← Back to Lisan al-Arab

وبط

Root entry · 21 derived lemmas

This root primarily denotes weakness, slowness, and a lack of firmness or strength, both physically and in terms of opinion or resolve. It can also extend to meanings of degradation, debasement, and obstruction.

Derived headwords

الوابطadjective
  1. 1.
    Weakboth

    Describing someone or something as weak, lacking strength or vigor.

  2. 2.
    Cowardlyclassical

    Referring to someone who is weak and cowardly, lacking courage.

  3. 3.
    Base, ignobleclassical

    Describing someone as base or ignoble, lacking in honor or status.

وبطverb
  1. 1.
    To be weak and heavyboth

    To become weak and heavy, both physically and in terms of one's opinion or resolve.

  2. 2.
    To be weak (opinion)both

    To be weak or not well-established, specifically referring to an opinion or plan.

يبطverb
  1. 1.
    To be weak and heavyboth

    The present tense form of 'وبط', indicating the state of being weak and heavy.

  2. 2.
    To be weak (opinion)both

    The present tense form of 'وبط', indicating an opinion or plan is weak.

وبطاnoun
  1. 1.
    Weakness, heavinessboth

    The state of being weak and heavy, a masdar of 'وبط'.

  2. 2.
    Weakness (opinion)both

    The state of an opinion or plan being weak and not firm.

ووبوطاnoun
  1. 1.
    Weakness, heavinessboth

    A masdar denoting weakness and heaviness, similar to 'وبطا'.

  2. 2.
    Lack of firmnessboth

    The lack of firmness or solidity, particularly in an opinion or plan.

وباطةnoun
  1. 1.
    Weakness, heavinessboth

    A masdar indicating weakness and heaviness.

وبطverb
  1. 1.
    To be weak and heavyboth

    Another form of the verb indicating weakness and heaviness.

وبطاnoun
  1. 1.
    Weakness, heavinessboth

    A masdar form indicating weakness and heaviness.

وبطnoun
  1. 1.
    Weakness, heavinessboth

    A masdar form indicating weakness and heaviness.

يوبطverb
  1. 1.
    To be weak and heavyboth

    The present tense form of the verb, indicating weakness and heaviness.

وبطاnoun
  1. 1.
    Weakness, heavinessboth

    A masdar form indicating weakness and heaviness.

الوابطadjective
  1. 1.
    Base, ignobleclassical

    Describing someone as base, ignoble, or of low standing.

  2. 2.
    Weak, cowardlyclassical

    Describing someone as weak and cowardly.

وبطنيverb
  1. 1.
    To hinder me, stop meclassical

    To prevent someone from achieving something or to hold them back.

الوباطnoun
  1. 1.
    Weaknessboth

    The state of weakness or lack of strength.

وبطverb
  1. 1.
    To debase, degradeclassical

    To lower someone's status or honor, to debase them.

وبطتverb
  1. 1.
    To debase, degradeclassical

    The past tense form of 'وبط', meaning to debase or degrade someone.

أبطverb
  1. 1.
    To weaken, debaseclassical

    To cause someone to become weak or debased, to bring them low.

هبطهverb
  1. 1.
    To weaken, debaseclassical

    Used synonymously with 'أبط' and 'وبط' to mean to weaken or debase someone.

وابطadjective
  1. 1.
    Weakening, debasingclassical

    An active participle describing something that causes weakness or debasement.

وبطverb
  1. 1.
    To open (a wound)classical

    To widen or open a wound, similar to 'كبط'.

بطاnoun
  1. 1.
    Opening (a wound)classical

    The masdar for the verb 'وبط' meaning to open a wound.

Parallel reading

الوابط: الضعيف.
Al-wābiṭ: the weak one.
وبط في جسمه ورأيه يبط وبطا ووبوطا ووباطة ووبط وبطا ووبطا ووبط: ضعف وثقل.
He was weak in his body and his opinion, yabiṭu wabaṭan, wubūṭan, wabāṭatan, wabuṭa, wabaṭan, wabaṭan, wabuṭa: he became weak and heavy.
ووبط رأيه في هذا الأمر وبوطا إذا ضعف ولم يستحكم؛
And his opinion became weak in this matter, wubūṭan, if it became weak and not firm;
إذ باشر النكث برأي وابط
When he engaged in treachery with a weak opinion
وكذلك وبط، بالكسر، يوبط وبطا.
And likewise, wabuṭa, with kasra, yabuṭu wabaṭan.
والوابط: الخسيس والضعيف الجبان.
And al-wābiṭ: the base, the weak, the cowardly.
ويقال: أردت حاجة فوبطني عنها فلان أي حبسني.
And it is said: I wanted something, and so-and-so prevented me from it, meaning he restrained me.
والوباط: الضعف؛
And al-wabāṭ: weakness;
ذو قوة ليس بذي وباط
Possessing strength, not possessing weakness
والوابط: الخسيس.
And al-wābiṭ: the base one.
وبط حظه وبطا: أخسه ووضع من قدره.
He debased his fortune, wabaṭan: he made it base and lowered its value.
وبطت الرجل: وضعت من قدره.
I debased the man: I lowered his status.
اللهم لا تبطني بعد إذ رفعتني أي لا تهني وتضعني.
O Allah, do not debase me after You have raised me, meaning do not humiliate me and lower me.
أبو عمرو: وبطه الله وأبطه وهبطه بمعنى واحد؛
Abu Amr said: Allah weakened him, and made him weak, and brought him low, meaning one thing;
أم مسبلات شيبهن وابط؟
Or women whose grey hair is debasing?
أي واضع الشرف.
Meaning one who lowers honor.
وبط الجرح وبطا: فتحه كبطه بطا.
The wound became wide, wabaṭan: it opened, just as kabuṭa kabṭan.