← Back to Taj al-Arus

زكن

Root entry · 27 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of knowing, understanding, guessing, and inferring. It encompasses both accurate knowledge and mere conjecture, often with a nuance of approaching certainty or insight.

Derived headwords

زَكِنَverb
  1. 1.
    to knowboth

    To have knowledge or understanding of something.

  2. 2.
    to understandboth

    To grasp the meaning or nature of something.

  3. 3.
    to guessboth

    To form an opinion or conjecture about something.

  4. 4.
    to inferboth

    To deduce or conclude information from evidence and reasoning.

زَكِنَهُverb
  1. 1.
    to know him/itboth

    To know him or it, implying understanding and insight.

  2. 2.
    to understand him/itboth

    To comprehend him or it.

  3. 3.
    to guess him/itboth

    To conjecture about him or it.

  4. 4.
    to infer him/itboth

    To deduce something about him or it.

زُكْناًnoun
  1. 1.
    knowledgeclassical

    The state of knowing or understanding.

  2. 2.
    understandingclassical

    The ability to comprehend.

  3. 3.
    guessingclassical

    The act of forming a conjecture.

أَزْكَنَverb
  1. 1.
    to informboth

    To make someone aware of something.

  2. 2.
    to make understandboth

    To cause someone to comprehend.

  3. 3.
    to guessboth

    To conjecture or suppose.

إِزْكاناًnoun
  1. 1.
    informingclassical

    The act of making someone aware.

  2. 2.
    making understandclassical

    The act of causing comprehension.

  3. 3.
    guessingclassical

    The act of supposing.

مُزَكِّنadjective
  1. 1.
    one who guesses accuratelyclassical

    A person who is prone to guessing correctly.

  2. 2.
    insightfulclassical

    Having or showing an accurate and deep understanding.

الزِّكْنnoun
  1. 1.
    a guessclassical

    A conjecture or supposition, sometimes approaching certainty.

  2. 2.
    inferenceclassical

    The act of deducing or concluding.

  3. 3.
    intuitionclassical

    The ability to understand something instinctively.

يُزَاكِنُverb
  1. 1.
    to approachclassical

    To be close to or comparable to.

  2. 2.
    to be similar toclassical

    To resemble or be alike.

يُزَاكِنُونَverb
  1. 1.
    to be close toclassical

    To be near or intimate with.

  2. 2.
    to be intimate withclassical

    To have a close relationship.

الإِزْكانnoun
  1. 1.
    accurate guessingclassical

    The act of guessing correctly.

  2. 2.
    insightclassical

    Deep understanding or perception.

الزَّكانَةnoun
  1. 1.
    accuracy of guessingclassical

    The quality of being correct in one's conjectures.

  2. 2.
    insightfulnessclassical

    The state of having keen perception.

الزَّكانِيَّةnoun
  1. 1.
    accuracy of guessingclassical

    The quality of being correct in one's conjectures.

  2. 2.
    insightfulnessclassical

    The state of having keen perception.

زَكِنadjective
  1. 1.
    accurate guesserclassical

    One who is skilled at guessing correctly.

  2. 2.
    perceptiveclassical

    Having or showing sensitive insight.

التَّزْكِينnoun
  1. 1.
    conjecturesclassical

    Guesses or suppositions that occur in the mind.

  2. 2.
    deceptionclassical

    The act of misleading or tricking.

زَكَّنَ عَلَيْهِمverb
  1. 1.
    to deceive themclassical

    To mislead or trick them.

  2. 2.
    to disguise from themclassical

    To conceal something from them.

زاكانname
  1. 1.
    a tribeclassical

    A name of an Arab tribe that settled in Qazvin.

الزَّاكانيname
  1. 1.
    a person's nameclassical

    A nisba referring to someone from the Zakan tribe.

زَكَنَ إِلَى فُلانverb
  1. 1.
    to seek refuge with someoneclassical

    To take shelter or protection with someone.

  2. 2.
    to associate with someoneclassical

    To mix or be in company with someone.

أَزْكَنُ مِنْ إِياسphrase
  1. 1.
    more perceptive than Iyasclassical

    A comparative phrase indicating greater astuteness or insight.

الزِّكْن والإِزْكانnoun
  1. 1.
    astutenessclassical

    The quality of having or showing an ability to accurately assess situations or people.

  2. 2.
    intuitionclassical

    The ability to understand something immediately, without the need for conscious reasoning.

رَجُلٌ زَكِنphrase
  1. 1.
    a perceptive manclassical

    A man who is insightful or has good intuition.

المَزَكَنَةnoun
  1. 1.
    mutual understandingclassical

    The state of understanding each other.

  2. 2.
    mutual insightclassical

    The shared ability to perceive or understand.

تَزَكَّنَverb
  1. 1.
    to guessclassical

    To estimate or conjecture.

  2. 2.
    to surmiseclassical

    To suppose that something is the case on the basis of incomplete evidence.

زَكَنnoun
  1. 1.
    a guessclassical

    A conjecture or supposition.

  2. 2.
    insightclassical

    Deep understanding.

مُزَكِّنadjective
  1. 1.
    deceptiveclassical

    Giving an appearance or impression different from the true one; misleading.

  2. 2.
    confusingclassical

    Making or becoming confused.

زَكانname
  1. 1.
    a villageclassical

    A village in Samarkand.

زَيكُونname
  1. 1.
    a villageclassical

    A village in Nesef.

Parallel reading

زكنه كفرح، يزكنه زكناً، وأزكنه إزكانًا، الأولى الفصحى، ونسب الجوهري الثانية إلى العامة
He knew him, as in 'karifa', he knew him a knowing, and he informed him an informing; the first is eloquent, and Al-Jauhari attributed the second to the common people.
حكى الخليل أزكنت بمعنى ظننت فأصبت
Al-Khalil narrated that 'azkantu' means 'I thought and I was correct'.
يقال رجل مزكن إذا كان يظن فيصيب
It is said, a man is 'muzakkin' if he guesses and is correct.
والأفصح زكنت بغير ألف
And the most eloquent is 'zakantu' without the alif.
وأنكر ابن قتيبة زكنت بمعنى ظننت
And Ibn Qutaybah denied 'zakantu' meaning 'I thought'.
أو الزكن: ظن يكون بمنزلة اليقين عندك وإن لم تخبر به؛ حكاه أبو زيد
Or 'al-zukun': a guess that is like certainty for you, even if you do not report it; Abu Zayd narrated this.
وقيل: زكنت به الأمر وأزكنته: قاربت توهمه وظننته
And it was said: 'zakantu' about the matter and 'azkantu' it: I approached imagining it and thinking it.
وقال اليزيدي: زكنت بفلان كذا وأزكنت: أي ظننت
And Al-Yazidi said: 'zakantu' about so-and-so and 'azkantu': meaning 'I thought'.
وقال ابن الأعرابي: زكن الشيء: علمه وأزكنه ظنه
And Ibn Al-A'rabi said: 'zakana' the thing: to know it, and 'azkanahu' his thought: to guess it.
وقيل: الزكن: التفرس والظن
And it was said: 'al-zukun': intuition and guessing.
وأزكنه: أعلمه وأفهمه حتى زكنه
And 'azkanahu': to inform him and make him understand until he knew him.
ولن يراجع قلبي ودهم أبداً زكنت منهم على مثل الذي زكنواعداه بعلى لأن فيه معنى اطلعت كأنه قال: اطلعت منهم على مثل الذي اطلعوا عليه مني
And my heart will never return to their affection; I knew from them something like what they knew from me, because it has the meaning of 'I became aware', as if he said: I became aware of them of what they became aware of me.
زكنت منه مثل الذي زكن مني، أي ظن
'Zakantu' from him like what 'zakana' from me, meaning 'I thought'.
هذا جيش يزاكن ألفا ويناظر ألفا: أي يقاربه
This is an army that 'yuzakinu' a thousand and is comparable to a thousand: meaning it approaches it.
بنو فلان يزاكنون بتي فلان: أي يدانونهم ويثافنونهم إذا كانوا يستخصونهم
The sons of so-and-so 'yuzakinuna' the sons of so-and-so: meaning they draw near to them and associate with them when they single them out.
الإزكان: أن يزكن شيئاً بالظن فيصيب
Al-izkan: to guess something with conjecture and be correct.
الاسم الزكانة والزكانية
The noun is 'al-zakana' and 'al-zakaniyah'.
الزكن، كصرد: الحافظ الضابط
Al-zukun, like 'surad': the preserver, the controller.
التزكين: التشبيه والتلبيس
Al-tazkin: resemblance and deception.
زكن عليهم وزكم: أي شبه ولبس
'Zakana' upon them and 'zakama': meaning he resembled and disguised.
التزكين: الظنون التي تقع في النفوس
Al-tazkin: the conjectures that occur in the souls.
يا أيهذا الكاشر المزكن أعلن بما تخفي فإني معلن
O you who smile, the one who guesses, reveal what you hide, for I am revealing.
زكن فلان إلى فلان: إذا لجأ إليه وخالطه وكان معه
'Zakana' so-and-so to so-and-so: if he sought refuge with him and associated with him and was with him.
هو أزكن من إياس: أي أفطن
He is 'azkan' than Iyas: meaning more astute.
الزكن والإزكان: الفطنة والحدس
Al-zukun and Al-izkan: astuteness and intuition.
رجل زكن: فراس
A 'zukun' man: perceptive.
المزاكنة: المفاطنة
Al-muzakanah: mutual understanding.