← Back to Taj al-Arus

زنن

Root entry · 20 derived lemmas

This root primarily deals with the concept of suspicion, assumption, and estimation. It extends to meanings of scarcity, confinement, and holding back, as well as specific terms for animals, plants, and places.

Derived headwords

زَنَّverb
  1. 1.
    to suspectboth

    To suspect someone of something, whether good or bad.

  2. 2.
    to assumeclassical

    To assume or suppose something about someone.

زِنَةnoun
  1. 1.
    suspicionclassical

    An accusation or suspicion, often used in the context of false accusation.

  2. 2.
    shortnessclassical

    Shortness or brevity, referring to time or duration.

أَزَنَّهُverb
  1. 1.
    to suspect himclassical

    To suspect someone of something, particularly of a fault or accusation.

  2. 2.
    to accuse himclassical

    To accuse someone of something, implying a negative assumption.

إِزْنَانnoun
  1. 1.
    suspicionclassical

    The act of suspecting or accusing someone.

زَنَنadjective
  1. 1.
    scarceclassical

    Describing water that is scarce and difficult to access.

  2. 2.
    uncertainclassical

    Describing water whose presence is uncertain or doubtful.

زَنَنnoun
  1. 1.
    scarcityclassical

    Scarcity or lack of something, particularly water.

  2. 2.
    narrownessclassical

    Narrowness or confinement.

زَنِينadjective
  1. 1.
    holding back urine and fecesclassical

    Someone who is holding back their bodily waste, often implying discomfort or illness.

زَنَّانadjective
  1. 1.
    shortclassical

    Describing something as short or brief.

زَنَانِيّadjective
  1. 1.
    self-sufficientclassical

    A person who is self-sufficient and needs no one else.

زَنَّانِيّnoun
  1. 1.
    mucus from camel's noseclassical

    A substance resembling mucus that drips from the noses of camels.

زِنّnoun
  1. 1.
    walkingclassical

    The act of walking.

  2. 2.
    Dawsarclassical

    A type of plant or tree.

تَزْنِينnoun
  1. 1.
    persistent eatingclassical

    The act of persistently or continuously eating.

زَنِينname
  1. 1.
    Zaninclassical

    A name of a person or a place.

زَنَّةnoun
  1. 1.
    type of grainclassical

    A type of grain, specifically wheat, that is the opposite of 'Adhi (a type of barley).

أَبُو زِنَّةname
  1. 1.
    apeclassical

    A kunya (sobriquet) for an ape.

زَنَّاءnoun
  1. 1.
    narrownessclassical

    Narrowness or confinement, similar to 'Zani' (مشددا).

زَنَّverb
  1. 1.
    to hold backclassical

    To hold back urine and feces; to be constipated.

زَنَّverb
  1. 1.
    to dripclassical

    To drip or trickle, often used in the context of holding back bodily fluids.

زَنِينname
  1. 1.
    Zaninclassical

    A village in Egypt, in the Giza governorate.

الزِّنِّيّname
  1. 1.
    Al-Ziniclassical

    A nisba (attribution) indicating someone from a place or family associated with the root 'ZNN'.

Parallel reading

نبهت ميمونا لها فأناوقام يشكو عصبا قد {زنا (و) } زن
I roused Maymun for it, and he began to complain of a tightness that had afflicted him.
زن (فلانا بخير أو شر: ظنه به {كأزنه)
To suspect (someone) of good or evil: to think it of him, like 'azannahu.
أزننته بمال وبعلم وبخير: أي ظننته به
I suspected him of wealth, knowledge, or good: meaning, I thought it of him.
وأزننته بكذا: اتهمته به
And I suspected him of such-and-such: meaning, I accused him of it.
إن كنت أزننتني بها كذبا جزء فلاقيت مثلها عجلا
If you suspected me of it falsely, then face the like of it quickly.
حصان رزان ما تزن بريبة
A chaste, dignified woman, who does not suspect (others) of suspicion.
ومياه زنن (ومياه زنن، محركة): أي (قليل ضيق)
And scarce waters (and scarce waters, vocalized): meaning, (little and narrow).
ثم استغاثوا بماء لا رشاء لهمن ماء لينة لا ملح ولا زنن
Then they sought help from water that had no rope, from the water of Laynah, which was neither salty nor scarce.
أو ماء زنن: (ظنون لا يدرى أفيه ماء أم لا.
Or scarce water: (doubtful, it is not known if there is water in it or not).
والزن، بالكسر: الماش، عن ابن الأعرابي.
And 'al-Zinn', with kasra: walking, from Ibn al-A'rabi.
والتزنين: ملازمة أكله.
And 'al-Taznin': persistent eating.
وحنطة زنة، بالكسر: وهو خلاف العذي
And 'hunṭah zinnah', with kasra: which is the opposite of 'al-'Adhi.
والزنانى، كزبانى: شبه المخاط يقع من أنوف الإبل
And 'al-Zinani', like 'zubani': resembles mucus that falls from the noses of camels.
وظل زنان، كسحاب، وزناء، بالمد والتخفيف: أي (قصير.
And it remained short, like 'sahab', and 'zinaa', with madd and takhfif: meaning (short).
ورجل زناني: يكفي نفسه لا غير.
And a 'Zinani' man: suffices for himself and no one else.
أبو زنة: كنية (القرد)
Abu Zinnah: a kunya (sobriquet) for (the ape).
وهو الذي زن زنة، أي اتهم اتهامة.
And he is the one who 'zan zinnah', meaning he was accused of an accusation.
الزنن، محركة، والزناء: الضيق كالزنيء مشددا.
Al-Zanan, vocalized, and Al-Zinaa: narrowness, like 'al-Zani'' (with shadda).
وزن الرجل: استرخت مفاصله.
And the man 'wazana': his joints became relaxed.
والزنين، كسكيت: الحاقن لبوله وغائطه
And 'al-Zanin', like 'sikit': one who holds back his urine and feces.
لا يقبل اللها صلاة العبد الآبق ولا صلاة الزنين
Allah does not accept the prayer of a runaway slave, nor the prayer of one holding back his waste.
ويقال: زن فزن: أي حقن فقطر.
And it is said: 'Zan fa zan': meaning, he held back and then dripped.
لا يؤمنكم أنصر ولا أزن ولا أفرع.
He does not lead you in prayer if you are a runaway, or holding back waste, or have had an emission.
وزنين، كزبير: قرية بمصر: من أعمال الجيزة.
And 'Zanin', like 'Zubayr': a village in Egypt: from the districts of Giza.
والزنان، كظنان، زنة ومعنى.
And 'al-Zinan', like 'Zinan', is a 'zinnah' (accusation) and a meaning.