Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 191 of 255
- غربل7 lemmastaj_008954
The root غربل primarily relates to sifting, separating, and refining, often through the use of a sieve. This core meaning extends metaphorically to actions of severe testing, destruction, killing, and the elimination of the undesirable, leaving behind the base or remnants.
غَرْبَلَ — to siftغَرْبَلَة — siftingالمُغَرْبِل — lowly manالمَغْرَبَل — goneالغَرْبَال — sieve - غرزحل3 lemmastaj_008955
This root appears to be rare and possibly obscure, primarily referring to a type of staff or stick. Its usage is limited and documented in classical Arabic dictionaries.
الغَرْزَحْلَة — staff, stickقندحرة — staff, stickالقَحْزَنَة — staff, stick - غرقل6 lemmastaj_008956
This root primarily describes the act of pouring liquid, specifically water, over something in a single, forceful motion. It also extends to the concept of spoilage or corruption, particularly within fruits like melons or eggs.
غَرْقَلَ — to pour waterغَرْقَلَة — pouring waterغَرْقَلَتِ الْبَيْضَة — egg spoiledغَرْقَلَ الْبِطِّيخ — melon spoiledالْغَرْقَل — egg white - غرمل3 lemmastaj_008957
This root primarily discusses male genitalia, specifically the penis, with variations in description related to size, state before circumcision, and usage for animals. It also includes a proper name and a geographical term.
الغَرْمُول — penisغَرْمَل — father of Ya'qubالغَرَامِيل — red hills - غزل0 lemmastaj_008958_part_1
- غزل10 lemmastaj_008958_part_2
This root primarily relates to spinning thread, particularly wool, and by extension, to weaving and the products of these crafts. It also extends metaphorically to speech, tales, and romantic or amorous discourse, as well as to the act of flirting or seducing.
غَزَلَ — to spinغَزْل — spinningغَزَلَة — female spinnerغَزَّال — spinnerالمُغْزِل — spindle - غسل43 lemmastaj_008959
The root غسل (ghasala) primarily denotes the act of washing or cleansing. It extends to encompass the substances used for washing, the places where washing occurs, and the results of washing, including bodily fluids and even metaphorical cleansing from sin. The root also covers related concepts like bathing, purification, and specific types of plants and locations.
غَسَلَهُ يَغْسِلُهُ غَسْلًا — to wash itغَسْلًا — washing (noun)غُسْلًا — washing (noun)غَسِيلٌ — washedمَغْسُولٌ — washed - غشل2 lemmastaj_008960
This root entry appears to be a correction or clarification of a previous entry, possibly related to the word for 'water' or a similar concept. The primary focus is on correcting a misspelling and identifying the correct term, which is related to 'bull' or 'ox'.
غَشِيل — waterغَسْبَل — bull, ox - غشفل2 lemmastaj_008961
This root appears to be very rare and is primarily associated with a specific animal name. Its semantic range is extremely limited, focusing on the identification of a fox.
الغشفل — Foxجعفر — A name - غضل5 lemmastaj_008962
This root primarily relates to the abundance and density of branches and leaves on a tree, signifying lushness and flourishing. It can also extend to the concept of being well-fed or robust.
اغضألت — became lush and leafyاخضألت — became lush and leafyأغصان — branchesأوراق — leavesمغضئله — dense with branches - غطل14 lemmastaj_008963
This root primarily relates to darkness, obscurity, and overwhelming or dense conditions. It extends to concepts of confusion, abundance, and dense growth, often with a connotation of being overwhelming or excessive.
غَطَلَتْ — became dark and overcastأَغْطَلَتْ — became dark and overcastغَطَلَ — became confused and darkالغَيْطُول — accumulated darknessالغَيْطَلَة — eating, drinking, and joy - غظل2 lemmastaj_008964
This root appears to describe the concept of things being layered or stacked upon one another. It conveys the idea of one part being placed over or within another, suggesting a composite or superimposed structure.
اغظأل — to be layeredاغظأل الشيء — to be superimposed - غفل0 lemmastaj_008965
- غلل0 lemmastaj_008966_part_1
- غلل20 lemmastaj_008966_part_2
The root غلل primarily relates to concealment, deception, and hidden things. It extends to concepts of betrayal, hidden water sources, and things secreted or embedded. It also encompasses the act of providing for one's family and, in a classical context, refers to the act of hiding or secreting something.
إغلال — abetting treasonأغل — to hideغلل — hidden waterغلل — to fail in speechغلغلة — breaking sound - غمل0 lemmastaj_008967
- غنبل2 lemmastaj_008968
This root appears to relate to a type of bird. The primary lemma discussed is a specific bird, though its existence and classification are debated by lexicographers.
الغُنْبُول — A type of birdكُنَبُول — A type of bird - غنتل2 lemmastaj_008969
This root appears to describe something sluggish, inactive, or perhaps a specific type of animal. The derived terms are rare and primarily found in classical dictionaries, often with explanations of their obscurity or potential misspellings.
غَنْتَلٌ — sluggish, inactiveأُمُّ غَنْتَلٍ — hyena - غنجل4 lemmastaj_008970
This root appears to describe a type of small, agile animal, possibly a weasel or ferret-like creature, used for hunting. It also has a secondary meaning related to an elderly, frail person.
الغنجل — Weasel-like animalالغنجول — Unknown creatureغناجل — Plural of al-ghanjalالعنجل — Elderly frail person - غندل3 lemmastaj_008971
This root appears to be related to descriptions of physical characteristics, specifically concerning large heads. It also includes proper names derived from the root.
الغندلاني — large-headed manالغندلي — Al-Ghandaliابن غندلك — Ibn Ghandalak - غول0 lemmastaj_008972
- غيل32 lemmastaj_008973
This root primarily concerns concepts related to milk, particularly milk from a woman who is pregnant or has recently had intercourse, and its perceived negative effects on a child. It also extends to meanings of abundance, lushness, water, and deception or assassination.
الغَيْل — Milk of a nursing mother who is pregnantأَغَالَتْ — To give 'ghayl' milkأَغِيلَتْ — To give birth twice in a yearمُغِيل — Child given 'ghayl' milkمُغَال — Child given 'ghayl' milk - فءل16 lemmastaj_008974
This root primarily concerns the concept of an omen or augury, particularly a good omen (fa'l) as opposed to a bad one (tuyrah). It extends to the act of seeking or interpreting omens, and related concepts like divination and fortune-telling. It also includes less common meanings related to abundance and children's games.
الفأل — good omenتفاءلت — to take as an omenتفاؤلا — omen-seekingأفؤل — omensتفاءل به — to take it as an omen - فبل4 lemmastaj_008975
This root appears to be related to the concept of acceptance, reception, or taking something upon oneself. It can also denote the act of fulfilling or responding to a request or obligation.
فُبِلَ — was acceptedفَبَلَ — acceptedفُبُول — acceptanceفَابِل — Abu Umar Ahmad bin Khalid - فتل25 lemmastaj_008976
The root فتل (f-t-l) primarily relates to twisting, coiling, or turning something. This extends to meanings of bending, diverting, or turning away, as well as forming something by twisting. It also encompasses derived meanings related to specific objects formed by twisting, and metaphorical uses for deception or strong build.
فَتَلَ يَفْتِلُ — to twistفَتْلًا — twistingكَفَتَلَهُ تَفْتِيلًا — to twist thoroughlyفَتِيلٌ — wickمَفْتُولٌ — twisted - فتكل2 lemmastaj_008977
This root appears to relate to a significant or overwhelming matter, possibly a calamity or a difficult situation. The derived terms describe such events or the perception of them.
الفَتْكَلَيْن — calamityالفَتْكَلِيم — calamity - فثل3 lemmastaj_008978
This root appears to be related to speech impediments or a lack of eloquence. It describes someone who is slow of speech, tongue-tied, or unable to articulate clearly.
فَثَلَ — to be slow of speechفَثُول — slow of speechفَثِيل — slow of speech - فجل12 lemmastaj_008979
This root primarily concerns the radish plant and its properties, both literal and metaphorical. It extends to describe physical characteristics like looseness and gait, and actions like invention or fabrication.
فَجَلَ — to be loose and thickفَجَّلَهُ — to widen its spreadالأَفْجَلُ — wide-leggedالفِنْجَلُ — wide-leggedالفُجْلُ — radish - فحل21 lemmastaj_008980
The root فحل (faḥl) primarily relates to the male of animals, particularly camels, signifying strength, virility, and superiority. It extends metaphorically to describe prominent individuals, powerful poets, and even celestial bodies like the star Suhail. The root also encompasses terms for specific types of palm trees used for pollination and woven mats.
الفَحْل — Male animalفَحْل — Male animalفُحُول — Malesأَفْحُل — Malesفَحَّال — Male animal - فحجل6 lemmastaj_008981
This entry discusses the Arabic root فحجل, primarily focusing on its relation to the concept of wide-stepping or having widely-set thighs. It delves into etymological debates regarding the origin and validity of derived words, particularly comparing فحجل with أفحج.
الفَحْجَلُ — wide-steppingأَفْحَجَ — to be wide-steppingالأَفْحَجُ — wide-steppingالفِنْجِلُ — wide-thighedفَحَجَ الرَّجُلُ — to spread one's legs - فحطل2 lemmastaj_008982
This root appears to be primarily concerned with proper nouns, specifically the name of a man. It also notes variations in spelling and transcription within classical Arabic texts.
فَحْطَل — Name of a manفَحْطَل — Name of a man (variant) - فخل2 lemmastaj_008983
This root primarily describes a state of appearing dignified, calm, and well-prepared. It encompasses the idea of presenting oneself with gravitas and composure, often by adorning oneself with one's best attire.
تَفَخَّلَ — to appear dignifiedتَفَخُّل — display of dignity - فدكل1 lemmataj_008984
This root appears to be related to significant or important matters. The primary derived term refers to the weighty affairs or serious issues.
الفداكل — weighty matters - فرجل5 lemmastaj_008985
This root primarily describes a specific manner of walking, characterized by a wide gait, speed, and ease. It also encompasses related terms for the person exhibiting this gait and the gait itself.
فَرَجَلَ — to stride widelyفَرْجَلَةٌ — wide strideفَرَجَّلَ — to walk with a wide gaitالفَرَجُول — a type of walkingالفَرَجُّون — a type of walking - فرزل5 lemmastaj_008986
This root appears to relate to the concept of binding, restraining, or securing. It also extends to descriptions of physical size and tools used for cutting or fastening.
الفَرْزَل — fetterالمِفْرَاز — cutting toolفرزله — to fetterفَرْزَلَة — fetteringرجلٌ فَرْزَل — large man - فرسل1 lemmataj_008987
This root appears to relate to measurement and weighing, specifically concerning a type of scale.
الفِرَاسَلَة — type of scale - فرعل5 lemmastaj_008988
This root primarily discusses the young of certain animals, specifically the hyena and the rock hyrax. It also extends to a metaphorical usage related to desire and a proper name.
الفِرعَل — hyena cubفِرعَل — desire, longingفِرعَل — proper nameفَراعِل — hyena cubsفَراعِلَة — hyena cubs - فرغل2 lemmastaj_008989
This root appears to be primarily a proper noun, referring to a specific place and a person buried there. It does not seem to have broader semantic extensions in classical Arabic.
الفَرغَل — a place nameالفَرغَل بن أحمد — a person's name - فرفل2 lemmastaj_008990
This root appears to relate to specific types of food or drink, particularly a type of fine flour or gruel originating from Oman. It is noted as being omitted by some lexicographers.
الفَرَافِل — Omani gruelفَرَافِل — gruel - فرقل3 lemmastaj_008991
This root primarily deals with the act of throwing or projecting something, particularly a stone. It also extends metaphorically to describe someone who intrudes or interferes in matters.
الفَرْقَلَة — stone throwingيَرْمِي — to throwيَتَدَخَّلُ — to interfere - فزل3 lemmastaj_008992
This root appears to relate to the quality of land, specifically its ability to quickly absorb or channel water. It also carries a secondary meaning of hardness or firmness.
الفَيْزَلَة — Land prone to rapid runoffفَيْزَلَة — Land prone to rapid runoffفَزْل — Hardness - فسل21 lemmastaj_008993
The root فسل primarily relates to cuttings or slips used for planting, particularly grapevines and palm trees. It extends metaphorically to describe a base, worthless, or cowardly person, and also refers to the dross or filings from metal.
الفَسْل — grapevine cuttingsمَفْسُول — base, ignobleأَفْسَل — base peopleفُسُول — base peopleفَسَال — base people - فسكل6 lemmastaj_008994
This root primarily relates to the concept of being slow, lagging behind, or being delayed, particularly in the context of a race or competition. It also extends to describing someone as base or ignoble, and the act of delaying or holding back.
الفِسْكَل — last horse in a raceفِسْكَل — base, ignobleفِسْكُول — latecomer, followerفسكل — to be delayed, to lag behindفسكل — to delay, to hold back - فشل25 lemmastaj_008995
The root 'فشل' primarily denotes weakness, failure, and cowardice. It extends to concepts of slowness, timidity, and a lack of strength. Derivatives also cover specific objects like parts of a camel's saddle and botanical terms.
فَشَلَ — to be weakفَشَلٌ — weaknessفَشَلٌ — weakفَشِلٌ — weakفُشْلٌ — weakness - فصل28 lemmastaj_008996_part_1
The root 'فصل' (faṣala) primarily relates to separation, division, and distinction. It encompasses concepts like creating a barrier, cutting apart, making a clear judgment, and marking the end of one thing and the beginning of another. This extends to physical separations in the body (joints), logical divisions in discourse, and temporal divisions in life (weaning).
الفَصْل — Separation, divisionفَصَلَ — To separate, divideمُفَصَّل — Jointفَصِيل — Weaned animalفَصِيلَة — Clan, close relatives - فصل12 lemmastaj_008996_part_2
This root primarily concerns the concept of separation, distinction, and decision. It extends to dividing, judging, and specific temporal or seasonal divisions. It also encompasses concepts like cutting, a decisive factor, and even a plague.
فَصِيل — Son of Fasilفَصِيل — Young camelفَصِيلَة — Fasilaفَصِيلَة — Clanفَصَلَ — To separate - فصعل2 lemmastaj_008997
This root primarily refers to a scorpion, its young, or a small, creeping creature. It can also be used metaphorically to describe a wicked or stingy person.
الفَصْعَلُ — scorpionالفَصْعَلُ — wicked person - فضل0 lemmastaj_008998_part_1
- فضل23 lemmastaj_008998_part_2
This root primarily concerns the concept of excess, surplus, superiority, and grace. It extends to notions of doing good, being generous, and excelling. It also covers terms for those who meddle in others' affairs or are in a subordinate position.
الفضولي — meddlerالفضالى — benefactorsمفضال — very generousأفضلت — to leave behindاستفضلت — to leave behind - فطحل4 lemmastaj_008999
This root primarily discusses concepts related to time, specifically ancient or undefined periods, and also describes large or robust entities, particularly camels. It also includes a proper name.
الفِطْحَل — ancient timeفِطْحَل — Fithalفِطْحِل — Fithilفُطْحُل — Futhul