Lisan al-Arab (Ibn Manzur, d. 711H)
9,667 root entries translated · page 101 of 194
- نخرط1 lemmalisan_004781
This root appears to relate to a specific type of plant, though its existence and meaning are uncertain. The primary mention is of a plant, with a note questioning its authenticity.
النَّخْرَط — A type of plant - نسط3 lemmaslisan_004782
This root relates to the act of extracting or pulling something out, particularly in the context of childbirth or assisting in difficult births. It is presented as a variant of another root with a similar meaning.
النَّسْط — Extraction from wombالمِسْط — Extraction from wombالنُّسَّط — Those who extract foals - نشط27 lemmaslisan_004783
This root primarily concerns activity, energy, and eagerness, often in contrast to laziness. It extends to concepts of movement, extraction, and quick action, including the swiftness of animals, the pulling of a bucket, and the biting of a snake. It also encompasses the idea of loosening or untying.
نَشَاط — activity, energyنَشِطَ — to be active, energeticنَشِيط — active, energeticأَنْشَطَ — to make active, invigorateتَنَشَّطَ — to exert oneself, be eager - نطط20 lemmaslisan_004784
This root primarily relates to stretching, extending, and traveling long distances. It encompasses concepts of making something longer, moving far away, and the act of undertaking distant journeys. It can also metaphorically describe someone who is talkative.
نَطَّ — to stretchنَطٌّ — stretchingنَاطَ — to stretchنَطٌّ — stretchingمَدَّهُ — to extend it - نعط11 lemmaslisan_004785
This root primarily relates to places, specifically fortified locations and mountains in Yemen. It also extends to describe people with specific eating habits or physical characteristics, and the act of traveling.
ناعط — Fortress in Yemenالنعط — Long-distance travelersناعط — Owner of Na'itأرباب — Lords, mastersأعوصن — They made his affair difficult - نغط1 lemmalisan_004786
This root appears to relate to the concept of tallness, specifically in men. It describes individuals who are long or lengthy in stature.
النغط — tall men - نفط23 lemmaslisan_004787
This root primarily concerns substances resembling tar or pitch, often used for treating animals or as fuel. It also extends to meanings related to anger, physical ailments like blisters, and sounds like sneezing or coughing.
النِّفْط — Tar-like substanceالنَّفْط — Tar-like substanceنفط — To be angryالنفاطَة — Place of extractionالنفاطات — Type of lamp - نقط12 lemmaslisan_004788
The root 'نقط' primarily relates to the concept of marking, dotting, or distinguishing something, often with small points. This extends to the act of diacritizing letters, making distinctions in matters, and even referring to small, scattered pieces or portions.
النُقْطَة — a dotنَقَطَ — to diacritizeنَقْطًا — diacritizationتَنْقِيط — diacritizationنَقَّطَ — to mark repeatedly - نمط7 lemmaslisan_004789
The root نمط (namaṭa) primarily relates to patterns, types, and ways of doing things. It extends to cover carpets, groups of people, and specific methods or paths, often emphasizing a middle or moderate approach.
النَّمَط — Carpet/rugأنماط — Carpetsنماط — Carpetsالأنْمَط — Way/methodالنميط — Place name - نهط2 lemmaslisan_004790
This root primarily deals with the act of piercing or striking with a spear. It describes the direct physical action of thrusting a weapon into something.
نَهَطَهُ — to pierce with a spearنَهْطًا — a piercing - نوط21 lemmaslisan_004791
The root نوط (n-w-ṭ) primarily relates to the concept of hanging, suspending, or attaching something. This extends to objects that are hung, such as ornaments or straps, and also to abstract notions like distance or connection. It can also refer to specific anatomical parts or geographical features.
نَاطَ — to hang, suspendنَوْط — hanging, suspensionمَنَاط — place of suspensionانْتَاطَ — to cling to, attach oneself toأَنْوَاط — hangings, ornaments - نيط5 lemmaslisan_004792
This root primarily relates to death, fate, and the vital essence of life, often metaphorically linked to hanging or attachment. It also extends to concepts of distance and the initial stages of a well.
النَّيْط — deathنَاطَ — to hangنَاطَ نَيْطًا — to become distantانْتَاطَ — to become distantنِيَاطُ القَلْبِ — vital cord of the heart - هبط38 lemmaslisan_004793
The root هبط (habaṭa) primarily denotes descent, falling, or lowering. It encompasses physical movement downwards, as well as metaphorical concepts like decline, reduction, humiliation, and illness. The root also extends to the idea of arriving at a place or market.
الهبوط — descent, fallingهبط — to descend, to fallهبطت — to descend, to fallيهبط — to descend, to fallهبوطا — descent, falling - هرط16 lemmaslisan_004794
This root primarily denotes concepts of tearing, ripping, and damaging, often violently or excessively. It extends to meanings of speaking ill, being weak or flabby, and also refers to specific types of meat and animals.
هرط — to tear into, slanderيهرطه — he tears into itهرطا — slandering, tearingتهارط — they insulted each otherهرط — violent tearing - هرمط2 lemmaslisan_004795
This root appears to describe something that is wide, broad, or extensive. It is often used in a comparative sense, indicating a similarity to something else that is wide.
هَرْمَطَ — to be wideهَرْمَطٌ — width - هطط5 lemmaslisan_004796
This root primarily relates to concepts of destruction, endurance in travel, and swiftness in action. It describes people who are perishing, animals that are tireless travelers, and the act of moving quickly.
هَطَط — perishing peopleأَهْط — tireless camelهَطَاء — enduring she-camelهَطْهَطَة — swiftness in actionهَطْهَطَ — to go back and forth - هقط1 lemmalisan_004797
This root appears to relate to the sound or action of horses, specifically in the context of commanding or urging them forward. It is primarily associated with a specific vocalization used for this purpose.
هَقَطَ — to urge horses - هلط2 lemmaslisan_004798
This root appears to describe a state of being relaxed, loose, or hanging down, particularly in relation to the body or vegetation. It can also refer to something that is abundant or luxuriant.
الهالط — Loose-belliedالهاطل — Luxuriant vegetation - همط0 lemmaslisan_004799
- هملط1 lemmalisan_004800
This root appears to describe the act of taking or collecting something. It is a less common root with limited derived forms and usages.
هَمْلَطَ — to take - هنبط1 lemmalisan_004801
This root appears to relate to a specific historical term, possibly a title or a designation, with limited derivation in classical Arabic. The primary usage found is in a historical context referring to a specific individual or role.
الهِنْبَاط — Title/Designation - هيط15 lemmaslisan_004802
This root primarily concerns commotion, noise, and disturbance. It also extends to meanings of coming and going, approaching and departing, and gathering or dispersing, often in the context of conflict or resolution.
هَاطَ — to make noiseهَيْط — commotionهَيَاط — clamorمَاطَ — to go awayمَيْط — departure - وبط21 lemmaslisan_004803
This root primarily denotes weakness, slowness, and a lack of firmness or strength, both physically and in terms of opinion or resolve. It can also extend to meanings of degradation, debasement, and obstruction.
الوابط — Weakوبط — To be weak and heavyيبط — To be weak and heavyوبطا — Weakness, heavinessووبوطا — Weakness, heaviness - وخط10 lemmaslisan_004804
The root 'w-kh-t' primarily relates to concepts of mixing, intermingling, and light contact. This extends to the appearance of gray hair, the speed of movement, and even light or superficial wounds. It also encompasses the sound of footsteps and the fluctuation of profit and loss in trade.
وَخَطَ — to mix, intermingleالوِخَط — graying of hairمُوَخَط — gray-hairedوُخِطَ — to be stabbedوخْط — penetrating stab - ورط0 lemmaslisan_004805
- وسط0 lemmaslisan_004806_part_1
- وسط0 lemmaslisan_004806_part_2
- وطط13 lemmaslisan_004807
This root primarily concerns weakness, cowardice, and feebleness, often applied to men. It also extends to describe certain animals, particularly bats and swallows, and metaphorically to speech that is hesitant or overly talkative.
الوَطْواط — batوَطْواط — batوَطاوِيط — batsوَطاوِط — batsمُوَطَّط — weaklings - وفط1 lemmalisan_004808
This root primarily relates to the concept of haste, speed, or urgency. It describes a state of being in a hurry or acting quickly.
أَوْفَاط — haste - وقط15 lemmaslisan_004809
This root primarily describes depressions or hollows that collect water, particularly in rocky or mountainous terrain. It also extends to meanings related to being struck down, overwhelmed, or made heavy, often implying a state of collapse or unconsciousness.
الوَقْطُ — Water-collecting hollowالوَقِيطَةُ — Water-collecting hollowوَقَطَ — To strike downوَقْطًا — A fallوَقَطَهُ — To overturn - ومط1 lemmalisan_004810
This root appears to relate to the concept of being overcome or struck down, particularly by fatigue or exhaustion. It describes a state of being felled or prostrated due to intense tiredness.
الْوَمْطَة — fall from fatigue - وهط19 lemmaslisan_004811
This root primarily relates to striking, breaking, or causing something to fall or weaken. It also extends to concepts of weakness, defeat, and destruction. Additionally, it denotes specific geographical features, particularly low-lying, fertile land, and can refer to a group of people or a dispute.
وَهَطَهُ، وَهْطًا — to strikeمَوْهُوط — struckوَهِيط — stabbedوَهَطَ، يَهْطُ، وَهْطًا — to breakالْوَهْط — weakness - ويط1 lemmalisan_004812
This root appears to relate to concepts of depth, particularly in water. It describes a deep part of the sea or a body of water.
الواطة — deep part of water - يعط14 lemmaslisan_004813
This root primarily concerns a vocative interjection used to ward off or alert. It is employed as a call to animals like wolves or camels, and also as a warning signal in warfare or to one's family when danger is perceived.
يَعَاط — Hoo! (to ward off)يُعَاط — Hoo! (to ward off)يُعِط — Hoo! (to ward off)يُعِطْ — Hoo! (to ward off)يَاعِط — Hoo! (to ward off) - ءحظ1 lemmalisan_004814
This root appears to be related to proper names, specifically the names of men. The primary derived lemma is a direct designation for a male individual.
أَحَاظَة — name of a man - ءظظ1 lemmalisan_004815
This root appears to relate to the concept of fullness or reaching a limit, specifically in the context of a container being so full that no more can be added.
مِئْظ — place for adding more - بظظ9 lemmaslisan_004816
This root primarily relates to the act of striking or hitting, particularly strings of an instrument, and by extension, to persistence or insistence. It also encompasses meanings related to physical condition, such as becoming fat or being plump and soft.
بَظَّ — to strike stringsبَظّاً — strikingأَبَظَّ — to become fatبَظَّ — to insistكَظَّ بَظَّ — stubbornly insistent - بهظ13 lemmaslisan_004817
This root primarily concerns the concept of being burdened, weighed down, or finding something difficult and overwhelming. It extends to concepts of overexertion, being defeated, and physically restraining someone.
بَهَظَ — to burdenبُهِظَ — to be burdenedيَبْهَظُ — to burden (present)بَهْظًا — burdenمُبْهَظ — burdensome - بيظ7 lemmaslisan_004818
This root primarily relates to the concept of semen, the womb, and by extension, fertility and growth. It also extends to meanings of fattening and becoming robust after weakness.
البِيْظَة — wombبِيْظ — semenبَاطَ — to ejaculateيَبِيْظُ — to ejaculateبَيَظًا — ejaculation - جحظ9 lemmaslisan_004819
This root primarily describes the bulging or protruding of the eyes, often due to fear, surprise, or intense focus. It extends to describe a person with such eyes and can metaphorically refer to intense scrutiny or observation.
جَحَظَ — to bulge, protrudeجُحُوظٌ — bulging of the eyeجَاحِظٌ — bulging-eyedالجُحَاظُ — protrusion of the eyeالجُحَاظَانِ — bulging pupils - جحمظ3 lemmaslisan_004820
This root primarily relates to binding, restraining, and holding tightly. It also extends to meanings of hastening, particularly in running, and can describe a state of being bound or held.
جَحْمَظَ — to bind tightlyجَحْمَظَة — bindingمُجَحْمَظ — bound - جظظ10 lemmaslisan_004821
This root primarily describes someone who is large, stout, and corpulent, often with negative connotations of being gluttonous, arrogant, and ungrateful. It can also refer to the act of chasing or driving away.
جَظّ — corpulent, stoutالجَظّ — corpulent personالجَوَاظ — large, corpulent personالجَعْظَار — arrogant, proud personالجَعْظ — arrogant person - جعظ9 lemmaslisan_004822
This root primarily describes negative character traits related to ill temper, arrogance, and stubbornness, particularly in relation to food or in a general sense of being difficult. It also extends to physical descriptions of being large or stout, and actions of pushing or preventing someone from something.
الجُعْظُ — ill-tempered personجعظَ — to be ill-temperedجعظا — ill temperأجعظَ — to be arrogantإجعاظا — arrogance - جعمظ2 lemmaslisan_004823
This root describes someone who is stingy, greedy, and excessively eager for food or possessions. It conveys a sense of intense desire and unwillingness to share.
الجَعْمَظُ — stingy, greedy personجَعْمَظَ — to be stingy and greedy - جفظ8 lemmaslisan_004824
This root primarily discusses the state of a corpse or a dying person becoming bloated or swollen. It also extends to the meaning of being killed and bloated.
اجفأظت — to become bloatedاجفئظاظا — bloatingالجفيظ — the bloated deadاجفأظت — to become bloatedاجفاظت — to become bloated - جلظ4 lemmaslisan_004825
This root primarily describes the act of lying down or stretching out, often in a specific manner such as lying on one's back with legs raised, or in a relaxed, lazy posture. It can also refer to a specific type of posture when lying down.
اجلنظى — to lie down stretched outالمجلنظي — one who lies stretched outاجلنظأت — to lie down stretched out (hamzated)اجلنظيت — to lie down stretched out (hamzated) - جلحظ8 lemmaslisan_004826
This root primarily describes something or someone that is large, robust, and hairy. It can also refer to land that is hard and solid.
رَجُلٌ جَلَحْظٌ — hairy and largeرَجُلٌ جَلَحَاظٌ — hairy and largeرَجُلٌ جَلَحْظَاءُ — hairy and largeأَرْضٌ جَلَحْظَاءُ — hard and solidجَلَحَاظٌ — hard land - جلخظ1 lemmalisan_004827
This root appears to be related to the concept of hardness or solidity, specifically when describing land. It seems to be a less common or possibly erroneous variant of a more established root.
جَلْخَظَاء — hard land - جلفظ2 lemmaslisan_004828
This root relates to the caulking and sealing of ships, specifically using pitch or tar. It also refers to the craftsman who performs this task, ensuring the vessel is seaworthy.
جِلْفِظ — ship's pitch/tarالجِلْفَاظ — ship caulker/sealer - جلمظ1 lemmalisan_004829
This root appears to be very rare and possibly obscure. It is primarily associated with a single derived term describing a man characterized by strong sexual desire.
الجُلْمَاظ — lustful man