state of neglect, dirtiness, and neglect of personal hygiene, leading to a rough, dry, and unkempt appearance. It extends to a sense of being rough-skinned, poor in condition, and unkempt in dress and demeanor. It also encompasses ingratitude, ill-repute, and weakness.
القَهَل — Roughness and dirtinessمُتَقَهِّل — Unkempt and dirtyأَقْهَلَ — To become unkemptتَقَهَّلَ — To neglect hygieneقَهَلَ — To be rough and dry - قهبل3 lemmaslisan_007032
This root appears to relate to specific types of movement or gait, as well as certain animals and possibly a part of the body. It also features in idiomatic expressions for well-wishing.
القَهْبَلَة — A type of walkingقَهْبَل — Faceقَبْل — What faces one - قول0 lemmaslisan_007033_part_1
- قول0 lemmaslisan_007033_part_2
- قول20 lemmaslisan_007033_part_3
This root primarily concerns the act of drinking, especially a midday drink, and related concepts like milking and sales transactions. It also extends to meanings of substitution, resemblance, and leadership.
قَالَ — to sayقِيلٌ — midday drinkقِيلَةٌ — midday drinkتَقَيَّلَ — to drink at middayاِقْتَالَ — to drink at midday - كءل10 lemmaslisan_007034
This root primarily deals with the concept of debt and financial transactions, specifically the buying or selling of a debt owed by one person to another. It also extends to describing physical characteristics, particularly shortness and stoutness.
الكأل — Debt transactionالكألة — Debt transactionالكؤولة — Debt transactionالكوألل — Short and stoutاكوأل — To be short - كبل15 lemmaslisan_007035
The root كبل (k-b-l) primarily denotes the concept of binding, restraining, or imprisoning, often with heavy chains or fetters. It extends to meanings of delaying or withholding, and also refers to specific types of heavy fetters, thick fur, and parts of a bucket.
الكِبْل — heavy fetterكَبَلَ — to fetterمَكْبُول — fetteredمُكَبَّل — fetteredكُبُول — fetters - كبثل4 lemmaslisan_007036
This root appears to relate to specific types of beetles or insects, particularly their young or male forms. It also includes terms for rolling or moving objects.
الكبوثل — young beetleكبرتل — male beetleالجعل — dung beetleالخنفساء — ladybug - كتل30 lemmaslisan_007037
The root كتل (ktl) primarily relates to the concept of being gathered, clumped, or amassed. This extends to physical masses like lumps of clay or dates, as well as abstract notions of weight, burden, and hardship. It also encompasses descriptions of stoutness, shortness, and certain types of movement.
الكُتْلَة — Lump, mass, chunkكَتَلَهُ — To fattenمُكْتَل — Stout, shortرأس مكتل — Rounded gatheringالفُدْرَة — Lump of flesh - كثل4 lemmaslisan_007038
This root appears to relate to the rear or stern of a ship, and by extension, the people and cargo it carries. It can also refer to steering mechanisms or a specific type of steering oar.
الكَوْثَل — stern of a shipكوثل — stern of a shipكوثّل — stern of a shipكوثل السلمي — a known man - كحل18 lemmaslisan_007039
The root كحل (k-h-l) primarily relates to the application of kohl to the eyes, both literally and metaphorically. It extends to describe the appearance of eyes, the tools used for applying kohl, and by extension, signifies abundance, prosperity, and severe hardship like drought or famine.
الكُحْل — kohlكَحَلَ — to apply kohlمَكْحُولَة — having kohl appliedكَحِيل — kohl-eyedأَكْحَل — having dark circles around the eyes - كحثل1 lemmalisan_007040
This root appears to relate to the abdomen and its bones, specifically the sternum or breastbone.
الكحثلة — breastbone - كدل2 lemmaslisan_007041
This root appears to be related to a specific poetic usage, possibly referring to a type of person or a state of being. The primary discussion revolves around a single poetic line and its interpretation, suggesting a limited or specialized semantic field.
المُكَدَّل — Deformed, misshapenالمُكَدَّل — A type of person - كربل8 lemmaslisan_007042
This root primarily relates to the concepts of mixing, sifting, and purifying. It also extends to descriptions of physical states like looseness or weakness, and names of specific plants and a significant geographical location.
كَرْبَلَ — to mixكَرْبَلَة — mixingمُكَرْبِل — walking looselyالكِرْبال — sieve, sifterالكَرَابِيل — sieves - كسل20 lemmaslisan_007043
This root primarily concerns the concepts of slowness, laziness, and lack of energy or desire. It extends to physical sluggishness, sexual impotence, and even the state of a young animal that has not yet matured.
كَسَلَ — to be slowأَكْسَلَ — to become impotentكَسَل — lazinessكَسَلٌ — lazinessكَسِلٌ — lazy - كسطل2 lemmaslisan_007044
This root primarily denotes dust or fine particles, often associated with the ground or a powdery substance. It can also refer to a specific type of container or vessel.
الْكَسْطَلُ — dustالْكَسْطَالُ — dust - كشل5 lemmaslisan_007045
This root appears to relate to large, bulky, or massive things, particularly in the context of a large, prominent nose or a great, heavy object. It also touches upon variations in pronunciation between 'sh' and 's'.
الكوشلة — Large, bulky thingالفيشلة — Large noseالكوش — Large, bulky thingالفيش — Large, bulky thingالكوسلة — Large, bulky thing - كعل3 lemmaslisan_007046
This root primarily describes something short, black, and possibly unpleasant or excremental. It can refer to a short, dark-skinned man, excrement, or a waxy substance found on sheep's testicles.
الكَعْل — short, black manالكَعْل — excrementالكَعْل — waxy substance - كعثل1 lemmalisan_007047
This root pertains to heaviness, slowness, and a clumsy or awkward gait. It describes someone or something that is ponderous and moves with difficulty.
الكَعْثَلَة — Heaviness of gait - كعطل3 lemmaslisan_007048
This root describes the act of running or moving with a specific gait. It can refer to both rapid and slow movement, often implying a particular manner of running.
كَعْطَلَ — to run swiftlyكَعْطَلَة — swift runningشَدَّ كَعْطَل — to run intensely - كعظل5 lemmaslisan_007049
This root describes a slow, deliberate, or heavy gait, particularly in running or walking. It can also refer to a specific type of slow, heavy running.
الكَعْظَلَة — slow runningكَعْظَلَ — to run heavilyيَكْعَظِلُ — to run heavilyكَعْظَلَ — to run intenselyيَكْعَظِلُ — to run intensely - كفل17 lemmaslisan_007050
The root كفل (k-f-l) primarily relates to the concept of taking responsibility, guaranteeing, or supporting someone or something. This extends to meanings of providing, being sufficient, or acting as a substitute. It also encompasses physical aspects like a saddle pad or the rear part of something, and metaphorically, a portion or share.
الكُفْل — buttocks, hindquartersأكفال — buttocks, hindquarters (pl.)اكتفل — to place a saddle padالمُكَافِل — one who makes a pactمُكَافِلاً — one who makes a pact - كلل0 lemmaslisan_007051_part_1
- كلل0 lemmaslisan_007051_part_2
- كلل0 lemmaslisan_007051_part_3
- كمل16 lemmaslisan_007052
This root primarily concerns the concept of completeness, perfection, and finishing something. It extends to the idea of being whole, intact, and fully developed, encompassing both abstract notions and concrete states of completion.
كَمُلَ — to be completeكَمَّلَ — to completeتَكَامَلَ — to become completeاِسْتَكْمَلَ — to completeكَمَال — completeness - كمتل4 lemmaslisan_007053
This root pertains to qualities of hardness, intensity, and firmness. It describes something that is solid, unyielding, and robust in its nature.
كَمَتَلَ — to be solidكَمَاتَلَ — to be solidكَمَتْرٌ — solidityكَمَاتِرٌ — solidity - كمثل4 lemmaslisan_007054
This root appears to describe something that is short, compact, or well-built. It can refer to physical stature, the composition of a creature, or a general sense of being solid and strong.
الكُمَيْثِل — Short personكُمَثَّل — Shortكَمَاثِل — Solid, strongمُكَمَّثْلَة — Compactly built - كمهل13 lemmaslisan_007055
This root primarily concerns the act of gathering, collecting, and consolidating things, often with an implication of concealment or making something obscure. It can also extend to preventing someone from receiving their due.
كَمْهَلَ — to gather and consolidateكَمْهَلَة — gathering and consolidationحَبْكَرَ — to gather and consolidateحَبْكَرَة — gathering and consolidationدَبْكَلَ — to gather and consolidate - كنبل3 lemmaslisan_007056
This root appears to describe physical attributes of strength and solidity, particularly in relation to a man. It also includes a proper noun for a place.
كُنْبُل — strong, stoutكَنَابِل — strong, stoutكِنَابِيل — place name - كنثل1 lemmalisan_007057
This root appears to describe something short or stunted, possibly in a physical sense. It is used in classical Arabic to denote a short person.
الكُنْثَال — short person - كندل3 lemmaslisan_007058
This root appears to relate to a specific type of tree used for tanning, possibly originating from the Sindh region. It is described as having red tanning properties and is contrasted with other trees in relation to seawater.
الكندلى — Tanning treeالكندلاء — Tanning tree (variant)دباغ — Tanning agent