Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 222 of 255
- ركن19 lemmastaj_010416
The root ركن (rkn) primarily relates to leaning, inclining, and supporting. It encompasses concepts of physical support, strength, and stability, extending to emotional reliance and political power. Derived meanings include strong sides, important matters, and even specific geographical locations or personal names.
رَكَنَ إِلَيْهِ، يَرْكَنُ، رُكُونًا — lean towards, incline toرَكَنَ، يَرْكَنُ، رَكْنًا — lean towards, incline toرُكْن — strong side, cornerرُكْن — A'lam, a place nameرُكْن — greatness, importance - رمن21 lemmastaj_010417
This root primarily relates to the pomegranate fruit and its associated concepts. It extends to geographical locations, personal names, and specific types of plants or substances, often with a classical or specialized register.
رُمَّان — Pomegranateرُمَّانَة — Pomegranate (fruit)رُمَّانِيّ — Al-Rimmaniالرُّمَّانِيُّون — The Rimmanisرُمَّان السَّعَالِي — Poppy - رمرن2 lemmastaj_010418
This root appears to be a proper noun, specifically referring to a village and a person associated with it. It does not seem to have broader semantic derivations.
الرامراني — of Ramranالرامراني — a person from Ramran - رمثن2 lemmastaj_010419
This root primarily refers to a specific village in Bukhara. It is used to derive a nisba (a type of surname indicating origin) for people from that village.
الرامِيثِن — Village in Bukharaالرامِيثَنِيّ — Nisba from Ramithan - رمعن2 lemmastaj_010420
This root appears to be related to the concept of flowing or streaming, specifically in reference to tears. It is presented as a less common or possibly dialectal variant of a more established root.
ارْمَعَنَّ — to flowمُرْمَعِنٌّ — flowing - رنن23 lemmastaj_010421
This root primarily concerns the concept of sound, particularly sharp, loud, or resonant sounds. It extends to crying, wailing, and the sounds produced by inanimate objects like bows, thunder, and water. It also encompasses related concepts like attentiveness and specific temporal or geographical names.
الرنة — soundرنّ — to cry outرنينا — crying outأرن — to cry outرنات — wails - رنجن2 lemmastaj_010422
This root appears to be obscure and possibly related to a proper noun or a place name. Its primary mention is in the context of a person's name, suggesting it might be a nisba or a tribal affiliation.
رنجان — Person's name/nisbaالرنجاني — Nisba attribution - رون27 lemmastaj_010423
This root primarily relates to intensity, severity, and hardship, particularly concerning difficult times, days, or nights. It also encompasses concepts of the peak or utmost of something, and can refer to sounds or clamor.
الرون — utmost hardshipالرون — severityروون — severitiesالرونة — most of the thingرونتها — its intensity - رهن34 lemmastaj_010424
The root رهن (rahana) primarily concerns the concept of holding something as security or collateral for a debt. It extends metaphorically to ideas of being held, detained, or bound by something, such as one's actions or fate. The root also encompasses related meanings like risk, competition, and permanence.
الرَّهْن — pledge, collateralرَهَن — to pledge, to pawnرَهْن — pledge, pawnرِهَان — pledges (plural)رُهُون — pledges (plural) - رهدن5 lemmastaj_010425
This root primarily concerns a type of bird found in Mecca, described as being similar to a sparrow but larger and darker. It also refers to the plural forms of this bird.
الرَّهْدَن — Bird like a sparrowكالرَّهْدَنَة — Like the rahdana birdالرَّهْدَنَة — Bird like a sparrowالرَّهْدُون — Plural of rahdana birdرَهَادِن — Plural of rahdana bird - رين6 lemmastaj_010426
This root primarily relates to concepts of slowness, hesitation, and being foolish or cowardly. It also encompasses terms for roundness in movement and deceit.
الرهدل — cowardالرهدن — cowardالرهدنة — slownessرَهْدَنَ — to be slowالرهادنة — foolishness - رين0 lemmastaj_010427
- زءن11 lemmastaj_010428
This root primarily concerns a type of bitter grain that contaminates wheat, referred to as 'zuan'. It also extends to descriptions of shortness and names of historical figures, with some linguistic variations in pronunciation and spelling.
الزُّؤَان — cockleweedزُؤَان — cockleweedزَوَان — cockleweedزِئَان — cockleweedزِوَان — cockleweed - زبن45 lemmastaj_010429
The root ZBN primarily relates to the concept of pushing, repelling, or warding off. This core meaning extends to physical actions like pushing away, as well as abstract concepts like warding off harm, or even the act of selling unripe fruit for ripe dates, which involves a form of 'pushing away' one's rightful share. It also encompasses terms for strong or stubborn individuals and certain celestial or biological features.
الزِّبْن — pushing, repellingزبن — to push, to repelزبن به — to push withبيت زبن — distant houseالزَّبُون — pushing, repelling (she-camel) - زبرن1 lemmataj_010430
This root appears to be related to the concept of being strong or robust, possibly with connotations of being well-built or substantial. It is noted as being a less common root, with its primary mention being a reference to a previous entry.
زَبَرَان — strong one - زبغدن2 lemmastaj_010431
This root entry is primarily a toponym, referring to a specific village or locality. It does not appear to have broader semantic extensions or derived meanings beyond its geographical designation.
زَبَغْدَوَان — village in Bukharaسَيغْدَوَان — village in Bukhara - زتن1 lemmataj_010432
This root primarily concerns the olive tree and its fruit. It is a well-known term with some etymological discussion regarding its specific derivation.
الزَّيْتُون — Olive tree - زجن1 lemmataj_010433
This root appears to be related to a specific, perhaps obscure, term or expression. The entry notes its omission by lexicographers and suggests it might be a variant of a word with 'm' instead of 'j'.
زِجْنَة — expression - زحن12 lemmastaj_010434
This root primarily concerns slowness, delay, and reluctance. It also extends to meanings of removing someone from a place, intense heat, a caravan, a valley's bend, and a short, stout woman. Some derived forms also describe hesitant or reluctant actions.
زَحَنَ، كَمَنَعَ — to be slowيَزْحَنُ — to be slowزَحْنًا — slownessتَزَحَّنَ — to be slowأَزَالَ — to remove - زخن2 lemmastaj_010435
This root describes a change in facial expression, specifically due to sadness or illness. It conveys a sense of looking downcast or unwell.
زَخَنَ — to look sad or illزُخْن — sadness or illness - زذن2 lemmastaj_010436
This root appears to be primarily associated with proper names, specifically personal names and place names. It does not seem to have a widely recognized semantic core related to common verbs or abstract concepts in classical Arabic lexicography.
زاذان — A male given nameأبو حفص عمر بن عبد الله بن زاذان القزويني — A judge from Qazwin - زرن6 lemmastaj_010437
This root entry primarily discusses names and epithets derived from the root 'z-r-n'. It mentions individuals with the name or epithet 'Zirrin' and a related term 'Razzin' used as a surname. It also includes a description of a cold morning as 'mazri'anah'.
زَرِّين — Epithet/Nameعبد اللَّه بن زَرِّين الدويني — Nameمعرب — Arabizedذهبي — Goldenرَزِين — Razzin - زربن6 lemmastaj_010438
This root appears to relate to specific objects or places, with derived terms referring to parts of containers, personal names, and types of clothing. It also includes a place name.
زربين — spout of a jarزربين — personal nameالزربون — footwearالزربول — footwearزرقن — place name - زرجن6 lemmastaj_010439
This root primarily relates to wine, its color, and its source, specifically grapevines and their branches. It also extends to concepts of deception and trickery, and includes a place name.
الزرجون — Wineزركون — Golden colorالزرجونة — Grapevineالزرجنة — Deception, trickeryالمذرج — One who drank wine - زردن1 lemmataj_010440
This root appears to be related to specific anatomical terms, particularly concerning internal female genitalia. It is noted as a quadriliteral root and its usage is primarily found in classical Arabic lexicography.
الزردان — flesh inside the vulva - زرفن4 lemmastaj_010441
This root primarily refers to a type of door ring or handle, possibly of Persian origin. It also extends to describe a garment with such features and is considered a neologism by some lexicographers.
الزَّرْفِين — door ringزرافين — door rings (plural)زَرْفَنَ — to adorn with ringsالزَّرْفِين — crowd of people - زركن3 lemmastaj_010442
This root appears to be primarily related to place names and proper nouns, specifically referencing a village and individuals associated with it. It does not seem to have broader semantic extensions into common vocabulary.
زَرْكَنْ — Village nameزركوان — Village nameأبو علي الحسن بن الحسين الحافظ المعروف بألب أرسلان — Scholar's name - زرمن3 lemmastaj_010443
This root appears to be related to the concept of creation or formation, possibly in a divine or natural sense. It also includes a proper noun referring to a specific place and a person from that place.
الزَّرَامِين — creationزَرْمَان — Zarmanأبو بكر محمد بن موسى المحدث — Abu Bakr Muhammad ibn Musa al-Muhaddith - زطن2 lemmastaj_010444
This root appears to be related to a proper name, specifically a nisba (a surname or epithet indicating origin or affiliation). The entry focuses on identifying individuals with this nisba and discussing the etymology of the name itself.
الزطني — nisbaالزطني — Abu al-Hasan - زعن3 lemmastaj_010445
This root primarily relates to inclination, leaning towards something, or being drawn to it. It also appears in a proper name, though its specific meaning in that context is noted as obscure.
أبو زعنة — Abu Zanaزعن — to lean towardsيزعنون — they lean towards - زغن5 lemmastaj_010446
This root primarily relates to geographical locations and names derived from them, specifically villages and mountains. It also appears in the context of biographical entries for scholars and jurists.
الزاغوني — Scholar from Zagunزاغون — Village near Baghdadالزغيني — Jurist from al-Zughaybiزغوان — Mountain in Moroccoمزغناي — Place name - زفن13 lemmastaj_010447
The root 'زفن' primarily relates to movement, specifically dancing, shaking, and pushing. It extends to describe various physical actions, objects associated with movement or shelter, and characteristics of animals and people.
زَفَنَ يَزْفِنُ — to danceزَفْن — dancingزَفْن — palm frond stalkزَفُون — pushing awayزِيزِفُون — fast and light - زقن6 lemmastaj_010448
This root primarily concerns the act of carrying or bearing a load, often with an implication of assistance or support. It also extends to the idea of helping someone bear a burden.
زَقِنَ — to carryزَقْنًا — carryingيَزْقَنُهُ — he carries itزَفَنْتُ — I carriedأَزْقَنَهُ — to help him carry - زكن27 lemmastaj_010449
This root primarily concerns the concepts of knowing, understanding, guessing, and inferring. It encompasses both accurate knowledge and mere conjecture, often with a nuance of approaching certainty or insight.
زَكِنَ — to knowزَكِنَهُ — to know him/itزُكْناً — knowledgeأَزْكَنَ — to informإِزْكاناً — informing - زمن21 lemmastaj_010450
This root primarily concerns the concept of time, duration, and periods. It encompasses various terms for different lengths of time, from brief moments to vast epochs, and also relates to sickness, affliction, and slowness.
الزَّمَنُ — timeزَمَنٌ — timeأَزْمَانٌ — timesأَزْمِنَةٌ — timesأَزْمِنٌ — times - زمخن2 lemmastaj_010451
This root pertains to negative character traits, specifically focusing on bad temper, ill-mannered behavior, and unpleasant disposition. It describes individuals who are difficult to deal with due to their poor character.
الزَّمَخِنُ — ill-temperedالزَّمَخِنَةُ — bad character - زنن20 lemmastaj_010452
This root primarily deals with the concept of suspicion, assumption, and estimation. It extends to meanings of scarcity, confinement, and holding back, as well as specific terms for animals, plants, and places.
زَنَّ — to suspectزِنَة — suspicionأَزَنَّهُ — to suspect himإِزْنَان — suspicionزَنَن — scarce - زنجن1 lemmataj_010453
This root appears to be related to proper names, specifically genealogical references. The primary lemma discussed is a proper noun referring to a specific ancestor.
زَنْجُونَة — Ancestor's name - زندن0 lemmastaj_010454
- زندخن3 lemmastaj_010455
This root appears to be a proper noun referring to a specific village and a family name derived from it. It is primarily used in a geographical and genealogical context.
زَنْدَخَن — village nameالزَّنْدَخَنِيّ — nisba (attribution)الحَنَفِيّ — nisba (attribution) - زندرمثن5 lemmastaj_010456
This entry pertains to a specific place name, زندرميثن (Zandarmithan), a village located in Bukhara. It primarily serves to identify this location and mention notable individuals associated with it.
زَنْدَرْمِيثَن — Zandarmithanأبو عمرو معبد بن عمر — Abu Amr Ma'bad bin 'Umarالبخاري — Al-Bukhariمحمد بن زياد بن مروان — Muhammad bin Ziyad bin Marwanحمدان — Hamdan - زهدن1 lemmataj_010457
This root appears to relate to negative character traits, specifically meanness or baseness. The primary derived term discussed is an adjective describing a person with such qualities.
زَهْدَنٌ — mean, base - زون14 lemmastaj_010458
This root primarily relates to idols, false deities, and places where they are kept or worshipped. It also extends to meanings of shortness, adornment, and undesirable elements in food, with some less common or classical usages.
الزُّون — idolالزُّون — place of idolsالزُّون — short personزُونَة — short womanالزَّوَان — chaff - زوزن2 lemmastaj_010459
This root primarily refers to a specific large town located between Herat and Nishapur. It is also used to derive names of individuals associated with this town, indicating their origin or affiliation.
زوزن — A large townالزوزني — From Zuzan - زين31 lemmastaj_010460
This root primarily concerns beauty, adornment, and decoration. It encompasses things used for beautification, the state of being beautiful, and the act of making something beautiful. It also extends to concepts of goodness and positive attributes, contrasting with ugliness or defect.
الزينة — Adornment, decorationيتزين — To adorn oneselfالمزين — Adorner, decoratorزيان — A valleyزينة — Zaynah - سبن12 lemmastaj_010461
This root primarily discusses a type of garment, specifically fine linen or silk clothing, often associated with Baghdad or the Maghreb. It also touches upon related terms for women's head coverings and a specific type of bird.
سبنية — Baghdadi garmentالسباني — Silk head coveringالسبني — Fine linen garmentالسبنيئة — Garment (variant)القسية — Qassian garment - ستن13 lemmastaj_010462
This root primarily relates to the bases or stumps of dead trees. It also extends to geographical locations, particularly in and around Baghdad, and can refer to entering a year or a specific type of shrub.
الأستن — stumps of dead treesالأستان — stumps of dead treesأستنة — stump of a dead treeأستن — to enter the yearأسنت — to enter the year - ستغفن3 lemmastaj_010463
This root entry appears to be a toponym, referring to a specific village. It does not seem to contain derived lemmas in the typical sense of semantic extensions of a core meaning, but rather names associated with the place.
سَتَغْفَن — village nameأبو إسحق إبراهيم بن مجيب بن حازم — person's nameخلف الخيام — person's name - سجن12 lemmastaj_010464
This root primarily concerns the concept of imprisonment, confinement, and detention. It extends metaphorically to holding back or suppressing thoughts and emotions, and also refers to a place of confinement, the person confined, and the act of confining. The root also has less common meanings related to intensity, openness, and specific geographical or eschatological locations.
سَجَنَ — to imprisonسَجْن — imprisonmentسِجْن — prisonسَجَّنَ — to splitسَجَّان — jailer - سحن13 lemmastaj_010465
This root primarily concerns the appearance and condition of a person or thing, encompassing aspects like complexion, form, and general well-being. It also extends to actions involving rubbing, grinding, or breaking, and interactions like meeting or conversing.
السُّحْنَة — Complexionالسُّحْنَاء — Complexionسَحَنَ — To rubمَسْحُون — Rubbed smoothمِسْحَن — Rubbing tool