← Back to Taj al-Arus

غرقل

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily describes the act of pouring liquid, specifically water, over something in a single, forceful motion. It also extends to the concept of spoilage or corruption, particularly within fruits like melons or eggs.

Derived headwords

غَرْقَلَverb
  1. 1.
    to pour waterclassical

    To pour water over someone's head in a single, copious amount.

غَرْقَلَةnoun
  1. 1.
    pouring waterclassical

    The act of pouring water over someone's head in a single, copious amount.

غَرْقَلَتِ الْبَيْضَةverb
  1. 1.
    egg spoiledclassical

    Said of an egg when it has become rotten or spoiled.

غَرْقَلَ الْبِطِّيخverb
  1. 1.
    melon spoiledclassical

    Said of a melon when its contents have become corrupted or spoiled.

  2. 2.
    melon became hardclassical

    Said of a melon when it has become excessively hard or firm.

الْغَرْقَلnoun
  1. 1.
    egg whiteclassical

    The white part of an egg.

الْغِرْقِيلnoun
  1. 1.
    egg whiteclassical

    The white part of an egg. This is an alternative form to الغَرْقَل.

Parallel reading

صُبَّ عَلَى رَأْسِهِ الْمَاءَ بِغَرْقَلَةٍ
Water was poured over his head in a single, copious pour.
غَرْقَلَ الرَّجُلُ الْمَاءَ عَلَى رَأْسِهِ
The man poured water over his head in a single, copious pour.
غَرْقَلَتِ الْبَيْضَةُ
The egg has spoiled.
غَرْقَلَ الْبِطِّيخُ
The melon has spoiled.
إِذَا فَسَدَ مَا فِي جَوْفِهِمَا
When what is inside them (eggs or melons) has spoiled.
إِذَا اشْتَدَّ الْبِطِّيخُ
When the melon has become hard.
الْغَرْقَلُ: بَيَاضُ الْبَيْضِ
Al-Gharqal: the white of an egg.
وَيُقَالُ أَيْضًا: الْغِرْقِيلُ
And it is also said: Al-Ghirqeel.